Seite 1
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI SLEEP SOUND MACHINE AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE AIDE ACOUSTIQUE À L’ENDORMISSEMENT SAE 5 A2 SLEEP SOUND MACHINE AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE AKOESTISCHE INSLAAPHULP AIDE ACOUSTIQUE À L’ENDORMISSEMENT USYPIACZ DŹWIĘKOWY AKUSTICKÁ POMŮCKA PRO SPÁNEK DUERMEBEBÉ RELAJANTE AKUSTICKÁ POMÔCKA GENERATORE DI SUONI PRI ZASPÁVANÍ...
Seite 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
Seite 4
Switching the sleep light on/off ......18 GB │ IE │ 1 ■ SAE 5 A2...
Seite 6
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. GB │ IE │ 3 ■ SAE 5 A2...
Seite 7
Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
Seite 8
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death. ► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injury. GB │ IE │ 5 ■ SAE 5 A2...
Seite 9
Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which will assist you in using the device. ■ 6 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 10
Switch off the device immediately and disconnect the charging cable from the device if you notice any unusual noises, burning smells or smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. GB │ IE │ 7 ■ SAE 5 A2...
Seite 11
fire, as the integrated battery may explode. ■ The device is not designed for use in rooms with high temperature or high humidity (e.g. bathrooms) or excessive dust. ■ 8 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 12
Due to the high power consumption, the device must be charged using a USB mains adapter. Do not charge the device from the USB port of a PC or notebook. GB │ IE │ 9 ■ SAE 5 A2...
Seite 13
Mishandling memory cards can lead to a risk of injury ► Children must be supervised to ensure they do not play with the memory card. Seek medical help immediately if the memory card is accidentally swallowed. ■ 10 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 14
(decrease volume/previous track) Sleep light button Sleep sounds button LED sleep sound: white noise LED MicroSD card playback LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min GB │ IE │ 11 ■ SAE 5 A2...
Seite 15
LED sleep sound: lullaby LED sleep sound: rainstorm Speaker Charging LED USB charging cable (USB-A to USB-C) Protective cover Card slot (for microSD card) USB-C charging socket DC 5V (for USB charging cable) ■ 12 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 16
Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). GB │ IE │ 13 ■ SAE 5 A2...
Seite 17
(50%) for up to 10 hours. The playback time can vary depending on the volume level. ► The device switches off automatically as soon as the battery is discharged. ■ 14 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 18
3) Remove the protective cover on the device to get to the DC 5V USB-C charging socket . To do this, pull the protective cover off the device and flip it downwards. GB │ IE │ 15 ■ SAE 5 A2...
Seite 19
When the device is switched on for the first time, the "white noise" sleep sound is played at a medium volume. ► When you switch the device back on again, the last selected setting (sleep sound and volume) is played back. ■ 16 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 20
50%, 70%, 90%, 100%). ♦ Press the button briefly to increase the volume one step at a time. ♦ Press the button briefly to decrease the volume one step at a time. GB │ IE │ 17 ■ SAE 5 A2...
Seite 21
The sleep light is on medium. 3) Press the sleep light button again. The sleep light is on high. 4) Press the sleep light button again. The sleep light switches off. ■ 18 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 22
► You can change the playback mode (sleep sound/playback from microSD card) or switch the sleep light on/off without having to reset the timer when the timer function is activated. GB │ IE │ 19 ■ SAE 5 A2...
Seite 23
2) Push the microSD card carefully into the card slot until it audibly clicks into place. Make sure that you insert the microSD card into the card slot with the contacts first and facing downwards (see fig. A). ■ 20 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 24
3) To remove the microSD card press the protruding edge of the microSD card until it can be pulled out of the card slot GB │ IE │ 21 ■ SAE 5 A2...
Seite 25
3) Press the microSD card playback button or remove the microSD card from the card slot to end playback. The microSD card playback LED switches off and the last selected sleep sound is played back. ■ 22 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 26
Storage when not in use ♦ Store the device in a dust-free and dry location out of direct sunlight. ♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals. GB │ IE │ 23 ■ SAE 5 A2...
Seite 27
In the case of permanently installed rechargeable batteries, you must indicate during disposal that the appliance contains a battery. The built-in battery of this appliance cannot be removed for disposal. ■ 24 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 28
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE │ 25 ■ SAE 5 A2...
Seite 29
Make sure you are using a microSD or microSDHC card with a maximum storage capacity of 64 GB. ■ The microSD card is incorrectly formatted. Reformat the microSD card in a computer in FAT32 format. ■ 26 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 30
2000 mAh (7.4 Wh) USB charging socket (DC 5V) USB-C approx. 10 hours Operating time (Playback at medium volume) approx. 4 hours Charging time (at 900 mA charging current) Audio file formats MP3/WMA/WAV/FLAC GB │ IE │ 27 ■ SAE 5 A2...
Seite 31
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the directive 2014/30/EU and the directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. ■ 28 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 32
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │ 29 ■ SAE 5 A2...
Seite 33
Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. ■ 30 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 34
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ 31 ■ SAE 5 A2...
Seite 35
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 428566_2204. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 428566_2204 ■ 32 │ GB │ IE SAE 5 A2...
Seite 36
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ 33 ■ SAE 5 A2...
Seite 38
Einschlaflicht ein-/ausschalten ....... 53 DE │ AT │ CH │ 35 ■ SAE 5 A2...
Seite 39
Importeur ..........69 ■ 36 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 40
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. DE │ AT │ CH │ 37 ■ SAE 5 A2...
Seite 41
Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von...
Seite 42
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 39 ■ SAE 5 A2...
Seite 43
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 40 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 44
Umständen selbst das Gerät. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher- heitsanforderungen erfüllen. DE │ AT │ CH │ 41 ■ SAE 5 A2...
Seite 45
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. ■ 42 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 46
Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr! DE │ AT │ CH │ 43 ■ SAE 5 A2...
Seite 47
Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils. ■ Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen. ■ 44 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 48
Hilfe in Anspruch genommen werden. Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Ein-/Aus-Taste Taste Micro-SD-Karten-Wiedergabe Taste Timer Taste (Lautstärke erhöhen/nächster Titel) Taste (Pause/Wiedergabe) Taste (Lautstärke verringern/vorheriger Titel) Taste Einschlaflicht DE │ AT │ CH │ 45 ■ SAE 5 A2...
Seite 49
LED Timer 30 min LED Einschlafgeräusch Uhrticken LED Einschlafgeräusch Meeresrauschen LED Einschlafgeräusch Schlaflied LED Einschlafgeräusch Gewitterregen Lautsprecher Lade-LED USB-Ladekabel (USB-A auf USB-C) Schutzabdeckung Kartensteckplatz (für Micro-SD-Karte) USB-C-Anschluss DC 5V (für USB-Ladekabel) ■ 46 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 50
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhaf- ter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ 47 ■ SAE 5 A2...
Seite 51
Lautstärke (50 %) von bis zu 10 Stunden möglich. Die Wie- dergabezeit kann je nach Höhe der Lautstärke schwanken. ► Das Gerät schaltet sich automatisch ab, sobald der Akku entladen ist. ■ 48 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 52
3) Entfernen Sie die Schutzabdeckung am Gerät, um an den USB-C- Anschluss DC 5V zu gelangen. Ziehen Sie dazu die Schutzabde- ckung vom Gerät ab und klappen Sie diese nach unten. DE │ AT │ CH │ 49 ■ SAE 5 A2...
Seite 53
Beim ersten Einschalten des Gerätes wird das Einschlafgeräusch Weißes Rauschen auf mittlerer Lautstärke wiedergegeben. ► Beim erneuten Einschalten des Gerätes wird die zuletzt gewählte Einstellung (Einschlafgeräusch und Lautstärke) wiedergegeben. ■ 50 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 54
Einschlafgeräusches (siehe Tabelle unten) leuchtet grün. 2) Drücken Sie erneut Taste , um zum nächsten Einschlafgeräusch zu wechseln. Symbol Einschlafgeräusch Weißes Rauschen Gewitterregen Schlaflied Meeresrauschen Uhrticken DE │ AT │ CH │ 51 ■ SAE 5 A2...
Seite 55
Erneut kurz drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. ► Kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern. ► Für ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um zum vorherigen Einschlafgeräusch/Titel zu wechseln. ■ 52 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 56
Das Einschlaflicht leuchtet auf mittlerer Stufe. 3) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht leuchtet auf hoher Stufe. 4) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht erlischt. DE │ AT │ CH │ 53 ■ SAE 5 A2...
Seite 57
Timer aus HINWEIS ► Sie können bei aktivierter Timer-Funktion die Wiedergabe (Einschlafge- räusch/Wiedergabe von Micro-SD-Karte) ändern oder das Einschlaf- licht ein-/ausschalten, ohne den Timer neu einstellen zu müssen. ■ 54 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 58
, bis sie hörbar einrastet. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die Micro-SD-Karte mit den Kontakten voran und nach unten zeigend in den Kartensteckplatz schieben (siehe Abb. A). DE │ AT │ CH │ 55 ■ SAE 5 A2...
Seite 59
3) Zum Entfernen der Micro-SD-Karte drücken Sie auf den hervorstehen- den Rand der Micro-SD-Karte, bis sich diese aus dem Kartensteckplatz ziehen lässt. ■ 56 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 60
Titel wechseln, indem Sie die entsprechende Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. 3) Drücken Sie die Taste Micro-SD-Karten-Wiedergabe oder entfernen Sie die Micro-SD-Karte aus dem Kartensteckplatz um die Wiedergabe zu beenden. DE │ AT │ CH │ 57 ■ SAE 5 A2...
Seite 61
Lagern Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. ■ 58 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 62
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. DE │ AT │ CH │ 59 ■ SAE 5 A2...
Seite 63
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal- tung. Das Produkt und die Verpackung sind recy- celbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerver- antwortung und werden getrennt gesammelt. ■ 60 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 64
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ 61 ■ SAE 5 A2...
Seite 65
Stellen Sie sicher, dass Sie eine Micro-SD- oder Micro-SDHC-Karte mit einer Speicherkapazität von max. 64 GB verwenden. ■ Die Micro-SD-Karte hat die falsche Formatierung. Formatieren Sie die Micro-SD-Karte an einem Computer im Format FAT32 neu. ■ 62 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 66
Integrierter Akku (Lithium-Ionen) 2000 mAh (7,4 Wh) USB-Anschluss (DC 5V) USB-C ca. 10 Stunden Betriebszeit (Wiedergabe bei mittlerer Lautstärke) ca. 4 Stunden Ladezeit (bei 900 mA Ladestrom) Dateiformate Audio MP3/WMA/WAV/FLAC DE │ AT │ CH │ 63 ■ SAE 5 A2...
Seite 67
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 64 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 68
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ 65 ■ SAE 5 A2...
Seite 69
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. ■ 66 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 70
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ 67 ■ SAE 5 A2...
Seite 71
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 428566_2204 ■ 68 │ DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
Seite 72
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 69 ■ SAE 5 A2...
Seite 74
Fonction des touches pour la lecture ......88 Allumer/éteindre la lumière d’endormissement ....89 FR │ BE │ 71 ■ SAE 5 A2...
Seite 75
Importateur ..........112 ■ 72 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 76
Droits d’auteur Cette documentation est protégée par des droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant. FR │ BE │ 73 ■ SAE 5 A2...
Seite 77
Remarques sur les marques commerciales ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Seite 78
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respec- tées pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort. FR │ BE │ 75 ■ SAE 5 A2...
Seite 79
Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. ■ 76 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 80
Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garantissent la satis- faction des critères de sécurité. FR │ BE │ 77 ■ SAE 5 A2...
Seite 81
■ L’utilisation de l’appareil par des enfants est autorisée uniquement sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de recon- naître les dangers potentiels. ■ 78 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 82
Ne manipulez pas l’appareil les mains humides ou mouillées. ■ Placez toujours le produit sur une surface stable et plate. En cas de chute, celui-ci risque d’être endommagé. Il y a risque de blessures ! FR │ BE │ 79 ■ SAE 5 A2...
Seite 83
être facilement accessible afin que, en situation d’urgence, le bloc d’alimentation USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d’emploi du bloc d’alimentation USB. ■ N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur de locaux. ■ 80 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 84
(Figures : voir le volet dépliant) Touche Marche/Arrêt Touche lecture de carte micro-SD Touche minuterie Touche (augmenter le volume/titre suivant) Touche (pause/lecture) Touche (baisser le volume/titre précédent) Touche lumière d’endormissement Touche bruit d’endormissement FR │ BE │ 81 ■ SAE 5 A2...
Seite 85
LED de bruit d’endormissement pluie orageuse Haut-parleur LED de chargement Câble de chargement USB (USB-A vers USB-C) Cache de protection Lecteur (de carte micro-SD) Port de chargement USB-C DC 5V (pour câble de chargement USB) ■ 82 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 86
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un em- ballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │ 83 ■ SAE 5 A2...
Seite 87
à volume moyen (50 %) peut atteindre 10 heures. La durée de lecture peut varier en fonction du volume. ► L'appareil s'éteint automatiquement dès que la batterie est déchargée. ■ 84 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 88
3) Enlevez le cache de protection situé sur l’appareil pour accéder au port de chargement USB-C DC 5V . Pour cela, retirez le cache de protection de l’appareil et rabattez-le vers le bas. FR │ BE │ 85 ■ SAE 5 A2...
Seite 89
À la première mise en marche de l'appareil, le bruit d'endormisse- ment bruit blanc est diffusé à volume moyen. ► À la remise en marche de l'appareil, les derniers réglages effectués (bruit d'endormissement et volume) sont repris. ■ 86 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 90
2) Appuyez à nouveau sur la touche pour passer au bruit d’en- dormissement suivant. Symbole Bruit d'endormissement Bruit blanc Pluie orageuse Berceuse Bruit de la mer Tictac de montre FR │ BE │ 87 ■ SAE 5 A2...
Seite 91
Appuyer brièvement pour stopper la lecture. ► Appuyer à nouveau brièvement pour poursuivre la lecture. ► Appuyer brièvement pour baisser le volume. ► Appuyer pendant 2 secondes env. pour passer au bruit d'endormissement/titre précédent. ■ 88 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 92
3) Appuyez à nouveau sur la touche lumière d’endormissement La lumière d’endormissement s’allume sur le niveau le plus élevé. 4) Appuyez à nouveau sur la touche lumière d’endormissement La lumière d’endormissement s’éteint. FR │ BE │ 89 ■ SAE 5 A2...
Seite 93
► Lorsque la fonction minuterie est activée, vous pouvez modifier la lecture (bruit d'endormissement/lecture de la carte micro-SD) ou allumer/éteindre la lumière d'endormissement sans devoir régler à nouveau la minuterie. ■ 90 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 94
2) Insérez la carte micro-SD avec précaution dans le lecteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. Veillez à glisser la carte micro-SD dans le lecteur avec les contacts vers l’avant et pointant vers le bas (voir fig. A). FR │ BE │ 91 ■ SAE 5 A2...
Seite 95
3) Pour retirer la carte micro-SD, appuyez sur le bord saillant de la carte micro-SD jusqu’à ce que vous puissiez la retirer du lecteur ■ 92 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 96
2 secondes environ. 3) Appuyez sur la touche lecture de carte micro-SD ou retirez la carte micro-SD du lecteur de carte micro-SD pour mettre fin à la lecture. FR │ BE │ 93 ■ SAE 5 A2...
Seite 97
Rangement en cas de non-utilisation ♦ Conservez l’appareil dans un endroit exempt de poussières et sec sans rayonnement solaire direct. ♦ Chargez régulièrement la batterie pour en garantir une longue durée de vie. ■ 94 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 98
à un point de collecte séparé. Pour les batteries inamovibles, il convient de signaler leur présence dans l’appareil au moment de le rapporter au recyclage. FR │ BE │ 95 ■ SAE 5 A2...
Seite 99
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimi- nation et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. ■ 96 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 100
(voir chapitre Service après-vente). Impossible de mettre l’appareil en marche ■ La batterie de l’appareil est vide. Chargez la batterie de l’appareil (voir le chapitre Charger la batterie interne). FR │ BE │ 97 ■ SAE 5 A2...
Seite 101
Pas de lecture des fichiers audio ■ Le format des fichiers audio n’est pas compatible avec l’appareil. Pour la lecture de fichiers audio, utilisez uniquement des fichiers au format MP3, WMA, WAV ou FLAC. ■ 98 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 102
Durée de fonctionnement (Lecture à volume moyen) env. 4 heures Durée de chargement (avec courant de charge de 900 mA) Formats de fichier audio MP3/WMA/WAV/FLAC Cartes mémoire prises en Micro-SD/SDHC (jusqu'à 64 Go) charge FR │ BE │ 99 ■ SAE 5 A2...
Seite 103
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive 2014/30/EU ainsi que de la directive 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE originale complète est disponible auprès de l’importateur. ■ 100 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 104
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │ 101 ■ SAE 5 A2...
Seite 105
être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. ■ 102 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 106
L217-4 à L217-13 du Code de la consom- mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE │ 103 ■ SAE 5 A2...
Seite 107
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. ■ 104 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 108
à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo- nibles pendant la durée de la garantie du produit. FR │ BE │ 105 ■ SAE 5 A2...
Seite 109
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé- fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. ■ 106 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 110
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. FR │ BE │ 107 ■ SAE 5 A2...
Seite 111
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 108 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 112
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ 109 ■ SAE 5 A2...
Seite 113
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé- fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. ■ 110 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 114
Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pour- rez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 428566_2204. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 428566_2204 FR │ BE │ 111 ■ SAE 5 A2...
Seite 115
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 112 │ FR │ BE SAE 5 A2...
Seite 116
Inslaaplicht in-/uitschakelen ....... .126 NL │ BE │ 113 ■ SAE 5 A2...
Seite 117
Importeur ..........141 ■ 114 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 118
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook die van delen van het docu- ment, evenals de weergave van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. NL │ BE │ 115 ■ SAE 5 A2...
Seite 119
Informatie over handelsmerken ® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeer- de handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Seite 120
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen. NL │ BE │ 117 ■ SAE 5 A2...
Seite 121
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het appa- raat eenvoudiger maakt. ■ 118 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 122
Ondeskundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen. ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele vervangingsonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen. NL │ BE │ 119 ■ SAE 5 A2...
Seite 123
■ Laat kinderen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten. ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar! ■ 120 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 124
Er bestaat letselgevaar! ■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge tempera- turen. Het kan namelijk oververhit raken en onherstelbaar beschadigd raken. NL │ BE │ 121 ■ SAE 5 A2...
Seite 125
Letselgevaar door verkeerde omgang met geheugen kaarten ► Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met de geheugenkaart spelen. Zoek onmiddellijk medische hulp als een geheugenkaart wordt ingeslikt. ■ 122 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 126
(volume verhogen/volgend nummer) Knop (pauze/weergave) Knop (volume verminderen/vorig nummer) Knop inslaaplicht Knop inslaapgeluiden LED inslaapgeluid witte ruis LED weergave micro-SD-kaart LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min NL │ BE │ 123 ■ SAE 5 A2...
Seite 127
LED inslaapgeluid tikkende klok LED inslaapgeluid branding LED inslaapgeluid slaapliedje LED inslaapgeluid onweersbui Luidspreker Oplaad-LED USB-oplaadkabel (USB-A naar USB-C) Kapje Kaartsleuf (voor micro-SD-kaart) USB-C-oplaadaansluiting DC 5V (voor USB-oplaadkabel) ■ 124 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 128
► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. NL │ BE │ 125 ■ SAE 5 A2...
Seite 129
4 uur. Een volledig opgeladen accu is goed voor een muziekweerga- ve van maximaal 10 uur bij gemiddeld volume (50%). De weergavetijd kan variëren, afhankelijk van het volumeniveau. ► Het apparaat gaat automatisch uit wanneer de accu ontladen is. ■ 126 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 130
1) Controleer of het apparaat uitgeschakeld is. Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de aan-/uitknop ca. 2 seconden ingedrukt. 2) Verbind de USB-A-stekker van de oplaadkabel met een aangeslo- ten USB-netvoedingsadapter. NL │ BE │ 127 ■ SAE 5 A2...
Seite 131
Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, wordt het inslaap- geluid Witte ruis op gemiddeld volume weergegeven. ► Wanneer u het apparaat opnieuw inschakelt, wordt de laatst geko- zen instelling (inslaapgeluid en volume) weergegeven. ■ 128 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 132
Het volume kan stapsgewijs (0%, 10%, 30%, 50%, 70%, 90%, 100%) hoger/lager worden ingesteld. ♦ Druk kort op de knop om het volume stapsgewijs te verhogen. ♦ Druk kort op de knop om het volume stapsgewijs te verlagen. NL │ BE │ 129 ■ SAE 5 A2...
Seite 133
Het inslaaplicht begint op de middelste stand te branden. 3) Druk opnieuw op de knop inslaaplicht Het inslaaplicht begint op de hoogste stand te branden. 4) Druk opnieuw op de knop inslaaplicht . Het inslaaplicht dooft. ■ 130 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 134
4 x drukken Timer uit OPMERKING ► U kunt bij geactiveerde timerfunctie de weergave (inslaapgeluid/ weergave van micro-SD-kaart) wijzigen of het inslaaplicht in-/uitscha- kelen zonder de timer opnieuw in te stellen. NL │ BE │ 131 ■ SAE 5 A2...
Seite 135
2) Schuif de micro-SD-kaart voorzichtig in de kaartsleuf tot deze hoorbaar vastklikt. Let er daarbij op, dat u de micro-SD-kaart met de contacten vooraan en naar onderen gericht in de kaartsleuf schuift (zie afb. A). ■ 132 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 136
3) Om de micro-SD-kaart te verwijderen, drukt u op de uitspringende rand van de micro-SD-kaart, tot die uit de kaartsleuf kan worden ge- trokken. NL │ BE │ 133 ■ SAE 5 A2...
Seite 137
3) Druk op de knop weergave micro-SD-kaart of haal de micro- SD-kaart uit de kaartsleuf om de weergave te stoppen. De LED weergave micro-SD-kaart dooft en het laatst gekozen inslaapgeluid wordt weergegeven. ■ 134 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 138
Opbergen bij niet-gebruik ♦ Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op. ♦ Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van de accu te garanderen. NL │ BE │ 135 ■ SAE 5 A2...
Seite 139
Bij vast ingebouwde accu‘s moet er bij het afvoeren op worden gewezen dat het product een accu bevat. De ingebouwde accu van dit product kan niet worden ver- wijderd voor afzonderlijke afvalverwerking. ■ 136 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 140
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen. NL │ BE │ 137 ■ SAE 5 A2...
Seite 141
Zorg ervoor dat u een micro-SD- of micro-SDHC-kaart met een opslagcapaciteit van max. 64 GB gebruikt. ■ De micro-SD-kaart heeft de verkeerde formattering. Formatteer de micro-SD-kaart op een computer opnieuw met FAT32 als bestandssysteem. ■ 138 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 142
3,7 V (gelijkstroom)/ Ingebouwde accu (lithium-ion) 2000 mAh (7,4 Wh) USB-oplaadaansluiting (DC 5V) USB-C ca. 10 uur Gebruiksduur (weergave bij gemiddeld geluidsvolume) ca. 4 uur Oplaadtijd (bij 900 mA oplaadstroom) NL │ BE │ 139 ■ SAE 5 A2...
Seite 143
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voor- schriften aan de richtlijn 2014/30/EU en aan de richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. ■ 140 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 144
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │ 141 ■ SAE 5 A2...
Seite 145
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. ■ 142 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 146
(linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. NL │ BE │ 143 ■ SAE 5 A2...
Seite 147
Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 428566_2204 de gebruiks- aanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 428566_2204 ■ 144 │ NL │ BE SAE 5 A2...
Seite 148
Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ 145 ■ SAE 5 A2...
Seite 150
Funkce tlačítek pro přehrávání ......164 Zapnutí/vypnutí světla na usínání ......164 │ 147 ■ SAE 5 A2...
Seite 151
Dovozce ..........178 ■ 148 │ SAE 5 A2...
Seite 152
Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s výslov- ným písemným souhlasem výrobce. │ 149 ■ SAE 5 A2...
Seite 153
Upozornění k ochranným známkám ® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušné- ho vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
Seite 154
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k vážným zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ 151 ■ SAE 5 A2...
Seite 155
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► K zabránění hmotných škod je proto nutné dodržovat pokyny, uvede- né v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace, usnadňující manipulaci s přístrojem. ■ 152 │ SAE 5 A2...
Seite 156
firmami nebo zákaznickým servisem. Za žádných okolností přístroj sami neotvírejte. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. ■ Vadné součásti se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky. │ 153 ■ SAE 5 A2...
Seite 157
■ Děti smí přístroj používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení! ■ Akumulátor v tomto přístroji nelze vyměnit. ■ 154 │ SAE 5 A2...
Seite 158
Hrozí nebezpečí zranění! ■ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření ani vysokým tep- lotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■ Na přístroj nestavte žádné předměty. ■ Nezakrývejte přístroj novinami, ubrusy, záclonami apod. │ 155 ■ SAE 5 A2...
Seite 159
Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci s paměťovými kartami ► Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s paměťovou kartou nehrají. Dojde-li náhodně ke spolknutí paměťové karty, je nutné okamžitě vyhledat lékařskou pomoc. ■ 156 │ SAE 5 A2...
Seite 160
(snížení hlasitosti/předchozí titul) tlačítko světla na usínání tlačítko zvuků na usínání LED zvuku na usínání Bílý šum LED přehrávání z karty micro SD LED časovače 90 min LED časovače 60 min LED časovače 30 min │ 157 ■ SAE 5 A2...
Seite 161
LED zvuku na usínání Déšť při bouřce reproduktor LED kontrolka nabíjení nabíjecí kabel USB (USB-A pro USB-C) ochranný kryt slot na karty (na kartu micro SD) nabíjecí port USB-C DC 5V (pro nabíjecí kabel USB) ■ 158 │ SAE 5 A2...
Seite 162
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poraden- skou linku (viz kapitola Servis). │ 159 ■ SAE 5 A2...
Seite 163
V případě plně nabitého akumulátoru je možné přehrávání hudby při střední hlasitosti (50 %) až 10 hodin. Doba přehrávání se může lišit v závislosti na výšce hlasitosti. ► Přístroj se automaticky vypne, jakmile je akumulátor vybitý. ■ 160 │ SAE 5 A2...
Seite 164
USB. 3) Odstraňte ochranný kryt na přístroji, abyste získali přístup k nabíjecímu portu USB-C DC 5V . Za tímto účelem sejměte ochran- ný kryt z přístroje a sklopte jej dolů. │ 161 ■ SAE 5 A2...
Seite 165
2 sekund. UPOZORNĚNÍ ► Při prvním zapnutí přístroje se přehrává zvuk na usínání Bílý šum se střední hlasitostí. ► Po opětovném zapnutí přístroje se přehraje poslední zvolené nastave- ní (zvuk na usínání a hlasitost). ■ 162 │ SAE 5 A2...
Seite 166
Hlasitost lze zvyšovat/snižovat postupně (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Pro postupné zvýšení hlasitosti stiskněte krátce tlačítko ♦ Pro postupné snížení hlasitosti stiskněte krátce tlačítko │ 163 ■ SAE 5 A2...
Seite 167
Světlo na usínání svítí se střední intenzitou. 3) Stiskněte ještě jednou tlačítko světla na usínání Světlo na usínání svítí s vysokou intenzitou. 4) Stiskněte ještě jednou tlačítko světla na usínání Světlo na usínání zhasne. ■ 164 │ SAE 5 A2...
Seite 168
4× stisknout Časovač vyp. UPOZORNĚNÍ ► Když je funkce časovače aktivovaná, můžete změnit přehrávání (zvuk na usínání / přehrávání z karty micro SD) nebo zapnout/vy- pnout světlo na usínání bez nového nastavení časovače. │ 165 ■ SAE 5 A2...
Seite 169
2) Opatrně zasouvejte kartu micro SD do slotu na kartu , dokud neuslyšíte cvaknutí. Ujistěte se, že jste kartu micro SD zasunuli do slotu na kartu kontakty napřed a směrem dolů (viz obr. A). ■ 166 │ SAE 5 A2...
Seite 170
3) K vyjmutí karty micro SD zatlačte na vyčnívající okraj karty micro SD, aby ji bylo možné vytáhnout ze slotu na karty │ 167 ■ SAE 5 A2...
Seite 171
3) Stisknutím tlačítka přehrávání z karty micro SD nebo vyjmutím karty micro SD ze slotu na kartu přehrávání zastavíte. LED přehrávání z karty micro SD zhasne a přehraje se po- slední zvolený zvuk na usínání. ■ 168 │ SAE 5 A2...
Seite 172
Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím prostředkem. Uschování při nepoužívání ♦ Přístroj uchovávejte v bezprašném a suchém místě bez přímého sluneč- ního záření. ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajistili dlou- hou životnost akumulátoru. │ 169 ■ SAE 5 A2...
Seite 173
Při likvidaci přístroje s pevně zabudovanými akumu- látory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory. Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje, nelze k likvi- daci vyjmout. ■ 170 │ SAE 5 A2...
Seite 174
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ 171 ■ SAE 5 A2...
Seite 175
Typ karty micro SD není přístrojem podporován. Ujistěte se, že používáte kartu micro SD nebo micro SDHC s maximální kapacitou 64 GB. ■ Karta micro SD má chybné formátování. Kartu micro SD znovu naformátujte v počítači formátem FAT32. ■ 172 │ SAE 5 A2...
Seite 176
(lithium-iontový) 2000 mAh (7,4 Wh) Nabíjecí port USB (DC 5 V) USB-C cca 10 hodin Provozní doba (přehrávání při střední hlasitosti) cca 4 hodiny Doba nabíjení (při nabíjecím proudu 900 mA) Formáty zvukových souborů MP3/WMA/WAV/FLAC │ 173 ■ SAE 5 A2...
Seite 177
(průměr × výška) Hmotnost cca 250 g Upozornění k prohlášení o shodě EU Tento přístroj vyhovuje základní požadavkům a ostatním relevantním předpisům evropské směrnice č. 2014/30/EU a směrnice č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce. ■ 174 │ SAE 5 A2...
Seite 178
(pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ 175 ■ SAE 5 A2...
Seite 179
Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. ■ 176 │ SAE 5 A2...
Seite 180
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ 177 ■ SAE 5 A2...
Seite 181
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 428566_2204 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontak- tujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • NĚMECKO www.kompernass.com ■ 178 │ SAE 5 A2...
Seite 182
Funkcja przycisków odtwarzania ......196 Włączanie/wyłączanie światła do zasypiania ....197 │ 179 ■ SAE 5 A2...
Seite 183
Importer ..........212 ■ 180 │ SAE 5 A2...
Seite 184
Prawa autorskie Ta dokumentacja jest chroniona prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. │ 181 ■ SAE 5 A2...
Seite 185
Uwagi dotyczące znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie elektroniki użytkowej służy do odtwarzania plików audio,...
Seite 186
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. ► Aby uniknąć ryzyka ciężkich obrażeń ciała lub śmierci, należy postę- pować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej wskazówce. │ 183 ■ SAE 5 A2...
Seite 187
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy postępować zgodnie z in- strukcjami podanymi w tej wskazówce ostrzegawczej. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzysta- nie z urządzenia. ■ 184 │ SAE 5 A2...
Seite 188
Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powo- dować zagrożenia dla użytkownika. ■ Uszkodzone części wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko takie części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowa- nia urządzenia. │ 185 ■ SAE 5 A2...
Seite 189
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. ■ Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpoznać ewentu- alne zagrożenia. ■ 186 │ SAE 5 A2...
Seite 190
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. ■ Nie dotykaj kabla zasilającego ani urządzenia wilgotnymi lub mokry- mi rękami. ■ Urządzenie zawsze należy ustawiać na stabilnym i płaskim podłożu. Upadek może doprowadzić do jego uszkodzenia. Niebezpieczeństwo obrażeń! │ 187 ■ SAE 5 A2...
Seite 191
W przypadku korzystania z zasilacza USB używane gniazdo sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej zasilacz USB można było szybko wyjąć z gniazda. Należy przy tym przestrze- gać instrukcji obsługi zasilacza USB. ■ Korzystaj z urządzenia tylko w pomieszczeniach. ■ 188 │ SAE 5 A2...
Seite 192
Opis urządzenia (Ilustracje – patrz rozkładana okładka) Przycisk włącznika/wyłącznika Przycisk odtwarzania karty micro SD Przycisk minutnika Przycisk (głośniej/następny utwór) Przycisk (pauza/odtwarzanie) Przycisk (ciszej/poprzedni utwór) Przycisk światła do zasypiania Przycisk dźwięki do zasypiania │ 189 ■ SAE 5 A2...
Seite 193
LED dźwięk do zasypiania deszcz podczas burzy Głośnik Dioda LED ładowania Kabel ładowania USB (USB-A na USB-C) Pokrywka ochronna Gniazdo karty (na kartę micro SD) Gniazdo ładowania USB-C DC 5 V (do kabla ładowania USB) ■ 190 │ SAE 5 A2...
Seite 194
Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ 191 ■ SAE 5 A2...
Seite 195
900 mA. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, muzykę można odtwarzać przy średniej głośności (50%) przez maksymalnie 10 go- dzin. Czas odtwarzania może się różnić w zależności od poziomu głośności. ► Po rozładowaniu się akumulatora urządzenie wyłączy się automa- tycznie. ■ 192 │ SAE 5 A2...
Seite 196
Po zakończeniu ładowania odłącz kabel ładowania USB urządzenia. 1) Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Aby wyłączyć urządze- nie, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika/wyłącznika przez około 2 sekundy. 2) Podłącz wtyczkę USB-A kabla ładowania USB do podłączonego zasilacza USB. │ 193 ■ SAE 5 A2...
Seite 197
WSKAZÓWKA ► Przy pierwszym włączeniu urządzenia dźwięk do zasypiania w postaci szumu białego jest odtwarzany ze średnią głośnością. ► Po ponownym włączeniu urządzenia odtwarzane jest ostatnio wybrane ustawienie (dźwięk do zasypiania i głośność). ■ 194 │ SAE 5 A2...
Seite 198
LED wybranego dźwięku do zasypiania (patrz tabela poniżej) świe- ci się na zielono. 2) Ponownie naciśnij przycisk , aby przełączyć na następny dźwięk do zasypiania. Symbol Dźwięk do zasypiania Szum biały Deszcz podczas burzy Kołysanka Szum morza Tykanie zegara │ 195 ■ SAE 5 A2...
Seite 199
Naciśnij krótko, aby zatrzymać odtwarzanie. ► Ponownie naciśnij krótko, aby kontynuować odtwarzanie. ► Naciśnij krótko, aby zmniejszyć głośność. ► Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez ok. 2 sekundy, aby przejść do poprzedniego dźwięku do zasypiania / utworu. ■ 196 │ SAE 5 A2...
Seite 200
Światło do zasypiania jest włączone na średnim poziomie. 3) Naciśnij ponownie przycisk światła do zasypiania Światło do zasypiania jest włączone na wysokim poziomie. 4) Naciśnij ponownie przycisk światła do zasypiania Światło do zasypiania gaśnie. │ 197 ■ SAE 5 A2...
Seite 201
4 razy Minutnik wyłączony WSKAZÓWKA ► Po włączeniu funkcji minutnika można zmienić odtwarzanie (dźwięk do zasypiania / odtwarzanie z karty micro SD) lub włączyć/wyłączyć świa- tło do zasypiania bez konieczności ponownego ustawienia minutnika. ■ 198 │ SAE 5 A2...
Seite 202
2) Ostrożnie wsuń kartę micro SD do gniazda karty , aż do sły- szalnego zatrzaśnięcia. Upewnij się, że włożyłeś kartę micro SD do gniazda karty stykami do przodu i skierowanymi w dół (patrz rys. A). │ 199 ■ SAE 5 A2...
Seite 203
3) Aby wyjąć kartę micro SD, wciśnij wystającą krawędź karty micro SD aż do momentu, gdy będzie można wyjąć ją z gniazda karty ■ 200 │ SAE 5 A2...
Seite 204
3) Naciśnij przycisk odtwarzania z karty micro SD lub wyjmij kartę micro SD z gniazda karty , aby zakończyć odtwarzanie. Dioda LED odtwarzania karty micro SD gaśnie, a ostatnio wybrany dźwięk do zasypiania jest odtwarzany. │ 201 ■ SAE 5 A2...
Seite 205
Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką i łagod- nym płynem do mycia naczyń. Przechowywanie w okresie nieużywania ♦ Przechowuj urządzenie w niezapylonym i suchym miejscu, bez bezpo- średniego nasłonecznienia. ♦ Ładuj akumulator w regularnych odstępach czasu w celu zapewnienia jego długiej żywotności. ■ 202 │ SAE 5 A2...
Seite 206
W przypadku zainstalowa- nych na stałe akumulatorów, przekazując do utylizacji należy zwrócić uwagę, że urządzenie zawiera wbudowany akumulator. Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyjąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji. │ 203 ■ SAE 5 A2...
Seite 207
środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na poszczególnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby usuń je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. ■ 204 │ SAE 5 A2...
Seite 208
Upewnij się, że używasz karty micro SD lub micro SDHC o pojemności wynoszącej maks. 64 GB. ■ Karta micro SD ma niewłaściwy format. Ponownie sformatuj kartę micro SD na komputerze w formacie FAT32. │ 205 ■ SAE 5 A2...
Seite 209
(prąd stały)/ (litowo-jonowy) 2000 mAh (7,4 Wh) Gniazdo ładowania USB USB-C (DC 5 V) ok. 10 godzin Czas pracy (Odtwarzanie przy średniej głośności) ok. 4 godziny Czas ładowania (przy prądzie ładowania 900 mA) ■ 206 │ SAE 5 A2...
Seite 210
250 g Informacje dotyczące deklaracji zgodności UE Niniejsze urządzenie spełnia w zakresie zgodności podstawowe wymogi i pozostałe właściwe przepisy dyrektywy 2014/30/EU oraz dyrektywy 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera. │ 207 ■ SAE 5 A2...
Seite 211
Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządze- nia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. ■ 208 │ SAE 5 A2...
Seite 212
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, aku- mulatorów, lub części wykonanych ze szkła. │ 209 ■ SAE 5 A2...
Seite 213
(IAN) 428566_2204 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na pro- dukcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ 210 │ SAE 5 A2...
Seite 214
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie mo- żesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 428566_2204. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 428566_2204 │ 211 ■ SAE 5 A2...
Seite 215
Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 212 │ SAE 5 A2...
Seite 216
Funkcie tlačidiel na prehrávanie ......230 Zapnutie/vypnutie uspávacieho svetla ......231 │ 213 ■ SAE 5 A2...
Seite 217
Dovozca ..........246 ■ 214 │ SAE 5 A2...
Seite 218
Autorské právo Táto dokumentácia je chránená autorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v zmenenej podobe, je dovolená len s písomným súhlasom výrobcu. │ 215 ■ SAE 5 A2...
Seite 219
Upozornenia týkajúce sa ochranných známok ® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
Seite 220
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení. │ 217 ■ SAE 5 A2...
Seite 221
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. ■ 218 │ SAE 5 A2...
Seite 222
Neodborne vykonanými oprava- mi môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. ■ Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len originálnymi náhrad- nými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú spĺňať bezpečnostné požiadavky. │ 219 ■ SAE 5 A2...
Seite 223
Deťom dovoľte prístroj používať, len ak sú pod dozorom. Deti nedokážu vždy rozpoznať možné nebezpečenstvo. ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! ■ Akumulátor v tomto prístroji nie je možné vymeniť. ■ 220 │ SAE 5 A2...
Seite 224
Hrozí nebezpečenstvo poranenia! ■ Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplo- tám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopraviteľnému poškodeniu. ■ Na prístroj nepokladajte žiadne predmety. ■ Prístroj nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami a podobne. │ 221 ■ SAE 5 A2...
Seite 225
► Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa s pamäťovou kartou nebudú hrať. Ak nedopatrením dôjde k prehltnutiu pamäťovej karty, musí sa okam- žite vyhľadať lekárska pomoc. ■ 222 │ SAE 5 A2...
Seite 226
LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, biely šum LED dióda pre prehrávanie micro SD kariet LED dióda pre časovač 90 min LED dióda pre časovač 60 min LED dióda pre časovač 30 min │ 223 ■ SAE 5 A2...
Seite 227
LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, dážď s búrkou Reproduktor Nabíjacia LED dióda USB nabíjací kábel (USB-A na USB-C) Ochranný kryt Slot na kartu (pre micro SD kartu) USB-C nabíjacia zásuvka DC 5V (pre USB nabíjací kábel) ■ 224 │ SAE 5 A2...
Seite 228
Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je viditeľne poškodená. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ 225 ■ SAE 5 A2...
Seite 229
Čas nabíjania je cca 4 hodiny pri nabíjacom prúde 900 mA. Pri plne nabitom akumulátore je možné prehrávanie hudby pri strednej hlasitosti (50 %) až 10 hodín. Čas prehrávania môže kolísať podľa výšky hlasitosti. ► Prístroj sa automaticky vypne, hneď ako je akumulátor vybitý. ■ 226 │ SAE 5 A2...
Seite 230
USB sieťovým adaptérom. 3) Odstráňte ochranný kryt na prístroji, aby ste sa dostali k USB-C nabíjacej zásuvke DC 5V . Stiahnite preto ochranný kryt z prí- stroja a sklopte ho nadol. │ 227 ■ SAE 5 A2...
Seite 231
UPOZORNENIE ► Pri prvom zapnutí prístroja sa prehráva zvuk pri zaspávaní, biely šum, pri strednej hlasitosti. ► Pri novom zapnutí prístroja sa prehráva naposledy zvolené nastave- nie (zvuk pri zaspávaní a hlasitosť). ■ 228 │ SAE 5 A2...
Seite 232
LED dióda zvoleného zvuku pri zaspávaní (pozri tabuľku dole) svieti nazeleno. 2) Stlačte znova tlačidlo , aby ste prešli na nasledujúci zvuk pri zaspávaní. Symbol Zvuk pri zaspávaní Biely šum Dážď s búrkou Uspávanka Šumenie mora Tikanie hodín │ 229 ■ SAE 5 A2...
Seite 233
Krátko stlačte na pozastavenie prehrávania. ► Znova krátko stlačte na pokračovanie v prehrávaní. ► Krátko stlačte na zníženie hlasitosti. ► Na prepnutie na predchádzajúci zvuk pri zaspávaní/ skladbu podržte stlačené cca 2 sekundy. ■ 230 │ SAE 5 A2...
Seite 234
2) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo svieti na strednom stupni. 3) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo svieti na vysokom stupni. 4) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo zhasne. │ 231 ■ SAE 5 A2...
Seite 235
4 x časovač vypnutý UPOZORNENIE ► Pri aktivovanej funkcii časovača môžete zmeniť prehrávanie (zvuk pri zaspávaní/prehrávanie z micro SD karty) alebo zapnúť/vypnúť uspávacie svetlo bez toho, aby ste museli nanovo nastaviť časovač. ■ 232 │ SAE 5 A2...
Seite 236
2) Micro SD kartu zasuňte opatrne do slotu na kartu , až počuteľne zaskočí. Dávajte pritom pozor na to, aby sa micro SD karta zasunula do slotu na kartu , pričom kontakty smerujú dopredu a nadol (pozri obr. A). │ 233 ■ SAE 5 A2...
Seite 237
3) Na odobratie micro SD karty zatlačte vyčnievajúci okraj micro SD karty, až sa bude dať karta vytiahnuť zo slotu na kartu ■ 234 │ SAE 5 A2...
Seite 238
3) Stlačte tlačidlo prehrávania micro SD kariet alebo odstráňte micro SD kartu zo slotu na kartu , aby ste ukončili prehrávanie. LED dióda pre prehrávanie micro SD kariet zhasne a prehrá- va sa naposledy zvolený zvuk pri zaspávaní. │ 235 ■ SAE 5 A2...
Seite 239
Prístroj čistite len mierne navlhčenou utierkou a jemným čistiacim pro- striedkom. Uschovanie pri nepoužívaní ♦ Prístroj skladujte na bezprašnom a suchom mieste bez priameho slneč- ného žiarenia. ♦ Akumulátor nabíjajte v pravidelných intervaloch, aby sa zaručila dlhá životnosť akumulátora. ■ 236 │ SAE 5 A2...
Seite 240
V prípade pevne zabudovaných akumuláto- rov sa musí pri likvidácii upozorniť na to, že prístroj obsahuje akumulátor. Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie nedá vybrať. │ 237 ■ SAE 5 A2...
Seite 241
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a zvlášť ich roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratka- mi (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. ■ 238 │ SAE 5 A2...
Seite 242
Uistite sa, že používate micro SD alebo micro SDHC kartu s kapa- citou pamäte max. 64 GB. ■ Micro SD karta je nesprávne naformátovaná. Micro SD kartu nanovo naformátujte na počítači do formátu FAT32. │ 239 ■ SAE 5 A2...
Seite 243
2000 mAh (7,4 Wh) Nabíjacia zásuvka USB USB-C (DC 5 V) cca 10 hodín Čas prevádzky (prehrávanie pri strednej hlasitosti) cca 4 hodiny Čas nabíjania (pri nabíjacom prúde 900 mA) Formáty audiosúborov MP3/WMA/WAV/FLAC ■ 240 │ SAE 5 A2...
Seite 244
(priemer x výška) Hmotnosť cca 250 g Upozornenie k EÚ vyhláseniu o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevant- né predpisy európskej smernice 2014/30/EU a smernice 2011/65/EU. Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii u dovozcu. │ 241 ■ SAE 5 A2...
Seite 245
čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. ■ 242 │ SAE 5 A2...
Seite 246
údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. │ 243 ■ SAE 5 A2...
Seite 247
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. ■ 244 │ SAE 5 A2...
Seite 248
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 428566_2204 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 428566_2204 │ 245 ■ SAE 5 A2...
Seite 249
Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 246 │ SAE 5 A2...
Seite 250
Funciones de los botones para la reproducción ....264 Encendido/apagado de la luz para dormir ....265 │ 247 ■ SAE 5 A2...
Seite 251
Importador ..........281 ■ 248 │ SAE 5 A2...
Seite 252
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. │ 249 ■ SAE 5 A2...
Seite 253
Indicaciones sobre las marcas comerciales ® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o mar- cas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Seite 254
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │ 251 ■ SAE 5 A2...
Seite 255
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. ■ 252 │ SAE 5 A2...
Seite 256
Apague inmediatamente el aparato y desconecte el cable de car- ga del aparato si se aprecian ruidos anómalos, olor a quemado o humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo. │ 253 ■ SAE 5 A2...
Seite 257
Los niños solo deben usar el aparato bajo supervisión, ya que no siempre saben evaluar correctamente el peligro. ¡PELIGRO! Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ■ ¡Existe peligro de asfixia! ■ La batería de este aparato no puede sustituirse. ■ 254 │ SAE 5 A2...
Seite 258
¡Existe peligro de lesiones! ■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. ■ No coloque objetos sobre el aparato. │ 255 ■ SAE 5 A2...
Seite 259
► Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con la tarjeta de memoria. En caso de ingestión accidental de una tarjeta de memoria, busque inmediatamente asistencia médica. ■ 256 │ SAE 5 A2...
Seite 260
Botón de luz para dormir Botón de sonidos para dormir Led del sonido para dormir Ruido blanco Led de reproducción de tarjetas micro-SD Led del temporizador 90 min Led del temporizador 60 min Led del temporizador 30 min │ 257 ■ SAE 5 A2...
Seite 261
Led del sonido para dormir Lluvia torrencial Altavoz Led de carga Cable de carga USB (USB-A y USB-C) Cubierta de protección Ranura para tarjeta (para tarjeta micro-SD) Puerto de carga USB-C DC 5V (para cable de carga USB) ■ 258 │ SAE 5 A2...
Seite 262
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ 259 ■ SAE 5 A2...
Seite 263
10 horas de música a un volumen medio (50 %). El tiempo de reproducción puede variar según el nivel de volumen. ► El aparato se apaga automáticamente tan pronto como se descarga la batería. ■ 260 │ SAE 5 A2...
Seite 264
1) Asegúrese de que el aparato esté apagado. Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante aprox. 2 segundos. 2) Conecte el conector USB-A del cable de carga USB a la fuente de alimentación USB conectada. │ 261 ■ SAE 5 A2...
Seite 265
Al encender el aparato por primera vez, se reproduce el sonido para dormir de ruido blanco a volumen medio. ► Al encender de nuevo el aparato, se reproduce el último ajuste seleccionado (sonido y volumen). ■ 262 │ SAE 5 A2...
Seite 266
El led del sonido para dormir seleccionado (véase la tabla inferior) se ilumina en verde. 2) Vuelva a pulsar el botón para cambiar al siguiente sonido. Símbolo Sonido para dormir Ruido blanco Lluvia torrencial Canción de cuna Sonido del mar Tictac │ 263 ■ SAE 5 A2...
Seite 267
► Púlselo brevemente para detener la reproducción. ► Púlselo de nuevo brevemente para continuar la reproducción. ► Púlselo brevemente para bajar el volumen. ► Manténgalo pulsado unos 2 segundos para pasar al sonido/canción anterior. ■ 264 │ SAE 5 A2...
Seite 268
3) Pulse de nuevo el botón de la luz para dormir La luz para dormir se ilumina al nivel máximo. 4) Pulse de nuevo el botón de la luz para dormir La luz para dormir se apaga. │ 265 ■ SAE 5 A2...
Seite 269
Desconexión del temporizador INDICACIÓN ► Si la función de temporizador está activada, puede cambiar la reproducción (sonido para dormir/reproducción desde la tarjeta micro-SD) o encender/apagar la luz para dormir sin tener que reiniciar el temporizador. ■ 266 │ SAE 5 A2...
Seite 270
2) Introduzca la tarjeta micro-SD con cuidado en la ranura para tarjetas hasta que encaje de manera audible. La tarjeta micro-SD debe introducirse con los contactos delante y apuntando hacia abajo en la ranura para tarjetas (véase la fig. A). │ 267 ■ SAE 5 A2...
Seite 271
3) Para retirar la tarjeta micro-SD, presione en el borde que sobresale de la tarjeta micro-SD hasta que se pueda sacar de la ranura ■ 268 │ SAE 5 A2...
Seite 272
para finalizar la reproducción. El led de reproducción de tarjetas micro-SD se apaga y se reproduce el último sonido para dormir seleccionado. │ 269 ■ SAE 5 A2...
Seite 273
Almacenamiento cuando el aparato no esté en ♦ Guarde el aparato en un lugar seco, sin polvo y sin radiación solar directa. ♦ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil. ■ 270 │ SAE 5 A2...
Seite 274
Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho. La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. │ 271 ■ SAE 5 A2...
Seite 275
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. ■ 272 │ SAE 5 A2...
Seite 276
Asegúrese de utilizar una tarjeta micro-SD o micro-SDHC con una capacidad de almacenamiento máxima de 64 GB. ■ La tarjeta micro-SD no tiene el formato adecuado. Vuelva a formatear la tarjeta micro-SD en un ordenador en formato FAT32. │ 273 ■ SAE 5 A2...
Seite 277
Batería integrada (iones de litio) 2000 mAh (7,4 Wh) Puerto de carga USB (DC 5V) USB-C Aprox. 10 horas Tiempo de funcionamiento (reproducción a un volumen medio) Aprox. 4 horas Tiempo de carga (con una corriente de carga de 900 mA) ■ 274 │ SAE 5 A2...
Seite 278
Potencia de salida del altavoz 1 W Impedancia del altavoz 4 Ω Temperatura de funcionamiento De +10 °C a +35 °C Temperatura de De 0 °C a +45 °C almacenamiento Humedad ambiental ≤75 % (sin condensación) Dimensiones Aprox. 108 × 98 mm (diámetro × al.) Peso Aprox. 250 g │ 275 ■ SAE 5 A2...
Seite 279
Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. ■ 276 │ SAE 5 A2...
Seite 280
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ 277 ■ SAE 5 A2...
Seite 281
En caso de mani- pulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 278 │ SAE 5 A2...
Seite 282
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │ 279 ■ SAE 5 A2...
Seite 283
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 428566_2204. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 428566_2204 ■ 280 │ SAE 5 A2...
Seite 284
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ 281 ■ SAE 5 A2...
Seite 286
Tænd/sluk for natlyset ........300 │ 283 ■ SAE 5 A2...
Seite 287
Importør ..........314 ■ 284 │ SAE 5 A2...
Seite 288
Ophavsret Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse eller eftertryk – også i uddrag – samt gengivelse af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke. │ 285 ■ SAE 5 A2...
Seite 289
Information om varemærker ® er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører den respektive ejer. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere. Forskriftsmæssig anvendelse Dette underholdningselektroniske produkt er beregnet til gengivelse af lydfiler, som kan afspilles fra den interne enhedshukommelse eller fra et...
Seite 290
En advarsel på dette faretrin angiver en potentielt farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige person- skader eller dødsulykker. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader eller dødsulykker undgås. │ 287 ■ SAE 5 A2...
Seite 291
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. ■ 288 │ SAE 5 A2...
Seite 292
Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det anvendes igen. ■ Beskyt ladekablet mod varme overflader og skarpe kanter. ■ Undgå at trække i ladekablet eller bøje det. │ 289 ■ SAE 5 A2...
Seite 293
Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede genopladelige batteri kan eksplodere. ■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur eller høj luftfugtighed (f.eks. på badeværelser) eller på steder, hvor der er me- get støv. ■ 290 │ SAE 5 A2...
Seite 294
■ På grund af det høje strømforbrug skal der bruges en USB-strømforsy- ning til opladning af produktet. Oplad ikke produktet med en USB-til- slutning på en pc eller bærbar computer. │ 291 ■ SAE 5 A2...
Seite 295
Fare for personskader ved forkert omgang med hukommelseskort ► Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med hukommelseskortet. Søg omgående lægehjælp, hvis en person er kommet til at sluge et hukommelseskort ved en fejltagelse. ■ 292 │ SAE 5 A2...
Seite 296
Knap til timer Knap (øge lydstyrken/næste nummer) Knap (pause/afspil) Knap (reducere lydstyrken/forrige nummer) Knap natlampe Knap sovelyde LED sovelyd hvid støj LED micro-SD-kort-afspilning LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min │ 293 ■ SAE 5 A2...
Seite 297
LED sovelyd tikkende ur LED sovelyd havets brusen LED sovelyd godnatsang LED sovelyd tordenregn Højttaler Opladnings-LED USB-ladekabel (USB-A til USB-C) Beskyttelsesafdækning Stik (til micro-SD-kort) USB-C-ladestik DC 5V (til USB-ladekabel) ■ 294 │ SAE 5 A2...
Seite 298
Kontrollér at alle dele er med, og at der ikke er nogle synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │ 295 ■ SAE 5 A2...
Seite 299
10 timer ved medi- um lydstyrke (50 %). Afspilningstiden kan variere afhængigt af lydstyrken. ► Produktet slukker automatisk, så snart batteriet er afladet. ■ 296 │ SAE 5 A2...
Seite 300
2 sekunder. 2) Forbind USB-ladekablets USB-A stik med en USB-strømforsyning. 3) Fjern beskyttelsesafdækningen på produktet for at få adgang til USB-C-ladestikket DC 5V . Tag beskyttelsesafdækningen produktet og klap den nedad. │ 297 ■ SAE 5 A2...
Seite 301
2 sekunder for at slukke for produktet. BEMÆRK ► Første gang produktet tændes, afspilles sovelyden »hvid støj« på medium lydstyrke. ► Når produktet tændes igen, afspilles den sidst valgte indstilling (sovelyd og lydstyrke). ■ 298 │ SAE 5 A2...
Seite 302
Lydstyrken kan øges/reduceres trinvist (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Tryk kort på knappen for at øge lydstyrken trinvist. ♦ Tryk kort på knappen for at reducere lydstyrken trinvist. │ 299 ■ SAE 5 A2...
Seite 303
2) Tryk på knappen Natlys igen. Natlyset lyser på medium trin. 3) Tryk på knappen Natlys igen. Natlyset lyser på højeste trin. 4) Tryk på knappen Natlys igen. Natlyset slukkes. ■ 300 │ SAE 5 A2...
Seite 304
60 minutter Tryk 3 x 90 minutter Tryk 4 x Timer fra BEMÆRK ► Ved aktiveret timer-funktion kan du ændre afspilningen (sovelyd/ afspilning af micro-SD-kort) eller tænde/slukke natlyset uden at skulle indstille timeren. │ 301 ■ SAE 5 A2...
Seite 305
2) Skub forsigtig micro-SD-kortet ind i kortstikpladsen , indtil kortet klikker hørbart fast. Vær opmærksom på at skubbe micro-SD-kortet ind i kortstikpladsen med kontakterne forrest, og sørg for, at de vender nedad (se fig. A). ■ 302 │ SAE 5 A2...
Seite 306
3) For at fjerne micro-SD-kortet skal du trykke på kanten af micro- SD-kortet, indtil det kan trækkes ud af kortstikpladsen │ 303 ■ SAE 5 A2...
Seite 307
2) Du kan skifte til det næste/forrige musiknummer ved at trykke den tilhørende knap ind i ca. 2 sekunder. 3) Tryk på knappen micro-SD-kort-afspilning , eller fjern micro- SD-kortet fra kortpladsen for at afslutte afspilningen. LED’en micro-SD-kort-afspilning slukker, og den sidst valgte sovelyd afspilles. ■ 304 │ SAE 5 A2...
Seite 308
Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt opva- skemiddel. Opbevaring når produktet ikke anvendes ♦ Opbevar produktet på et støvfrit og tørt sted uden direkte sollys. ♦ Oplad batteriet med jævne mellemrum for at sikre det lang levetid. │ 305 ■ SAE 5 A2...
Seite 309
Ved indbyggede genopladelige batterier skal der gøres op- mærksom på ved bortskaffelsen, at produktet indeholder et genopladeligt batteri. Det integrerede genopladelige batteri i dette produkt kan ikke tages ud til bortskaffelse. ■ 306 │ SAE 5 A2...
Seite 310
Vær opmærksom på de forskellige emballagematerialers mærkning, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ 307 ■ SAE 5 A2...
Seite 311
Micro-SD-korttypen understøttes ikke af produktet. Kontrollér, om du bruger et micro-SD- eller micro-SDHC-kort med en lagringskapacitet på maks. 64 GB. ■ Micro-SD-kortet er formateret forkert. Formatér micro-SD-kortet på en computer igen i formatet FAT32. ■ 308 │ SAE 5 A2...
Seite 312
Integreret genopladeligt batteri 3,7 V (jævnstrøm)/ (litium-ion) 2000 mAh (7,4 Wh) USB-ladestik (DC 5V) USB-C ca. 10 timer Driftstid (Afspilning ved medium lydstyrke) ca. 4 timer Opladningstid (ved 900 mA ladestrøm) Filformater audio MP3/WMA/WAV/FLAC │ 309 ■ SAE 5 A2...
Seite 313
250 g Info om EU-overensstemmelseserklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæg- gende krav og øvrige relevante forskrifter i det direktiv 2014/30/EU samt direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. ■ 310 │ SAE 5 A2...
Seite 314
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. │ 311 ■ SAE 5 A2...
Seite 315
For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betje- ningsvejledningen, skal ubetinget undgås. ■ 312 │ SAE 5 A2...
Seite 316
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │ 313 ■ SAE 5 A2...
Seite 317
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 428566_2204 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • TYSKLAND www.kompernass.com ■ 314 │ SAE 5 A2...
Seite 318
Funzioni dei tasti per la riproduzione ......332 Accensione/spegnimento della luce per dormire ....333 │ 315 ■ SAE 5 A2...
Seite 319
Importatore ..........349 ■ 316 │ SAE 5 A2...
Seite 320
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, sono consentite solo previa autorizzazione scritta del produttore. │ 317 ■ SAE 5 A2...
Seite 321
Note sui marchi commerciali ® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o nomi registrati dei rispettivi proprietari.
Seite 322
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni gravi o provocare la morte. ► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare il pericolo di gravi lesioni o di morte. │ 319 ■ SAE 5 A2...
Seite 323
Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso del dispositivo. ■ 320 │ SAE 5 A2...
Seite 324
Le riparazioni inadeguate possono causare gravi pericoli per l'utente. ■ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. │ 321 ■ SAE 5 A2...
Seite 325
■ Consentire l'uso del dispositivo ai bambini solo se sotto sorveglianza. I bambini non riescono sempre a riconoscere correttamente i pericoli. ■ 322 │ SAE 5 A2...
Seite 326
Non toccare mai l'alimentatore o il dispositivo con le mani bagnate o umide. ■ Collocare il dispositivo sempre su una superficie piana e stabile. Esso può danneggiarsi in caso di caduta. Sussiste il pericolo di lesioni! │ 323 ■ SAE 5 A2...
Seite 327
USB in una situazione di pericolo. Osservare anche il manuale di istruzioni fornito dal produttore dell'alimentatore USB. ■ Impiegare il dispositivo solo al chiuso. ■ 324 │ SAE 5 A2...
Seite 328
Descrizione del dispositivo (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) Tasto on/off Tasto riproduzione scheda micro-SD Tasto timer Tasto (aumentare volume/brano successivo) Tasto (pausa/riproduzione) Tasto (ridurre volume/brano precedente) Tasto luce per dormire │ 325 ■ SAE 5 A2...
Seite 329
LED rumore per dormire Pioggia forte Altoparlante LED di carica Cavo di carica USB (da USB-A a USB-C) Copertura di protezione Slot (per scheda micro-SD) Presa di carica USB-C DC 5V (per cavo di carica USB) ■ 326 │ SAE 5 A2...
Seite 330
Verificare che il materiale in dotazione sia completo e non presenti danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ 327 ■ SAE 5 A2...
Seite 331
è in grado di riprodurre musica per 10 ore massimo a un volume medio (50%). Il tempo di riproduzione potrebbe tuttavia variare a seconda del livello del volume. ► Il dispositivo si spegne automaticamente quando la batteria si scarica. ■ 328 │ SAE 5 A2...
Seite 332
USB collegato. 3) Togliere la copertura di protezione del dispositivo per accedere alla presa USB tipo C DC 5V . Staccare la copertura di protezione dal dispositivo e ribaltarla verso il basso. │ 329 ■ SAE 5 A2...
Seite 333
Alla prima accensione del dispositivo viene riprodotto a volume medio il rumore per dormire Rumore di fondo. ► Quando si riaccende il dispositivo viene riprodotta l'impostazione selezionata per ultima (rumore per dormire e volume). ■ 330 │ SAE 5 A2...
Seite 334
(vedere la tabella sottostante) si accende con luce verde. 2) Premere nuovamente il tasto per passare al rumore per dormire successivo. Simbolo Rumore per dormire Rumore di fondo Pioggia battente Ninnananna Suono delle onde Ticchettio di orologio │ 331 ■ SAE 5 A2...
Seite 335
Premere brevemente per aumentare il volume. ► Mantenere premuto per circa 2 secondi per passare al rumore per dormire/brano successivo. ► Premere brevemente per fermare la riproduzione. ► Premere di nuovo brevemente per riprendere la riproduzione. ■ 332 │ SAE 5 A2...
Seite 336
3) Premere di nuovo il tasto luce per dormire La luce per dormire resta accesa con un'intensità elevata. 4) Premere di nuovo il tasto luce per dormire La luce per dormire si spegne. │ 333 ■ SAE 5 A2...
Seite 337
2) Premere nuovamente il tasto Timer per passare all'impostazione timer successiva (vedere la tabella sottostante). Impostazione timer Tasto Premere 1 volta 30 minuti Premere 2 volte 60 minuti Premere 3 volte 90 minuti Premere 4 volte Timer disattivato ■ 334 │ SAE 5 A2...
Seite 338
1) Rimuovere la copertura di protezione del dispositivo per accedere allo slot per la scheda micro-SD. Staccare la copertura di protezione dal dispositivo e ribaltarla verso il basso. │ 335 ■ SAE 5 A2...
Seite 339
(vedere fig. A). 3) Per rimuovere la scheda micro-SD premere il bordo sporgente della scheda micro-SD finché non sia possibile estrarla dallo slot ■ 336 │ SAE 5 A2...
Seite 340
è possibile passare al brano successivo/ precedente mantenendo premuto il tasto corrispondente per circa 2 secondi. 3) Per interrompere la riproduzione premere il tasto Riproduzione della scheda micro-SD o rimuovere la scheda micro-SD dallo slot │ 337 ■ SAE 5 A2...
Seite 341
Conservazione del dispositivo quando non viene utilizzato ♦ Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e privo di polvere, senza irradiazione solare diretta. ♦ Caricare la batteria regolarmente in modo da garantirne una lunga durata. ■ 338 │ SAE 5 A2...
Seite 342
In caso di batterie fisse, all‘atto dello smal- timento fare presente che questo apparecchio contiene una batteria. Non è possibile rimuovere la batteria integrata dall‘apparecchio ai fini dello smaltimento. │ 339 ■ SAE 5 A2...
Seite 343
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimen- to, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali. ■ 340 │ SAE 5 A2...
Seite 344
(vedere capitolo Assistenza). Il dispositivo non si accende ■ La batteria del dispositivo è scarica. Caricare la batteria del dispositivo (vedere il capitolo Caricamento della batteria interna). │ 341 ■ SAE 5 A2...
Seite 345
I file audio non vengono riprodotti ■ Il formato dei file audio non è compatibile con il dispositivo. Per la riproduzione di file audio utilizzare solo file nei formati MP3, WMA, WAV o FLAC. ■ 342 │ SAE 5 A2...
Seite 346
(con corrente di carica da 900 mA) Formati di file audio MP3/WMA/WAV/FLAC Schede di memoria compatibili micro-SD/-SDHC (fino a 64 GB) Potenza di uscita altoparlante Impedenza dell'altoparlante 4 Ω Temperatura di esercizio da +10 °C a +35 °C │ 343 ■ SAE 5 A2...
Seite 347
Note sulla dichiarazione di conformità CE Il presente dispositivo corrisponde ai requisiti fondamentali di conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva 2014/30/EU e della Direttiva 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso l'importatore. ■ 344 │ SAE 5 A2...
Seite 348
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. │ 345 ■ SAE 5 A2...
Seite 349
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utiliz- zato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. ■ 346 │ SAE 5 A2...
Seite 350
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. │ 347 ■ SAE 5 A2...
Seite 351
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 428566_2204 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. ■ 348 │ SAE 5 A2...
Seite 352
IAN 428566_2204 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ 349 ■ SAE 5 A2...
Seite 354
Alvólámpa be-, kikapcsolása .......370 │ HU 351 ■ SAE 5 A2...
Seite 355
Gyártja ..........386 ■ 352 │ SAE 5 A2...
Seite 356
Szerzői jog Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, vala- mint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges. │ HU 353 ■ SAE 5 A2...
Seite 357
Védjeggyel kapcsolatos tudnivalók ® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos tulajdonát képezi. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet. Rendeltetésszerű használat Ez a szórakoztatóelektronikai készülék a készülék belső memóriájából vagy egy micro SD kártyáról lejátszható...
Seite 358
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése veszélyes helyzetet jelöl. Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. ► A súlyos vagy halálos sérülések veszélyének megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. │ HU 355 ■ SAE 5 A2...
Seite 359
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. ► A személyi sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat. ■ 356 │ SAE 5 A2...
Seite 360
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. ■ Soha ne használja a készüléket, ha a kábel, a csatlakozódugó vagy a készülékház sérült. │ HU 357 ■ SAE 5 A2...
Seite 361
Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett szakemberrel. ■ Tartsa távol a töltőkábelt forró felületektől és éles szegélyektől. ■ Ügyeljen arra, hogy a töltőkábel ne feszüljön vagy ne legyen megtörve. ■ A készülék töltéséhez csak a mellékelt töltőkábelt használja. ■ 358 │ SAE 5 A2...
Seite 362
és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! Ne dobja a készüléket tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat. ■ A készülék nem használható magas hőmérsékletű vagy magas pára- tartalmú (pl. fürdőszoba) vagy nagyon poros helyiségekben. │ HU 359 ■ SAE 5 A2...
Seite 363
■ Ne takarja le a készüléket újsággal, asztalterítővel, függönnyel vagy hasonlóval. ■ FIGYELMEZTETÉS! Ne működtesse a készüléket nyílt láng (pl. gyertya) közelében és ne állítson égő gyertyát a készülékre vagy a készülék mellé. ■ 360 │ SAE 5 A2...
Seite 364
A készüléket csak belső helyiségekben használja. VESZÉLY Sérülésveszély a memóriakártya nem megfelelő haszná- lata esetén ► Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak a memóriakártyával. Ha valaki véletlenül lenyel egy memóriakártyát, akkor azonnal orvosi segítséget kell kérni. │ HU 361 ■ SAE 5 A2...
Seite 365
(hangerő növelése/következő szám) gomb (szünet/lejátszás) gomb (hangerő csökkentése/előző szám) altatófény gomb altatóhangok gomb fehérzaj altatóhang LED micro SD kártya lejátszása LED 90 perces időzítés LED 60 perces időzítés LED 30 perces időzítés LED ■ 362 │ SAE 5 A2...
Seite 366
óraketyegés altatóhang LED tengerzúgás altatóhang LED altatódal altatóhang LED záporeső altatóhang LED hangszóró töltésjelző LED USB töltőkábel (USB-A --> USB-C) védőfedél kártyanyílás (micro SD kártyához) USB-C csatlakozó DC 5V (USB töltőkábelhez) │ HU 363 ■ SAE 5 A2...
Seite 367
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgá- lathoz (lásd a Szerviz fejezetet). ■ 364 │ SAE 5 A2...
Seite 368
A töltési idő 900 mA töltőáram esetén kb. 4 óra. Teljesen feltöltött akkumulátorral a zene lejátszása közepes hangerőn (50%) legfel- jebb 10 órán át lehetséges. A lejátszási idő a hangerőtől függően változhat. ► A készülék automatikusan kikapcsol, amint az akkumulátor lemerült. │ HU 365 ■ SAE 5 A2...
Seite 369
USB-A csatlakozódugóját egy csatlakoztatott USB hálózati egységhez. 3) Távolítsa el a készüléken lévő védőfedelet , hogy hozzáférjen az USB-C csatlakozóhoz DC 5V . Ehhez húzza le a védőfedelet a készülékről és hajtsa lefelé. ■ 366 │ SAE 5 A2...
Seite 370
2 másodpercig. TUDNIVALÓ ► A készülék első bekapcsolásakor a fehérzaj altató hang közepes hangerőn szólal meg. ► Ha újra bekapcsolja a készüléket, akkor az utoljára kiválasztott beállítás (altatóhang és hangerő) kerül lejátszásra. │ HU 367 ■ SAE 5 A2...
Seite 371
1) Egy altatóhang kiválasztásához nyomja meg a gombot A kiválasztott altatóhang LED-je (lásd az alábbi táblázatot) zölden világít. 2) A következő altatóhangra váltáshoz nyomja meg ismét a gombot Szimbólum Altatóhang fehérzaj záporeső altatódal tengerzúgás óraketyegés ■ 368 │ SAE 5 A2...
Seite 372
► Nyomja meg röviden a lejátszás szüneteltetéséhez. ► Nyomja meg ismét röviden a lejátszás folytatásához. ► Nyomja meg röviden a hangerő csökkentéséhez. ► Tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig az előző altató- hangra/számra váltáshoz. │ HU 369 ■ SAE 5 A2...
Seite 373
2) Nyomja meg ismét az altatófény gombot Az altatófény közepes fokozaton világít. 3) Nyomja meg ismét az altatófény gombot Az altatófény magas fokozaton világít. 4) Nyomja meg ismét az altatófény gombot Az altatófény kialszik. ■ 370 │ SAE 5 A2...
Seite 374
4 nyomás időzítő ki TUDNIVALÓ ► Ha az időzítő funkció be van kapcsolva, akkor az időzítő alaphely- zetbe állítása nélkül módosíthatja a lejátszást (altató zaj/micro SD kártya lejátszás), vagy be- és kikapcsolhatja az alvólámpát. │ HU 371 ■ SAE 5 A2...
Seite 375
2) Csúsztassa óvatosan a micro SD kártyát a kártyanyílásba amíg hallhatóan bekattan. Ügyeljen arra, hogy a micro SD kártyát úgy csúsztassa be a kártyanyílásba , hogy az érintkezők előre és lefelé mutassanak (lásd az A ábrát). ■ 372 │ SAE 5 A2...
Seite 376
3) A micro SD kártya eltávolításához nyomja meg a micro SD kártya kiálló szélét, amíg kiugrik a kártyanyílásból │ HU 373 ■ SAE 5 A2...
Seite 377
3) Nyomja meg a micro SD kártya lejátszása gombot vagy távolítsa el a micro SD kártyát a kártyanyílásból a lejátszás befejezéséhez. A micro SD kártya lejátszása LED kialszik és az utoljára kiválasztott altatóhang kerül lejátszásra. ■ 374 │ SAE 5 A2...
Seite 378
A készüléket kizárólag enyhén nedves törlőruhával és enyhe hatású mosogatószerrel tisztítsa. Tárolás használaton kívül helyezés esetén ♦ Tárolja a készüléket pormentes és száraz helyen, közvetlen napfénytől távol. ♦ Az akkumulátor hosszú élettartamának biztosítása érdekében rendsze- resen töltse fel az akkumulátort. │ HU 375 ■ SAE 5 A2...
Seite 379
újratölthető elemeket/akkumulátoro- kat, mielőtt a hulladékká vált készüléket ártalmatlanítás céljából visszaad- ja, és gyűjtse azokat külön. Beépített akkumulátorok esetén az ártalmat- lanításnál utalni kell arra, hogy a készülék akkumulátort tartalmaz. ■ 376 │ SAE 5 A2...
Seite 380
és szelektív hulladék- gyűjtéssel gyűjtik. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ártalmat- lanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasz- nosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően. │ HU 377 ■ SAE 5 A2...
Seite 381
Ha az alább felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problé- mát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet). Nem lehet bekapcsolni a készüléket ■ A készülék akkumulátora lemerült. Töltse fel a készülék akkumulátorát (lásd a Belső akkumulátor töltése fejezetet). ■ 378 │ SAE 5 A2...
Seite 382
Formázza újra a micro SD kártyát FAT32 formátumra egy számítógépen. A készülék nem játssza le a hangfájlokat ■ A készülék nem támogatja a hangfájlok formátumát. Csak MP3, WMA, WAV vagy FLAC formátumú fájlokat használjon hangfájlok lejátszásához. │ HU 379 ■ SAE 5 A2...
Seite 383
10 óra Működési idő (lejátszás közepes hangerőn) kb. 4 óra Töltési idő (900 mA töltőáram esetén) Hangfájl-formátumok MP3/WMA/WAV/FLAC Támogatott memóriakártyák Micro SD és SDHC (max. 64 GB) Kimeneti teljesítmény, hang- szórók Hangszóróimpedancia 4 Ω ■ 380 │ SAE 5 A2...
Seite 384
250 g EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók Ez a készülék megfelel a 2014/30/EU és a 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat az importőrnél szerezhető be. │ HU 381 ■ SAE 5 A2...
Seite 385
éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új ter- méket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. ■ 382 │ SAE 5 A2...
Seite 386
A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülé- sére kifejezetten figyelmeztet. │ HU 383 ■ SAE 5 A2...
Seite 387
útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található. ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsola- tot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben. ■ 384 │ SAE 5 A2...
Seite 388
és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 428566_2204 megnyithatja a használati útmutatót. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 428566_2204 │ HU 385 ■ SAE 5 A2...
Seite 389
Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 386 │ SAE 5 A2...
Seite 390
Vklop/izklop luči za uspavanje ......405 │ 387 ■ SAE 5 A2...
Seite 391
Garancijski list ......... .417 ■ 388 │ SAE 5 A2...
Seite 392
Avtorske pravice Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca. │ 389 ■ SAE 5 A2...
Seite 393
Opombe k blagovnim znamkam ® je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers Forum, Inc. Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunega imetnika. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov. Predvidena uporaba Ta naprava, ki spada med zabavno elektroniko, se uporablja za pred- vajanje zvočnih datotek, ki jih je mogoče predvajati iz notranjega pomnil-...
Seite 394
Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do hudih telesnih poškodb ali do smrti. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti. │ 391 ■ SAE 5 A2...
Seite 395
škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno škodo. OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. ■ 392 │ SAE 5 A2...
Seite 396
Naprave nikoli ne odpirajte sami. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. ■ Okvarjene dele naprave je dovoljeno zamenjati le za originalne nadomestne dele. Samo takšni nadomestni deli izpolnjujejo varnostne zahteve. │ 393 ■ SAE 5 A2...
Seite 397
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave. ■ Otrokom dovolite napravo uporabljati le pod nadzorom. Otroci ne znajo zmeraj pravilno prepoznati možnih nevarnosti. ■ 394 │ SAE 5 A2...
Seite 398
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine. ■ Naprave nikoli ne prijemajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. ■ Napravo vedno postavite na stabilno in ravno površino. V primeru padca se lahko poškoduje. Obstaja nevarnost telesnih poškodb! │ 395 ■ SAE 5 A2...
Seite 399
Pri uporabi napajalnika USB mora biti uporabljena električna vtičnica vedno preprosto dosegljiva, da je mogoče v primeru nevarnosti napajalnik USB hitro povleči iz vtičnice. Upoštevajte tudi navodila za uporabo napajalnika USB. ■ Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih. ■ 396 │ SAE 5 A2...
Seite 400
(slike so na zloženi strani) Tipka za vklop/izklop Tipka za predvajanje s kartice microSD Tipka za časovnik Tipka (povečanje glasnosti/naslednji posnetek) Tipka (premor/predvajanje) Tipka (zmanjšanje glasnosti/prejšnji posnetek) Tipka luči za uspavanje Tipka za zvoke za uspavanje │ 397 ■ SAE 5 A2...
Seite 401
Lučka LED za zvok nevihte z dežjem za uspavanje Zvočnik Lučka LED za polnjenje Polnilni kabel USB (USB-A na USB-C) Zaščitni pokrov Reža za kartico (za kartico microSD) Priključek USB-C DC 5V (za polnilni kabel USB) ■ 398 │ SAE 5 A2...
Seite 402
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). │ 399 ■ SAE 5 A2...
Seite 403
Polnjenje traja približno 4 ure pri polnilnem toku 900 mA. Do konca napolnjen akumulator omogoča do 10-urno predvajanje glasbe pri srednji glasnosti (50 %). Čas predvajanja se lahko razlikuje glede na glasnost. ► Naprava se samodejno izklopi, ko je akumulator prazen. ■ 400 │ SAE 5 A2...
Seite 404
2) Vtič USB-A polnilnega kabla USB povežite s priključenim napajal- nikom USB. 3) Za dostop do priključka USB-C DC 5V odstranite zaščitni pokrov z naprave. V ta namen povlecite zaščitni pokrov z naprave in ga preklopite navzdol. │ 401 ■ SAE 5 A2...
Seite 405
2 sekundi. OPOMBA ► Pri prvem vklopu naprave se predvaja beli šum za uspavanje s srednjo glasnostjo zvoka. ► Pri ponovnem vklopu naprave se predvaja nazadnje izbrana nastavi- tev (zvoka za uspavanje in glasnosti). ■ 402 │ SAE 5 A2...
Seite 406
(glejte tabelo spodaj) sveti zeleno. 2) Znova pritisnite tipko za preklop na naslednji zvok za uspa- vanje. Simbol Zvok za uspavanje beli šum nevihta z dežjem uspavanka šumenje morskih valov tiktakanje ure │ 403 ■ SAE 5 A2...
Seite 407
Na kratko pritisnite za ustavitev predvajanja. ► Znova na kratko pritisnite za nadaljevanje predvajanja. ► Na kratko pritisnite za zmanjšanje glasnosti. ► Držite pritisnjeno 2 sekundi za preklop na prejšnji zvok za uspavanje/posnetek. ■ 404 │ SAE 5 A2...
Seite 408
2) Znova pritisnite tipko luči za uspavanje Luč za uspavanje sveti s srednjo jakostjo. 3) Znova pritisnite tipko luči za uspavanje Luč za uspavanje sveti z visoko jakostjo. 4) Znova pritisnite tipko luči za uspavanje Luč za uspavanje ugasne. │ 405 ■ SAE 5 A2...
Seite 409
90 minut pritisnite 4x izklop časovnika OPOMBA ► Pri aktiviranem delovanju časovnika lahko spreminjate predvajanje (zvok za uspavanje/predvajanje s kartice microSD) ali vklopite/ izklopite luč za uspavanje, ne da bi morali časovnik znova nastaviti. ■ 406 │ SAE 5 A2...
Seite 410
2) Kartico microSD previdno potisnite v režo za kartico , tako da se slišno zaskoči. Pri tem pazite, da kartico microSD v režo za kartico vstavite s kontakti naprej in navzdol (glejte sliko A). │ 407 ■ SAE 5 A2...
Seite 411
3) Za odstranitev kartice microSD pritisnite ob izstopajoči rob kartice microSD, tako da lahko kartico izvlečete iz reže za kartico ■ 408 │ SAE 5 A2...
Seite 412
3) Pritisnite tipko za predvajanje s kartice microSD ali pa odstranite kartico microSD iz reže za kartico , da predvajanje zaključite. Lučka LED za predvajanje s kartice microSD ugasne, predvaja pa se nazadnje izbrani zvok za uspavanje. │ 409 ■ SAE 5 A2...
Seite 413
Napravo čistite izključno z rahlo vlažno krpo in blagim čistilom. Shranjevanje pri neuporabi ♦ Napravo hranite na čistem in suhem mestu brez prahu ter brez neposredne sončne svetlobe. ♦ Akumulator redno polnite, da zagotovite daljšo življenjsko dobo akumulatorja. ■ 410 │ SAE 5 A2...
Seite 414
Pri fiksno vgrajenih akumulatorjih je treba pri odstranjevanju med odpadke navesti, da naprava vsebuje akumulator. Vgrajenega akumulatorja za odstranitev med odpadke ni mogoče odstraniti iz naprave. │ 411 ■ SAE 5 A2...
Seite 415
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. ■ 412 │ SAE 5 A2...
Seite 416
Naprava ne podpira vrste kartice microSD. Zagotovite, da uporabljate kartico microSD ali microSDHC s pomnilniško kapaciteto največ 64 GB. ■ Kartica microSD je napačno formatirana. Kartico microSD na novo formatirajte na računalniku za sistem FAT32. │ 413 ■ SAE 5 A2...
Seite 417
Vgrajeni akumulator (litij-ionski) 2000 mAh (7,4 Wh) Priključek USB (DC 5V) USB-C pribl. 10 ur Čas delovanja (predvajanje pri srednji glasnosti) pribl. 4 ure Čas polnjenja (pri polnilnem toku 900 mA) Zapisi zvočnih datotek MP3/WMA/WAV/FLAC ■ 414 │ SAE 5 A2...
Seite 418
250 g Opombe v zvezi z Izjavo EU o skladnosti Ta naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise Direktive 2014/30/EU in Direktive 2011/65/EU. Celotna Izjava EU o skladnosti je na voljo pri uvozniku. │ 415 ■ SAE 5 A2...
Seite 419
Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 428566_2204 ■ 416 │ SAE 5 A2...
Seite 420
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali ose- ba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. │ 417 ■ SAE 5 A2...
Seite 421
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 418 │ SAE 5 A2...
Seite 422
Funkcije tipki za reprodukciju .......436 Uključivanje/isključivanje svjetla za uspavljivanje ....437 │ 419 ■ SAE 5 A2...
Seite 423
Uvoznik ..........452 ■ 420 │ SAE 5 A2...
Seite 424
Autorsko pravo Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača. │ 421 ■ SAE 5 A2...
Seite 425
Napomene u vezi robne marke ® je registrirana robna marka organizacije UBS Implementers Forum, Inc. SilverCrest robna marka i trgovački naziv vlasništvo su dotičnog vlasnika. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke njihovih odgovarajućih vlasnika. Namjenska uporaba Ovaj uređaj zabavne elektronike koristi se za reprodukciju audio datoteka...
Seite 426
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Ako se opasna situacija ne izbjegne, može uzrokovati teške ozljede ili smrt. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja. │ 423 ■ SAE 5 A2...
Seite 427
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje predmeta. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukova- nje uređajem. ■ 424 │ SAE 5 A2...
Seite 428
ća ili servis za kupce. Ni u kojem slučaju nemojte sami otvarati uređaj. Nestručno izvedeni popravci mogu prouzročiti opasnosti za korisnika. ■ Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim rezervnim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. │ 425 ■ SAE 5 A2...
Seite 429
Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. ■ Djeci korištenje uređaja dopustite isključivo pod nadzorom. Djeca ne mogu uvijek ispravno procijeniti moguće opasnosti. ■ OPASNOST! Ambalaža se ne smije koristiti za igranje. Postoji opasnost od gušenja! ■ 426 │ SAE 5 A2...
Seite 430
Postoji opasnost od ozljeda! ■ Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili visokim tempera- turama. U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj se može nepopravljivo oštetiti. ■ Ne postavljajte predmete na uređaj. │ 427 ■ SAE 5 A2...
Seite 431
Obratite također pažnju na upute za uporabu USB mrežnog adaptera. ■ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! Ne OPREZ otvarati kućište proizvoda! ■ Uređaj smije raditi samo u zatvorenom prostoru. ■ 428 │ SAE 5 A2...
Seite 432
Opis uređaja (za slike vidi preklopnu stranicu) Prekidač za uključivanje/isključivanje Tipka za reprodukciju Micro SD kartice Tipka Timer Tipka (pojačanje glasnoće/sljedeći zapis) Tipka (pauza/reprodukcija) Tipka (smanjenje glasnoće/prethodni zapis) Tipka – Svjetlo za uspavljivanje │ 429 ■ SAE 5 A2...
Seite 433
LED Zvuk za uspavljivanje – Grmljavinska oluja Zvučnik LED indikator punjenja USB kabel za punjenje (USB A na USB C) Zaštitni poklopac Utor za karticu (za Micro SD karticu) USB C priključak DC 5V (za USB kabel za punjenje) ■ 430 │ SAE 5 A2...
Seite 434
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). │ 431 ■ SAE 5 A2...
Seite 435
Vrijeme punjenja iznosi oko 4 sati pri struji punjenja od 900 mA. Potpuno napunjena baterija omogućuje reprodukciju glazbe do 10 sati pri srednjoj glasnoći (50 %). Vrijeme reprodukcije može varirati ovisno o glasnoći. ► Uređaj se automatski isključuje čim se baterija isprazni. ■ 432 │ SAE 5 A2...
Seite 436
2) Povežite USB A utikač USB kabela za punjenje na uključeni USB punjač. 3) Skinite zaštitni poklopac s uređaja, kako biste otkrili USB C priključak DC 5V . Skinite zaštitni poklopac s uređaja i preklopite ga prema dolje. │ 433 ■ SAE 5 A2...
Seite 437
NAPOMENA ► Kada se uređaj prvi put uključi, zvuk bijelog šuma pri uspavljivanju reproducira se srednjom glasnoćom. ► Kada se uređaj ponovno uključi, reproducira se zadnja odabrana postavka (zvuk za uspavljivanje i glasnoća). ■ 434 │ SAE 5 A2...
Seite 438
(vidi tablicu u nastavku) svijetli zeleno. 2) Ponovno pritisnite tipku , da biste odabrali sljedeći zvuk za uspavljivanje. Simbol Zvuk za uspavljivanje Bijeli šum Grmljavinska oluja Uspavanka Zvuk mora Otkucaji sata │ 435 ■ SAE 5 A2...
Seite 439
Kratko pritisnite kako biste zaustavili reprodukciju. ► Ponovno kratko pritisnite kako biste nastavili reprodukciju. ► Kratko pritisnite kako biste smanjili glasnoću. ► Držite pritisnutu oko 2 sekunde da biste prešli na prethodni zvuk za uspavljivanje/zapis. ■ 436 │ SAE 5 A2...
Seite 440
Svjetlo za uspavljivanje svijetli srednjim intenzitetom. 3) Ponovno pritisnite tipku za svjetlo za uspavljivanje Svjetlo za uspavljivanje svijetli visokim intenzitetom. 4) Ponovno pritisnite tipku za svjetlo za uspavljivanje Svjetlo za uspavljivanje se isključuje. │ 437 ■ SAE 5 A2...
Seite 441
90 minuta pritisnite 4 x Timer isključen NAPOMENA ► Kada je funkcija Timer aktivirana, možete promijeniti reprodukciju (zvuk za uspavljivanje/reprodukcija s Micro SD kartice) ili uključiti/isključiti svjetlo za uspavljivanje bez potrebe za poništavanjem brojača. ■ 438 │ SAE 5 A2...
Seite 442
2) Pažljivo gurnite Micro SD karticu u utor za karticu dok ne čujete da je kliknula na mjesto. Pazite da Micro SD karticu gurnete u utor za karticu tako da kontakti budu okrenuti prema dolje (vidi sliku A). │ 439 ■ SAE 5 A2...
Seite 443
3) Za uklanjanje Micro SD kartice pritisnite rub mikro SD kartice koji strši dok se ne može izvući iz utora za karticu ■ 440 │ SAE 5 A2...
Seite 444
Micro SD karticu iz utora za karticu , kako biste završili s reprodukcijom. LED indikator reprodukcije s Micro SD kartice se gasi i reprodu- cira se posljednji odabrani zvuk za uspavljivanje. │ 441 ■ SAE 5 A2...
Seite 445
Čuvanje za vrijeme nekorištenja ♦ Čuvajte uređaj na suhom mjestu zaštićenom od prašine, daleko od izravne sunčeve svjetlosti. ♦ Bateriju punite u redovnim vremenskim razmacima kako biste osigurali dugi vijek trajanja baterije. ■ 442 │ SAE 5 A2...
Seite 446
Ako je baterija ugrađena, prilikom zbrinjavanja napomenite da uređaj sadrži bateriju. Baterija integrirana u ovaj uređaj ne može se izvaditi u svrhu zbrinjavanja. │ 443 ■ SAE 5 A2...
Seite 447
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. ■ 444 │ SAE 5 A2...
Seite 448
Provjerite koristite li Micro SD ili Micro SDHC karticu s maksimal- nim kapacitetom pohrane od 64 GB. ■ Micro SD kartica nije ispravno formatirana. Ponovo formatirajte Micro SD karticu u FAT32 formatu na računalu. │ 445 ■ SAE 5 A2...
Seite 449
2000 mAh (7,4 Wh) USB priključak (DC 5V) USB C oko 10 sati Vrijeme rada (Reprodukcija pri srednjoj glasnoći) oko 4 sata Vrijeme punjenja (pri struji punjenja od 900 mA) Formati audio datoteka MP3/WMA/WAV/FLAC ■ 446 │ SAE 5 A2...
Seite 450
250 g Napomene o Izjavi o sukladnosti za EU Ovaj uređaj ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise direktive 2014/30/EU i direktive 2011/65/EU. Potpunu Izjavu o sukladnosti za EU možete dobiti od uvoznika. │ 447 ■ SAE 5 A2...
Seite 451
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. 1. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari. ■ 448 │ SAE 5 A2...
Seite 452
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potreb- no je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. │ 449 ■ SAE 5 A2...
Seite 453
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa. ■ 450 │ SAE 5 A2...
Seite 454
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 428566_2204. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 428566_2204 │ 451 ■ SAE 5 A2...
Seite 455
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com ■ 452 │ SAE 5 A2...
Seite 456
Funcţiile tastelor pentru redare ......470 Pornirea/oprirea lămpii de veghe ......471 │ 453 ■ SAE 5 A2...
Seite 457
Importator ..........487 ■ 454 │ SAE 5 A2...
Seite 458
Dreptul de autor Această documentaţie este protejată prin drepturi de autor. Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar și numai parţială, precum și redarea imaginilor, chiar și modificate, sunt permise numai cu acordul scris al producătorului. │ 455 ■ SAE 5 A2...
Seite 459
Indicaţii privind marca ® este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc. Marca SilverCrest și denumirea comercială sunt proprietatea titularului respectiv. Toate celelalte denumiri și produse pot reprezenta marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi. Utilizarea conform destinaţiei Acest aparat electronic de larg consum servește la redarea fișierelor audio care pot fi...
Seite 460
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca rănirea gravă sau moartea. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte. │ 457 ■ SAE 5 A2...
Seite 461
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. ■ 458 │ SAE 5 A2...
Seite 462
În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului. ■ Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai prin utilizarea acestor piese este garantată îndeplinirea cerinţelor de siguranţă. │ 459 ■ SAE 5 A2...
Seite 463
Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii nesupravegheaţi. ■ Copiii pot utiliza aparatul numai dacă sunt supravegheaţi. Copiii nu pot recunoaște întotdeauna posibilele pericole. ■ 460 │ SAE 5 A2...
Seite 464
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide. ■ Nu puneţi mâinile ude sau umede pe aparat. ■ Așezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă stabilă și dreaptă. În caz de cădere, acesta se poate deteriora. Pericol de rănire! │ 461 ■ SAE 5 A2...
Seite 465
întotdeauna ușor accesibilă, pentru ca în cazul unei situaţii periculoase adaptorul USB să poată fi scos repede din priză. Respectaţi, de asemenea, instrucţiunile de utilizare ale adaptorului USB. ■ Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise. ■ 462 │ SAE 5 A2...
Seite 466
Descrierea aparatului (a se vedea figurile de pe pagina pliată) Tastă Pornit/Oprit Tastă Redare card microSD Tastă Temporizator Tastă (Creștere volum/Titlul următor) Tastă (Pauză/Redare) Tastă (Reducere volum/Titlul anterior) Tastă Lampă de veghe │ 463 ■ SAE 5 A2...
Seite 467
LED sunet liniștitor Cântec de leagăn LED sunet liniștitor Ploaie relaxantă Difuzor LED de încărcare Cablu de încărcare USB (USB-A la USB-C) Capac de protecţie Fantă (pentru card microSD) Port USB-C DC 5V (pentru cablu de încărcare USB) ■ 464 │ SAE 5 A2...
Seite 468
Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). │ 465 ■ SAE 5 A2...
Seite 469
(50 %) timp de până la 10 ore. Durata de redare poate varia în funcţie de volum. ► Aparatul se oprește în mod automat de îndată ce acumulatorul este descărcat. ■ 466 │ SAE 5 A2...
Seite 470
USB conectat. 3) Îndepărtaţi capacul de protecţie de pe aparat, pentru a ajunge la portul USB-C DC 5V . În acest sens scoateţi capacul de protecţie de pe aparat și rabataţi-l în jos. │ 467 ■ SAE 5 A2...
Seite 471
► La prima pornire a aparatului se va reda sunetul liniștitor Sunet alb la volum mediu. ► La a doua pornire a aparatului se vor reda ultimele setări selectate (sunetul liniștitor și volumul). ■ 468 │ SAE 5 A2...
Seite 472
(a se vedea tabelul de jos) luminează verde. 2) Apăsaţi din nou tasta pentru a comuta la următorul sunet liniștitor. Simbol Sunet liniștitor Sunet alb Ploaie relaxantă Cântec de leagăn Sunetul mării Ticăit de ceas │ 469 ■ SAE 5 A2...
Seite 473
Apăsaţi scurt pentru a opri redarea. ► Apăsaţi din nou scurt pentru a continua redarea. ► Apăsaţi scurt pentru a reduce volumul. ► Menţineţi apăsat timp de cca 2 secunde pentru a comuta la sunetul liniștitor/titlul anterior. ■ 470 │ SAE 5 A2...
Seite 474
Lampa de veghe luminează la o treaptă medie. 3) Apăsaţi din nou tasta Lampă de veghe Lampa de veghe luminează la o treaptă înaltă. 4) Apăsaţi din nou tasta Lampă de veghe Lampa de veghe se stinge. │ 471 ■ SAE 5 A2...
Seite 475
Temporizator oprit INDICAŢIE ► Odată activată funcţia de temporizare puteţi schimba redarea (sunet liniștitor/redare de pe cardul microSD) sau puteţi porni/opri lampa de veghe fără a fi nevoit să setaţi temporizatorul din nou. ■ 472 │ SAE 5 A2...
Seite 476
2) Introduceţi cu atenţie cardul microSD în fantă până când acesta se blochează. Aveţi grijă să introduceţi cardul microSD cu contactele spre faţă și în jos în fantă (a se vedea fig. A). │ 473 ■ SAE 5 A2...
Seite 477
3) Pentru a scoate cardul microSD apăsaţi pe marginea proeminentă a cardului microSD până când acesta se poate îndepărta din fantă ■ 474 │ SAE 5 A2...
Seite 478
2 secunde. 3) Apăsaţi tasta Redare card microSD sau scoateţi cardul microSD din fantă pentru a opri redarea. LED-ul Redare card microSD se stinge și se redă ultimul sunet liniștitor selectat. │ 475 ■ SAE 5 A2...
Seite 479
Depozitarea în cazul neutilizării ♦ Depozitaţi aparatul într-un loc lipsit de praf și uscat, ferit de radiaţia directă a soarelui. ♦ Încărcaţi acumulatorul periodic pentru a asigura o durată lungă de viaţă a acestuia. ■ 476 │ SAE 5 A2...
Seite 480
fi eliminat și aruncaţi bateriile sau acumulatorii prin sistemul de colecta- re separată a deșeurilor. În cazul acumulatorilor fixaţi în mod permanent trebuie indicat la eliminare faptul că aparatul conţine un acumulator. │ 477 ■ SAE 5 A2...
Seite 481
Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul înconjurător și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. ■ 478 │ SAE 5 A2...
Seite 482
Încărcaţi acumulatorul aparatului (a se vedea capitolul Încărcarea acumulatorului intern). Cardul microSD nu este recunoscut ■ Cardul microSD nu este introdus corect în fantă Verificaţi poziţia corectă a cardului microSD în fantă (a se vedea capitolul Introducerea/scoaterea cardului microSD). │ 479 ■ SAE 5 A2...
Seite 483
Date tehnice Tensiune de intrare, curent de 5,0 V (curent continuu), intrare 900 mA prin portul USB-C 3,7 V (curent continuu)/ Acumulator integrat (litiu-ion) 2000 mAh (7,4 Wh) Port USB (DC 5V) USB-C ■ 480 │ SAE 5 A2...
Seite 484
+10 °C până la +35 °C Temperatura de depozitare +0 °C până la +45 °C Umiditatea aerului ≤ 75 % (fără condens) Dimensiuni cca 108 x 98 mm (diametru x H) Greutate cca 250 g │ 481 ■ SAE 5 A2...
Seite 485
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un de- fect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. ■ 482 │ SAE 5 A2...
Seite 486
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. │ 483 ■ SAE 5 A2...
Seite 487
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea cores- punzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile ■ 484 │ SAE 5 A2...
Seite 488
(în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţio- nat în continuare. │ 485 ■ SAE 5 A2...
Seite 489
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 428566_2204. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 428566_2204 ■ 486 │ SAE 5 A2...
Seite 490
Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ 487 ■ SAE 5 A2...
Seite 492
Настройка на силата на звука ......507 Функции на бутоните за възпроизвеждане ....507 │ 489 ■ SAE 5 A2...
Seite 493
Вносител ..........526 ■ 490 │ SAE 5 A2...
Seite 494
Тази документация е защитена от Закона за авторското право. Всяко размножаване, респ. препечатване на ръководството или на части от него, както и възпроизвеждането на изображенията, също и с направени промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на производителя. │ 491 ■ SAE 5 A2...
Seite 495
Указания относно търговски марки ® е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc. Търговската марка SilverCrest и търговското наименование са собственост на съответния притежател. Всички останали наименования и продукти могат да са търговските марки или регистрирани търговски марки на съответните им собстве- ници.
Seite 496
обозначава опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя ще доведе до тежки наранявания или смърт. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт. │ 493 ■ SAE 5 A2...
Seite 497
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможна опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете наранявания на хора. ■ 494 │ SAE 5 A2...
Seite 498
За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност: ■ Преди употреба проверявайте уреда за видими външни повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал. ■ Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът или корпусът са повредени. │ 495 ■ SAE 5 A2...
Seite 499
Пазете зарядния кабел от горещи повърхности и остри ръбове. ■ Внимавайте зарядният кабел да не се опъва силно и да не се пречупва. ■ За зареждане на уреда използвайте само включения в оком- плектовката на доставката заряден кабел. ■ 496 │ SAE 5 A2...
Seite 500
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправилно боравене с акумулаторни батерии може да доведе до пожар, експлозии, изтичане на опас- ни вещества или други опасни ситуации! Не хвърляйте уреда в огън, тъй като интегрираната акумулаторна батерия може да експлодира. │ 497 ■ SAE 5 A2...
Seite 501
■ Не покривайте уреда с вестници, покривки за маса, завеси и др.п. ■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте уреда в близост до открит пламък (напр. свещи) и не поставяйте горящи свещи върху или до уреда. ■ 498 │ SAE 5 A2...
Seite 502
Опасност от нараняване при неправилно боравене с карти памет ► Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не играят с картата памет. При поглъщане на карта памет по невнимание незабавно трябва да се потърси медицинска помощ. │ 499 ■ SAE 5 A2...
Seite 503
Бутон за шумове за заспиване Светодиод за бял шум за заспиване Светодиод за възпроизвеждане от Micro SD карта Светодиод за таймер 90 min Светодиод за таймер 60 min Светодиод за таймер 30 min ■ 500 │ SAE 5 A2...
Seite 504
Светодиод за шум за заспиване пороен дъжд Високоговорител Светодиод за зареждане USB заряден кабел (USB-A към USB-C) Защитен капак Слот за карта (за Micro SD карта) USB-C порт DC 5V (за USB заряден кабел) │ 501 ■ SAE 5 A2...
Seite 505
Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване ). ■ 502 │ SAE 5 A2...
Seite 506
възможно до 10 часа възпроизвеждане на музика при средна сила на звука (50 %). Продължителността на възпроизвеждане може да варира в зависимост от силата на звука. ► Уредът се изключва автоматично, веднага щом акумулаторната батерия се разреди. │ 503 ■ SAE 5 A2...
Seite 507
1) Уверете се, че уредът е изключен. За да изключите уреда, задръжте натиснат бутона за включване/изключване за около 2 секунди. 2) Включете USB-А щекера на USB зарядния кабел в свързан USB захранващ блок. ■ 504 │ SAE 5 A2...
Seite 508
При първото включване на уреда се възпроизвежда бял шум за заспиване със средна сила на звука. ► При повторното включване на уреда се възпроизвежда последно избраната настройка (на шум за заспиване и сила на звука). │ 505 ■ SAE 5 A2...
Seite 509
тодиодът за избрания шум за заспиване (вж. таблицата по-долу) свети зелено. 2) Натиснете повторно бутона , за да превключите към следващия шум за заспиване. Символ Шум за заспиване Бял шум Пороен дъжд Приспивна песен Морски прибой Тиктакане на часовник ■ 506 │ SAE 5 A2...
Seite 510
Функции на бутоните за възпроизвеждане Бутон Функция ► Натиснете за кратко, за да увеличите силата на звука. ► Задръжте натиснат за около 2 секунди, за да превключите към следващия шум за заспиване/ следващото заглавие. │ 507 ■ SAE 5 A2...
Seite 511
Отново натиснете за кратко, за да продължите възпроизвеждането. ► Натиснете за кратко, за да намалите силата на звука. ► Задръжте натиснат за около 2 секунди, за да превключите към предходния шум за заспиване/ предходното заглавие. ■ 508 │ SAE 5 A2...
Seite 512
Светлината за заспиване свети на средна степен. 3) Натиснете отново бутона за светлина за заспиване Светлината за заспиване свети на висока степен. 4) Натиснете отново бутона за светлина за заспиване Светлината за заспиване угасва. │ 509 ■ SAE 5 A2...
Seite 513
, за да превключите към следващата настройка на таймера (вж. таблицата по-долу). Настройка на таймера Бутон Натиснете 1 път 30 минути Натиснете 2 пъти 60 минути Натиснете 3 пъти 90 минути Натиснете 4 пъти Таймер изключен ■ 510 │ SAE 5 A2...
Seite 514
поставите Micro SD картата. 1) Отстранете защитния капак на уреда, за да имате достъп до слота за карта за Micro SD картата. За целта издърпайте защитния капак от уреда и го наклонете надолу. │ 511 ■ SAE 5 A2...
Seite 515
надолу в слота за карта (вж. фиг. A). 3) За отстраняване на Micro SD картата натиснете издаващия се напред край на Micro SD картата така, че тя да може да се издърпа от слота за карта ■ 512 │ SAE 5 A2...
Seite 516
предходното заглавие, като задържите натиснат съответния бутон за около 2 секунди. 3) Натиснете бутона за възпроизвеждане от Micro SD карта или отстранете Micro SD картата от слота за карта , за да прекратите възпроизвеждането. │ 513 ■ SAE 5 A2...
Seite 517
Съхранение при неизползване ♦ Съхранявайте уреда на сухо и защитено от прах и пряка слънчева светлина място. ♦ Зареждайте акумулаторната батерия на редовни интервали, за да осигурите дълъг срок на експлоатация на акумулаторната батерия. ■ 514 │ SAE 5 A2...
Seite 518
батерии или акумулаторни батерии, преди да върнете излезлия от употреба уред за изхвърляне, и ги предайте в специален събирателен пункт. При неподвижно вградени акумулаторни батерии при предаването на уреда за отпадъци трябва да обърнете внимание, че той съдържа акумулаторна батерия. │ 515 ■ SAE 5 A2...
Seite 519
Предаване на опаковката за отпадъци Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. Предайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби. ■ 516 │ SAE 5 A2...
Seite 520
ма с долупосочените стъпки, се обърнете към сервизната служба (вж. глава Сервизно обслужване ). Уредът не може да се включи ■ Акумулаторната батерия на уреда е празна. Заредете акумулаторната батерия на уреда (вж. глава Зареждане на вътрешната акумулаторна батерия ). │ 517 ■ SAE 5 A2...
Seite 521
Форматирайте отново на компютър Micro SD картата във формат FAT32. Аудиофайловете не се възпроизвеждат ■ Форматът на аудиофайловете не се поддържа от уреда. За възпроизвеждане на аудиофайлове използвайте само файлове във формат MP3, WMA, WAV или FLAC. ■ 518 │ SAE 5 A2...
Seite 522
(възпроизвеждане при средна сила на звука) Продължителност на около 4 часа зареждане (при заряден ток 900 mA) Аудиоформати на файлове MP3/WMA/WAV/FLAC Поддържани карти памет Micro SD/SDHC (до 64 GB) Изходна мощност на високоговорителя │ 519 ■ SAE 5 A2...
Seite 523
По отношение на съвместимостта този уред съответ- ства на основните изисквания и другите съществени разпоредби на Директивата 2014/30/EU и Директи- вата 2011/65/EU. Пълната ЕС декларация за съответствие може да се получи от вносителя. ■ 520 │ SAE 5 A2...
Seite 524
необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен. │ 521 ■ SAE 5 A2...
Seite 525
За евентуално наличните и установени повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евен- туалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. Ремонтът или замяната на продукта не пораждат нова гаранция. ■ 522 │ SAE 5 A2...
Seite 526
Продуктът е предназначен само за частна, а не за професионална употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ 523 ■ SAE 5 A2...
Seite 527
ползвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпраща- нето да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. ■ 524 │ SAE 5 A2...
Seite 528
платени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 428566_2204 │ 525 ■ SAE 5 A2...
Seite 529
во съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки / ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответствие на стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш избор, освен ако това е невъзможно или е свързано с непропорционално големи разходи за продавача. ■ 526 │ SAE 5 A2...
Seite 530
разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС. │ 527 ■ SAE 5 A2...
Seite 532
Ρύθμιση έντασης ήχου ........547 Λειτουργίες πλήκτρων για την αναπαραγωγή ....547 │ 529 ■ SAE 5 A2...
Seite 533
Εισαγωγέας ..........564 ■ 530 │ SAE 5 A2...
Seite 534
Πνευματικά δικαιώματα Η παρούσα τεκμηρίωση προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Κάθε ανατύπωση ή αναπαραγωγή, ακόμη και αποσπασματική, καθώς και η αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή. │ 531 ■ SAE 5 A2...
Seite 535
Το USB ® είναι ένα σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc. Το εμπορικό σήμα SilverCrest και η εμπορική ονομασία είναι ιδιοκτησία του εκάστοτε κατόχου. Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε κατόχων τους.
Seite 536
Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί η επικίνδυνη κατάσταση, θα προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου. │ 533 ■ SAE 5 A2...
Seite 537
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου υποδεικνύει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτήν την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να αποφευχθούν σωματικοί τραυματισμοί. ■ 534 │ SAE 5 A2...
Seite 538
Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για τον ασφαλή χειρισμό της συσκευής: ■ Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή για εμφανείς εξωτερικές φθορές. Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία, εάν έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει κάτω. │ 535 ■ SAE 5 A2...
Seite 539
φωτιάς ή δημιουργία καπνού, απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και απομακρύνετε το καλώδιο φόρτισης από τη συσκευή. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από ειδικό, προτού χρησιμοποιηθεί εκ νέου. ■ Προστατεύετε το καλώδιο φόρτισης από καυτές επιφάνειες και αιχμηρές άκρες. ■ 536 │ SAE 5 A2...
Seite 540
Τα παιδιά δεν αναγνωρίζουν πάντα σωστά τους πιθανούς κινδύνους. ■ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμο- ποιούνται για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! ■ Ο συσσωρευτής σε αυτή τη συσκευή δεν μπορεί να αντικατασταθεί. │ 537 ■ SAE 5 A2...
Seite 541
Τοποθετείτε τη συσκευή πάντα επάνω σε μια σταθερή και ίσια επιφάνεια. Σε περίπτωση πτώσης, μπορεί να υποστεί ζημιά. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! ■ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή υψηλές θερμο- κρασίες. Διαφορετικά, μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. ■ 538 │ SAE 5 A2...
Seite 542
πρίζα πρέπει να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμη, ώστε σε περί- πτωση κινδύνου το τροφοδοτικό USB να μπορεί να απομακρυνθεί γρήγορα από την πρίζα. Δώστε, επίσης, προσοχή στις οδηγίες χρήσης του τροφοδοτικού USB. ■ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους. │ 539 ■ SAE 5 A2...
Seite 543
πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια. Περιγραφή συσκευής (Για εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) Πλήκτρο On/Off Πλήκτρο αναπαραγωγής από κάρτα Micro-SD Πλήκτρο Timer (χρονοδιακόπτης) Πλήκτρο (Αύξηση έντασης/επόμενο τραγούδι) Πλήκτρο (Παύση/Αναπαραγωγή) Πλήκτρο (Μείωση έντασης/προηγούμενο τραγούδι) Πλήκτρο Λυχνία ύπνου ■ 540 │ SAE 5 A2...
Seite 544
LED ήχου ύπνου Παφλασμός θάλασσας LED ήχου ύπνου Νανούρισμα LED ήχου ύπνου Μπόρα Ηχεία LED φόρτισης Καλώδιο φόρτισης USB (USB-A σε USB-C) Προστατευτικό κάλυμμα Θέση υποδοχής κάρτας (για κάρτα Micro-SD) Σύνδεση USB-C DC 5V (για καλώδιο φόρτισης USB) │ 541 ■ SAE 5 A2...
Seite 545
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς ζημιές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μεταφοράς, απευθυνθείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις ). ■ 542 │ SAE 5 A2...
Seite 546
εφικτή η αναπαραγωγή μουσικής έως και για 10 ώρες με μέτρια ένταση ήχου (50%). Ο χρόνος αναπαραγωγής μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το ύψος της έντασης ήχου. ► Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μόλις ο συσσωρευτής απο- φορτιστεί. │ 543 ■ SAE 5 A2...
Seite 547
1) Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Για να απενεργο- ποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο On/Off περ. για 2 δευτερόλεπτα. 2) Συνδέστε το βύσμα USB-A του καλωδίου φόρτισης USB με ένα συνδεδεμένο τροφοδοτικό USB. ■ 544 │ SAE 5 A2...
Seite 548
Χειρισμός και λειτουργία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συσκευής 1) Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ON/OFF για περ. 2 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2) Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ON/OFF για περ. 2 δευτερόλεπτα, για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. │ 545 ■ SAE 5 A2...
Seite 549
επιλεγμένου ήχου ύπνου (βλ. πίνακα παρακάτω) ανάβει με πράσινο χρώμα. 2) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο , για να μεταβείτε στον επόμενο ήχο ύπνου. Σύμβολο Ήχος ύπνου Λευκός θόρυβος Μπόρα Νανούρισμα Παφλασμός θάλασσας Ήχος ρολογιού ■ 546 │ SAE 5 A2...
Seite 550
Πατήστε σύντομα για να αυξήσετε την ένταση ήχου. ► Κρατήστε πατημένο περ. για 2 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στον επόμενο ήχο ύπνου/τραγούδι. ► Πατήστε σύντομα για διακοπή της αναπαραγωγής. ► Πατήστε σύντομα εκ νέου για συνέχιση της αναπαρα- γωγής. │ 547 ■ SAE 5 A2...
Seite 551
Η λυχνία ύπνου ανάβει στη μεσαία βαθμίδα. 3) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο Λυχνία ύπνου Η λυχνία ύπνου ανάβει στην ανώτερη βαθμίδα. 4) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο Λυχνία ύπνου Η λυχνία ύπνου σβήνει. ■ 548 │ SAE 5 A2...
Seite 552
2) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο Timer , για εναλλαγή στην επόμενη ρύθμιση χρονοδιακόπτη (βλ. πίνακα παρακάτω). Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Πλήκτρο Πάτημα 1 φορά 30 λεπτά Πάτημα 2 φορές 60 λεπτά Πάτημα 3 φορές 90 λεπτά Χρονοδιακόπτης απενεργοποι- Πάτημα 4 φορές ημένος │ 549 ■ SAE 5 A2...
Seite 553
Η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για τη χρήση καρτών Micro-SD ή Micro-SDHC χωρητικότητας αποθήκευσης το μέγ. 64 GB. ► Η αναπαραγωγή της κάρτας Micro-SD ξεκινάει αυτόματα όταν τοποθετείτε την κάρτα Micro-SD κατά τη διάρκεια της αναπαραγω- γής ενός ήχου ύπνου. ■ 550 │ SAE 5 A2...
Seite 554
2) Ωθήστε την κάρτα Micro-SD προσεκτικά μέσα στη θέση υποδοχής , μέχρι να κουμπώσει με ήχο. Προσέξτε ώστε να ωθήσετε κάρτας την κάρτα Micro-SD με τις επαφές να δείχνουν προς τα εμπρός και κάτω στη θέση υποδοχής κάρτας (βλ. Εικ. A). │ 551 ■ SAE 5 A2...
Seite 555
1) Τοποθετήστε μια κάρτα Micro-SD όπως περιγράφηκε προηγουμένως. Εάν απαιτείται, ενεργοποιήστε τη συσκευή και πατήστε κατόπιν το πλήκτρο αναπαραγωγής από κάρτα Micro-SD . Η αναπαραγωγή της κάρτας Micro-SD ξεκινάει και το LED αναπαραγωγής από κάρτα Micro-SD ανάβει με πράσινο χρώμα. ■ 552 │ SAE 5 A2...
Seite 556
► Κατά τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφευχθεί η ανεπανόρθωτη ζημιά της. ♦ Καθαρίζετε τη συσκευή αποκλειστικά με ένα ελαφρώς νωπό πανί και με ένα ήπιο απορρυπαντικό. │ 553 ■ SAE 5 A2...
Seite 557
Η δυνατότητα απόρριψης παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης. Εφόσον η παλαιά συσκευή σας περιέχει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, φέρετε εσείς οι ίδιοι την ευθύνη της διαγραφής τους προτού την επιστρέψετε. ■ 554 │ SAE 5 A2...
Seite 558
Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. Το προϊόν και η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμα, υπόκεινται σε διευρυμένη ευθύνη του κατασκευαστή και η συλλογή τους γίνεται ξεχωριστά. │ 555 ■ SAE 5 A2...
Seite 559
Οι ακόλουθες οδηγίες βοηθούν στον εντοπισμό και τη διόρθωση μικρών βλαβών. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση του προβλήματος με τα κάτωθι αναφερόμενα βήματα, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις ). ■ 556 │ SAE 5 A2...
Seite 560
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μία κάρτα Micro-SD ή Micro-SDHC με χωρητικότητα αποθήκευσης το μέγ. 64 GB. ■ Η κάρτα Micro-SD έχει λανθασμένη μορφοποίηση. Μορφοποιήστε εκ νέου την κάρτα Micro-SD σε έναν υπολογιστή με τη μορφή FAT32. │ 557 ■ SAE 5 A2...
Seite 562
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδι- αγραφές της oδηγίας 2014/30/ΕU και της oδηγίας 2011/65/ΕU. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται από τον εισαγωγέα. │ 559 ■ SAE 5 A2...
Seite 563
πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευ- ασμένο ή ένα νέο προϊόν. Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγεται, σύμφωνα με τον ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέωση του χρόνου εγγύησης. ■ 560 │ SAE 5 A2...
Seite 564
σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα. Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδεί- │ 561 ■ SAE 5 A2...
Seite 565
(κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος. ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοι- νωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail. ■ 562 │ SAE 5 A2...
Seite 566
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισα- γάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 428566_2204 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 428566_2204 │ 563 ■ SAE 5 A2...
Seite 567
Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ 564 │ SAE 5 A2...
Seite 568
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...