Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weitere Stromversorgung Für 6105, 6155 Und 6255 - Safety Connector - Tunze Turbelle stream 6085 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Turbelle stream 6085:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

+
-
12 - 24 V
Battery
24
Weitere Stromversorgung für 6105,
6155 und 6255 - Safety Connector
Die Turbelle
stream 6105, 6155 und 6255 sind mit
®
einem elektronischen Motor ausgestattet. Die Pumpen
können damit bei jeder Gleichstromquelle (Batterie,
Solarzellen) von 10 bis 24V betrieben werden. Für
einen sicheren Anschluss an der Pumpe empfehlen
wir den Turbelle
Safety Connector Art.Nr. 6105.50 (1),
®
der eine 4A- Sicherung enthält. Der Safety Connector
ermöglicht den normalen Betrieb mit dem TUNZE
Netzteil (2), schaltet jedoch bei Stromausfall selbsttätig
eine Batterie (3) oder eine Gleichstromquelle zu. Es
sollte immer auf eine optimale Betriebsbereitschaft
der Batterie durch ein handelsübliches Ladegerät
geachtet werden. Blei-KFZ-Starterbatterien sind in
Wohnräumen unzulässig!
Turbelle
®
stream 6105, 6155 und 6255 nie direkt und
ohne Sicherung auf eine Batterie oder allgemeine
Gleichstromquelle anschließen.
Maximale
Gleichstromspannung
27,5
(Abschaltgrenze), oberhalb von 45 Volt erfolgt
Zerstörung der Elektronik.
Zubehör: Der Cable Safe 6105.600 (4) schützt die
TUNZE
Steckverbindung vor Spritzwasser, speziell
®
geeignet für den Anschluss von Turbelle
®
Pumpen.
Other power supply units for 6105,
6155 and 6255 - safety connector
Turbelle
stream 6105, 6155 and 6255 are pumps with
®
an electronic motor. Thus, they can be operated on
any direct-current source (battery, solar cells) from
10 V to 24 V. For a safe connection of the pump, we
recommend the Turbelle
safety connector (article No.
®
6105.50) (1), which contains a 4 amps fuse. The safety
connector permits normal operation with the TUNZE
power supply unit (2), but in case of a power failure
®
it will automatically switch over to a battery (3) or a
direct-current source. Always ensure a correct charge
condition of the battery by using a commercially
available charger. Indoor use of lead starter batteries
for cars is inadmissible!
Never connect the Turbelle
stream 6105, 6155 and
®
6255 to a battery or a direct-current source directly
and without fuse.
Maximum direct-current source permissible 27.5 Volt
Volt
(cut-off limit); above 45 Volt the electronic system will
be destroyed.
Accessories: Cable Safe 6105.600 (4) protects the
TUNZE
®
plug-in connection against splashing water,
especially suitable for the connection of Turbelle
pumps.
Autres alimentations pour 6105,
6155 et 6255 - Safety Connector
Les Turbelle
stream 6105, 6155 et 6255 possèdent
®
des moteurs électroniques. Ces pompes peuvent ainsi
fonctionner à l'aide de n'importe quelle source de courant
continu (batterie, cellules photovoltaïques) de 10 à 24V.
Pour un raccordement de ces pompes en toute sécurité,
nous conseillons l'utilisation de Safety Connector 6105.50
(1) comportant un fusible de 4A. Safety Connector
®
permet une utilisation normale avec l'alimentation secteur
TUNZE
(2) mais enclenche aussi une batterie (3) ou
®
toute autre source de courant continu en cas de défaut de
l'alimentation secteur. Il est important de veiller à la bonne
charge de la batterie de secours à l'aide d'un chargeur
usuel prévu à cet usage. L'usage d'une batterie de
voiture au plomb est interdit dans les habitations!
Ne raccordez jamais Turbelle
stream 6105, 6155 et
®
6255 en direct sur une batterie ou sur une source de
courant continu.
Tension
continue
maximale
27,5V
commutation). Au-delà de 45V, l'électronique est
endommagée.
Accessoires: Cable Safe 6105.600 (4) protège le boitier
de connection TUNZE
®
contre les éclaboussures d'eau,
®
spécialement indiqué pour le raccordement des pompes
Turbelle
®
.
(seuil
de
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis