Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Novotechnik MB1-3600 CAN Gebrauchsanleitung

MB1-3600 CAN Gebrauchsanleitung
MB1-3600 CAN User Manual
1 Allgemeine Beschreibung
Sensor für direkte, genaue und absolute Messung von Winkeln
der Steuerungs-, Regelungs- und Messtechnik mit
berührungslosem magnetischen Messverfahren.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Sensor wird zu seiner Verwendung in eine Maschine oder
Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit einer Steuerung ein
Winkelmesssystem und darf auch nur für diese Aufgabe
eingesetzt werden.
Bei unbefugten Eingriffen, unzulässiger Anwendung oder
Nichtbeachtung der Montagehinweise kommt es zum
Verlust von Garantie- und Haftungsansprüchen.
2.2 Installation und Inbetriebnahme
Der Sensor ist nur von Fachpersonal und unter
Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsbestimmungen in
Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen bei einem Defekt
des Sensors müssen vor der Inbetriebnahme getroffen werden.
Starke magnetische oder elektromagnetische Felder in
unmittelbarer Nähe zum Sensor können zu fehlerhaften
Signalen führen!
Der Sensor darf keinen statischen Magnet-
feldern > 15mT ausgesetzt werden !
2.3 Anschlüsse prüfen
Falsche Verbindungen und Überspannung können zur
Beschädigung des Sensors führen. Prüfen Sie deshalb vor
dem Einschalten die Anschlüsse immer sorgfältig.
2.4 Einschalten des Systems
Das System kann beim Einschalten unkontrollierte
Bewegungen ausführen kann, vor allem wenn der
Sensor Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch
nicht eingestellt sind. Stellen Sie daher sicher, dass hiervon
keine Gefahren für Personen und Sachen ausgehen können.
2.5 Messwerte prüfen
Nach dem Austausch eines Sensors wird empfohlen, dessen
Ausgabewerte in der Anfangs- und Endstellung des
Mitnehmers im Handbetrieb zu überprüfen.
(Änderungen oder fertigungsbedingte Streuungen vorbehalten)
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen
Die Funktionsfähigkeit des Sensors und aller damit
verbundenen Komponenten ist regelmäßig zu überprüfen und
zu protokollieren.
2.7 Funktionsstörung
Wenn der Sensor nicht ordnungsgemäß arbeitet, ist er außer
Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu
sichern.
2.8 Begrenzung Einsatzbereiche
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht in
kerntechnischen oder militärischen, insbesondere ABC-
relevanten Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen siehe unsere allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
WICHTIG: Verletzungsgefahr
Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Sicherheits-
oder Endschalter oder in einer anderen Anwendung,
in der ein Ausfall dieses Produktes zu Verletzungen
führen kann.
Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung kann zu
schweren Verletzungen führen !
P/N 403004355_00
1
This device is a sensor for direct, precise and absolute
measurement of a rotary position in control, regulation and
measuring applications using touchless magnetic sensing
technology.
2 Safety instructions
2.1 Intended use
The sensor is intended to be installed in a machine or system.
Together with a controller it comprises a rotary position
measuring system and may only be used for this purpose.
In case of unauthorized modifications, non-permitted
usage or non-observance of installation instructions the
warranty and liability claims will be lost.
2.2 Installation and startup
The sensor must be installed only by qualified personnel in
consideration of all relevant safety regulations.
Non-observance of the installation instructions will void any
warranty or liability claims.
All personal protection measures in case of a sensor defect or
failure must be taken before startup.
Strong magnetic or electromagnetic fields close to
proximity of the sensor may lead to faulty functions!
2.3 Check connections
Improper connections and overvoltage can damage the
sensor. Check the connections always carefully before
turning-on system.
2.4 Turning on the system
a control system whose parameters have not yet been set.
Therefore make sure that hereof no dangers for personal and
property can result.
2.5 Check output values
After replacement of a sensor, it is advisable to verify the
output values for start- and end position of the sensor actuator
in manual mode (sensors are subject to modification or
manufacturing tolerances).
2.6 Check functionality
The functionality of the sensor system and all its associated
components should be regularly checked and recorded.
2.7 Fault conditions
If the sensor system doesn't operate properly, it should be
taken out of service and protected against unauthorized use.
2.8. Limitations for application
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in
nuclear or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
IMPORTANT : PERSONAL INJURY
Änderungen vorbehalten / subject to change
General description
he sensor must not be exposed to static
T
magnetic fields > 15 mT !
The system may execute uncontrolled movements
during first turning-on mainly when the sensor is part of
DO NOT USE these products as safety device or limit
switch or in any other application where failure of
the product could result in personal injury.
Failure to comply with these instructions could
result in serious injury !
Seite / Page 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novotechnik MB1-3600 CAN

  • Seite 1 MB1-3600 CAN Gebrauchsanleitung MB1-3600 CAN User Manual General description 1 Allgemeine Beschreibung This device is a sensor for direct, precise and absolute Sensor für direkte, genaue und absolute Messung von Winkeln measurement of a rotary position in control, regulation and...
  • Seite 2 MB1-3600 CAN Gebrauchsanleitung MB1-3600 CAN User Manual 3 Montagehinweise 3 Instructions for Installation Vorsicht! Der Sensor darf auf keinen Fall geöffnet Caution! The sensor must not be opened at any time! werden! At cleaning, steady pressure water (pressure wash) on the...
  • Seite 3: Varianten Mit Steckhohlwelle / Statorkupplung

    MB1-3600 CAN Gebrauchsanleitung MB1-3600 CAN User Manual 3.2.3 Zulässige Wellenbelastung 3.2.3 Permitted shaft load Bestellcode Durchmesser radial F max. axial F max. Ordering code Diameter MB1-3601-___-___-___ 6 mm 50 N 40 N MB1-3624-___-___-___ 10 mm 100 N 100 N 3.3 Varianten mit Steckhohlwelle / Statorkupplung 3.3 Hollow shaft versions with stator coupling code 3607...
  • Seite 4: Anschlussbelegung / Pin Assignment

    Description of CANopen interface (Multiturn_CANopen_Detail) sowie die (Multiturn_CANopen_Detail) and device Gerätebeschreibungsdatei (EDS) sind zum description file (EDS) can be downloaded from Download auf der Novotechnik Homepage unter Novotechnik website, see: Downloads/Operating Downloads/Gebrauchsanleitungen verfügbar manuals => Klick auf MB1-3600 => Click on MB1-3600...
  • Seite 5: Überdrehverhalten

    MB1-3600 CAN Gebrauchsanleitung MB1-3600 CAN User Manual 7.1 Überdrehverhalten 7.1 Behaviour when overturned Sobald der Sensor seinen Messbereich verlässt, geht das Once the sensor is leaving its measurement range, the Positionssignal auf einen oberen Fehlerwert (Sensor befindet output value goes to the upper error value (sensor is in sich im oberen Überdrehungsbereich) oder unteren Fehlerwert...
  • Seite 6 MB1-3600 CAN Gebrauchsanleitung MB1-3600 CAN User Manual 7.2 Inbetriebnahme Multiturn 7.2 Installation Multi-turn Der Sensor wird in einer definierten Wellenposition in Bezug The sensor is delivered in a defined shaft position in auf die Kennlinienposition von 22 +/- 3 Umdrehungen relation to the output characteristic position of 22 +/- 3 ausgeliefert.
  • Seite 7 MB1-3600 CAN Gebrauchsanleitung MB1-3600 CAN User Manual Novotechnik Messwertaufnehmer OHG Horbstraße 12 73760 Ostfildern (Ruit) Telefon +49 711 4489-0 info@novotechnik.de www.novotechnik.de P/N 403004355_00 Änderungen vorbehalten / subject to change Seite / Page 7...

Diese Anleitung auch für:

Mb1-3601Mb1-3624Mb1-3607

Inhaltsverzeichnis