Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SAE 5 A2 Kurzanleitung
Silvercrest SAE 5 A2 Kurzanleitung

Silvercrest SAE 5 A2 Kurzanleitung

Akustische einschlafhilfe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAE 5 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
SLEEP SOUND MACHINE
AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE
AIDE ACOUSTIQUE À L'ENDORMISSEMENT SAE 5 A2
SLEEP SOUND MACHINE
AIDE ACOUSTIQUE
À L'ENDORMISSEMENT
AKUSTICKÁ POMŮCKA
PRO SPÁNEK
AKUSTICKÁ POMÔCKA
PRI ZASPÁVANÍ
LYDMASKINE MED SOVELYDE
AKUSZTIKUS ELAVÁSSEGÍTŐ
AJUTOR ACUSTIC PENTRU
ADORMIT
ПОМОЩНИК ЗА ЗАСПИВАНЕ
IAN 428566_2204
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE ABRÉGÉ
AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE
AKOESTISCHE INSLAAPHULP
USYPIACZ DŹWIĘKOWY
DUERMEBEBÉ RELAJANTE
GENERATORE DI SUONI
PER IL SONNO
AKUSTIČNI PRIPOMOČEK ZA
SPANJE
AKUSTIČNO POMAGALO ZA
SPAVANJE
ΣΥΣΚΕΥΗ ΥΠΝΟΥ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAE 5 A2

  • Seite 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ SLEEP SOUND MACHINE AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE AIDE ACOUSTIQUE À L’ENDORMISSEMENT SAE 5 A2 SLEEP SOUND MACHINE AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE AKOESTISCHE INSLAAPHULP AIDE ACOUSTIQUE À L’ENDORMISSEMENT USYPIACZ DŹWIĘKOWY AKUSTICKÁ POMŮCKA PRO SPÁNEK DUERMEBEBÉ RELAJANTE AKUSTICKÁ POMÔCKA GENERATORE DI SUONI PRI ZASPÁVANÍ...
  • Seite 2 GB / IE Short manual Page DE / AT / CH Kurzanleitung Seite FR / BE Guide abrégé Page NL / BE Beknopte gebruiksaanwijzing Pagina Stručný návod Strana Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátky návod Strana Guía breve Página Kvikvejledning Side Istruzioni brevi Pagina Rövid útmutató...
  • Seite 4 Timer function ..........18 GB │ IE │    1 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 5 Importer ..........23 ■ 2  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 6 Keep the short manual in a safe place and hand over all documents when passing the product on to any future owner/user. GB │ IE │    3 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 7 Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death. ► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injury. ■ 4  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 8 A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries. GB │ IE │    5 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 9 Never use the device if the cable, plug or housing are damaged. ■ If the charging cable or connectors are damaged, have them replaced by an authorised specialist or the Customer Service department. ■ 6  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 10 Do not allow children to play with the device. Cleaning and user mainte- nance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE │    7 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 11 Never touch the device with wet or damp hands. ■ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. There is a risk of injury! ■ 8  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 12 USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply. ■ Use the device only indoors. GB │ IE │    9 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 13 Device description (See fold-out page for illustrations) On/Off switch MicroSD card playback button Timer button button (increase volume/next track) button (pause/play) button (decrease volume/previous track) Sleep light button Sleep sounds button ■ 10  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 14 LED sleep sound: lullaby LED sleep sound: rainstorm Speaker Charging LED USB charging cable (USB-A to USB-C) Protective cover Card slot (for microSD card) USB-C charging socket DC 5V (for USB charging cable) GB │ IE │    11 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 15 Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). ■ 12  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 16 (50%) for up to 10 hours. The playback time can vary depending on the volume level. ► The device switches off automatically as soon as the battery is discharged. GB │ IE │    13 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 17 3) Remove the protective cover on the device to get to the DC 5V USB-C charging socket . To do this, pull the protective cover off the device and flip it downwards. ■ 14  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 18 When the device is switched on for the first time, the "white noise" sleep sound is played at a medium volume. ► When you switch the device back on again, the last selected setting (sleep sound and volume) is played back. GB │ IE │    15 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 19 50%, 70%, 90%, 100%). ♦ Press the button briefly to increase the volume one step at a time. ♦ Press the button briefly to decrease the volume one step at a time. ■ 16  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 20 The sleep light is on medium. 3) Press the sleep light button again. The sleep light is on high. 4) Press the sleep light button again. The sleep light switches off. GB │ IE │    17 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 21 ► You can change the playback mode (sleep sound/playback from microSD card) or switch the sleep light on/off without having to reset the timer when the timer function is activated. ■ 18  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 22 In the case of permanently installed rechargeable batteries, you must indicate during disposal that the appliance contains a battery. The built-in battery of this appliance cannot be removed for disposal. GB │ IE │    19 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 23 The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. ■ 20  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 24 (at 900 mA charging current) Audio file formats MP3/WMA/WAV/FLAC Supported memory cards MicroSD/SDHC (up to 64 GB) Speaker output 1 W Loudspeaker impedance 4 Ω Operating temperature 10°C to 35 °C GB │ IE │    21 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 25 This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the directive 2014/30/EU and the directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. ■ 22  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 26 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    23 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 27 ■ 24  │   GB │ IE SAE 5 A2...
  • Seite 28 Timer-Funktion ..........44 DE │ AT │ CH │    25 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 29 Importeur ..........50 ■ 26  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 30 Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterla- gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. DE │ AT │ CH │    27 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 31 Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, uner- laubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelasse- ner Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 32 Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    29 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 33 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 34 Umständen selbst das Gerät. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher- heitsanforderungen erfüllen. DE │ AT │ CH │    31 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 35 Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 36 Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr! DE │ AT │ CH │    33 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 37 Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils. ■ Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 38 Hilfe in Anspruch genommen werden. Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Ein-/Aus-Taste Taste Micro-SD-Karten-Wiedergabe Taste Timer Taste (Lautstärke erhöhen/nächster Titel) Taste (Pause/Wiedergabe) Taste (Lautstärke verringern/vorheriger Titel) Taste Einschlaflicht DE │ AT │ CH │    35 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 39 LED Timer 30 min LED Einschlafgeräusch Uhrticken LED Einschlafgeräusch Meeresrauschen LED Einschlafgeräusch Schlaflied LED Einschlafgeräusch Gewitterregen Lautsprecher Lade-LED USB-Ladekabel (USB-A auf USB-C) Schutzabdeckung Kartensteckplatz (für Micro-SD-Karte) USB-C-Anschluss DC 5V (für USB-Ladekabel) ■ 36  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 40 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhaf- ter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    37 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 41 Lautstärke (50 %) von bis zu 10 Stunden möglich. Die Wie- dergabezeit kann je nach Höhe der Lautstärke schwanken. ► Das Gerät schaltet sich automatisch ab, sobald der Akku entladen ist. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 42 3) Entfernen Sie die Schutzabdeckung am Gerät, um an den USB-C- Anschluss DC 5V zu gelangen. Ziehen Sie dazu die Schutzabde- ckung vom Gerät ab und klappen Sie diese nach unten. DE │ AT │ CH │    39 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 43 Beim ersten Einschalten des Gerätes wird das Einschlafgeräusch Weißes Rauschen auf mittlerer Lautstärke wiedergegeben. ► Beim erneuten Einschalten des Gerätes wird die zuletzt gewählte Einstellung (Einschlafgeräusch und Lautstärke) wiedergegeben. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 44 Einschlafgeräusches (siehe Tabelle unten) leuchtet grün. 2) Drücken Sie erneut Taste , um zum nächsten Einschlafgeräusch zu wechseln. Symbol Einschlafgeräusch Weißes Rauschen Gewitterregen Schlaflied Meeresrauschen Uhrticken DE │ AT │ CH │    41 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 45 Erneut kurz drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. ► Kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern. ► Für ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um zum vorherigen Einschlafgeräusch/Titel zu wechseln. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 46 Das Einschlaflicht leuchtet auf mittlerer Stufe. 3) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht leuchtet auf hoher Stufe. 4) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht erlischt. DE │ AT │ CH │    43 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 47 Timer aus HINWEIS ► Sie können bei aktivierter Timer-Funktion die Wiedergabe (Einschlafge- räusch/Wiedergabe von Micro-SD-Karte) ändern oder das Einschlaf- licht ein-/ausschalten, ohne den Timer neu einstellen zu müssen. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 48 Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. DE │ AT │ CH │    45 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 49 Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal- tung. Das Produkt und die Verpackung sind recy- celbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerver- antwortung und werden getrennt gesammelt. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 50 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    47 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 51 (Wiedergabe bei mittlerer Lautstärke) ca. 4 Stunden Ladezeit (bei 900 mA Ladestrom) Dateiformate Audio MP3/WMA/WAV/FLAC Unterstützte Speicherkarten Micro-SD/-SDHC (bis 64 GB) Ausgangsleistung Lautsprecher Lautsprecherimpedanz 4 Ω Betriebstemperatur +10 °C bis +35 °C ■ 48  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 52 Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │    49 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 53 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 50  │   DE │ AT │ CH SAE 5 A2...
  • Seite 54 Fonction minuterie ........70 FR │ BE │    51 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 55 Importateur ..........76 ■ 52  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 56 Conservez bien le guide abrégé. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. FR │ BE │    53 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 57 à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l’utilisation de pièces de rechange non agréées. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 54  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 58 Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respec- tées pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort. FR │ BE │    55 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 59 Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. ■ 56  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 60 Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garantissent la satis- faction des critères de sécurité. FR │ BE │    57 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 61 ■ L’utilisation de l’appareil par des enfants est autorisée uniquement sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de recon- naître les dangers potentiels. ■ 58  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 62 Ne manipulez pas l’appareil les mains humides ou mouillées. ■ Placez toujours le produit sur une surface stable et plate. En cas de chute, celui-ci risque d’être endommagé. Il y a risque de blessures ! FR │ BE │    59 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 63 être facilement accessible afin que, en situation d’urgence, le bloc d’alimentation USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d’emploi du bloc d’alimentation USB. ■ N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur de locaux. ■ 60  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 64 (Figures : voir le volet dépliant) Touche Marche/Arrêt Touche lecture de carte micro-SD Touche minuterie Touche (augmenter le volume/titre suivant) Touche (pause/lecture) Touche (baisser le volume/titre précédent) Touche lumière d’endormissement Touche bruit d’endormissement FR │ BE │    61 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 65 LED de bruit d’endormissement pluie orageuse Haut-parleur LED de chargement Câble de chargement USB (USB-A vers USB-C) Cache de protection Lecteur (de carte micro-SD) Port de chargement USB-C DC 5V (pour câble de chargement USB) ■ 62  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 66 En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un em- ballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │    63 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 67 à volume moyen (50 %) peut atteindre 10 heures. La durée de lecture peut varier en fonction du volume. ► L'appareil s'éteint automatiquement dès que la batterie est déchargée. ■ 64  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 68 3) Enlevez le cache de protection situé sur l’appareil pour accéder au port de chargement USB-C DC 5V . Pour cela, retirez le cache de protection de l’appareil et rabattez-le vers le bas. FR │ BE │    65 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 69 À la première mise en marche de l'appareil, le bruit d'endormisse- ment bruit blanc est diffusé à volume moyen. ► À la remise en marche de l'appareil, les derniers réglages effectués (bruit d'endormissement et volume) sont repris. ■ 66  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 70 2) Appuyez à nouveau sur la touche pour passer au bruit d’en- dormissement suivant. Symbole Bruit d'endormissement Bruit blanc Pluie orageuse Berceuse Bruit de la mer Tictac de montre FR │ BE │    67 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 71 Appuyer brièvement pour stopper la lecture. ► Appuyer à nouveau brièvement pour poursuivre la lecture. ► Appuyer brièvement pour baisser le volume. ► Appuyer pendant 2 secondes env. pour passer au bruit d'endormissement/titre précédent. ■ 68  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 72 3) Appuyez à nouveau sur la touche lumière d’endormissement La lumière d’endormissement s’allume sur le niveau le plus élevé. 4) Appuyez à nouveau sur la touche lumière d’endormissement La lumière d’endormissement s’éteint. FR │ BE │    69 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 73 ► Lorsque la fonction minuterie est activée, vous pouvez modifier la lecture (bruit d'endormissement/lecture de la carte micro-SD) ou allumer/éteindre la lumière d'endormissement sans devoir régler à nouveau la minuterie. ■ 70  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 74 à un point de collecte séparé. Pour les batteries inamovibles, il convient de signaler leur présence dans l’appareil au moment de le rapporter au recyclage. FR │ BE │    71 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 75 Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimi- nation et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. ■ 72  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 76 USB 3,7 V (courant continu)/ Batterie intégrée (lithium-ions) 2000 mAh (7,4 Wh) Port de chargement USB USB-C (DC 5V) env. 10 heures Durée de fonctionnement (Lecture à volume moyen) FR │ BE │    73 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 77 Température de service +10 °C à +35 °C Température de stockage 0 °C à +45 °C Humidité de l'air ≤ 75 % (pas de condensation) Dimensions env. 108 x 98 mm (Diamètre x H) Poids env. 250 g ■ 74  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 78 La déclaration de conformité UE originale complète est disponible auprès de l’importateur. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 428566_2204 FR │ BE │    75 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 79 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 76  │   FR │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 80 Timerfunctie ..........95 NL │ BE │    77 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 81 Importeur ..........100 ■ 78  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 82 De beknopte gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar de beknopte gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. NL │ BE │    79 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 83 Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 80  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 84 Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen. NL │ BE │    81 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 85 ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het appa- raat eenvoudiger maakt. ■ 82  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 86 Ondeskundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen. ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele vervangingsonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen. NL │ BE │    83 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 87 ■ Laat kinderen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten. ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar! ■ 84  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 88 Er bestaat letselgevaar! ■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge tempera- turen. Het kan namelijk oververhit raken en onherstelbaar beschadigd raken. NL │ BE │    85 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 89 Letselgevaar door verkeerde omgang met geheugen kaarten ► Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met de geheugenkaart spelen. Zoek onmiddellijk medische hulp als een geheugenkaart wordt ingeslikt. ■ 86  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 90 (volume verhogen/volgend nummer) Knop (pauze/weergave) Knop (volume verminderen/vorig nummer) Knop inslaaplicht Knop inslaapgeluiden LED inslaapgeluid witte ruis LED weergave micro-SD-kaart LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min NL │ BE │    87 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 91 LED inslaapgeluid tikkende klok LED inslaapgeluid branding LED inslaapgeluid slaapliedje LED inslaapgeluid onweersbui Luidspreker Oplaad-LED USB-oplaadkabel (USB-A naar USB-C) Kapje Kaartsleuf (voor micro-SD-kaart) USB-C-oplaadaansluiting DC 5V (voor USB-oplaadkabel) ■ 88  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 92 Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) ► als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. NL │ BE │    89 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 93 4 uur. Een volledig opgeladen accu is goed voor een muziekweerga- ve van maximaal 10 uur bij gemiddeld volume (50%). De weergavetijd kan variëren, afhankelijk van het volumeniveau. ► Het apparaat gaat automatisch uit wanneer de accu ontladen is. ■ 90  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 94 1) Controleer of het apparaat uitgeschakeld is. Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de aan-/uitknop ca. 2 seconden ingedrukt. 2) Verbind de USB-A-stekker van de oplaadkabel met een aangeslo- ten USB-netvoedingsadapter. NL │ BE │    91 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 95 Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, wordt het inslaap- geluid Witte ruis op gemiddeld volume weergegeven. ► Wanneer u het apparaat opnieuw inschakelt, wordt de laatst geko- zen instelling (inslaapgeluid en volume) weergegeven. ■ 92  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 96 Het volume kan stapsgewijs (0%, 10%, 30%, 50%, 70%, 90%, 100%) hoger/lager worden ingesteld. ♦ Druk kort op de knop om het volume stapsgewijs te verhogen. ♦ Druk kort op de knop om het volume stapsgewijs te verlagen. NL │ BE │    93 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 97 Het inslaaplicht begint op de middelste stand te branden. 3) Druk opnieuw op de knop inslaaplicht Het inslaaplicht begint op de hoogste stand te branden. 4) Druk opnieuw op de knop inslaaplicht . Het inslaaplicht dooft. ■ 94  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 98 4 x drukken Timer uit OPMERKING ► U kunt bij geactiveerde timerfunctie de weergave (inslaapgeluid/ weergave van micro-SD-kaart) wijzigen of het inslaaplicht in-/uitscha- kelen zonder de timer opnieuw in te stellen. NL │ BE │    95 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 99 Bij vast ingebouwde accu‘s moet er bij het afvoeren op worden gewezen dat het product een accu bevat. De ingebouwde accu van dit product kan niet worden ver- wijderd voor afzonderlijke afvalverwerking. ■ 96  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 100 De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen. NL │ BE │    97 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 101 10 uur Gebruiksduur (weergave bij gemiddeld geluidsvolume) ca. 4 uur Oplaadtijd (bij 900 mA oplaadstroom) Bestandsindelingen audio MP3/WMA/WAV/FLAC Ondersteunde geheugenkaarten Micro-SD/-SDHC (tot 64 GB) Uitgangsvermogen luidspreker Luidsprekerimpedantie 4 Ω ■ 98  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 102 Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voor- schriften aan de richtlijn 2014/30/EU en aan de richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. NL │ BE │    99 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 103 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 428566_2204 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 100  │   NL │ BE SAE 5 A2...
  • Seite 104 Funkce časovače ........119 │    101 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 105 Dovozce ..........124 ■ 102  │   SAE 5 A2...
  • Seite 106 škodám. Stručný návod je součástí tohoto výrobku. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Stručný návod dobře uschovejte a při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i všechny podklady. │    103 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 107 Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel. ■ 104  │   SAE 5 A2...
  • Seite 108 Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k vážným zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │    105 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 109 Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► K zabránění hmotných škod je proto nutné dodržovat pokyny, uvede- né v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace, usnadňující manipulaci s přístrojem. ■ 106  │   SAE 5 A2...
  • Seite 110 firmami nebo zákaznickým servisem. Za žádných okolností přístroj sami neotvírejte. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. ■ Vadné součásti se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky. │    107 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 111 ■ Děti smí přístroj používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení! ■ Akumulátor v tomto přístroji nelze vyměnit. ■ 108  │   SAE 5 A2...
  • Seite 112 Hrozí nebezpečí zranění! ■ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření ani vysokým tep- lotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■ Na přístroj nestavte žádné předměty. ■ Nezakrývejte přístroj novinami, ubrusy, záclonami apod. │    109 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 113 Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci s  paměťovými kartami ► Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s paměťovou kartou nehrají. Dojde-li náhodně ke spolknutí paměťové karty, je nutné okamžitě vyhledat lékařskou pomoc. ■ 110  │   SAE 5 A2...
  • Seite 114 (snížení hlasitosti/předchozí titul) tlačítko světla na usínání tlačítko zvuků na usínání LED zvuku na usínání Bílý šum LED přehrávání z karty micro SD LED časovače 90 min LED časovače 60 min LED časovače 30 min │    111 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 115 LED zvuku na usínání Déšť při bouřce reproduktor LED kontrolka nabíjení nabíjecí kabel USB (USB-A pro USB-C) ochranný kryt slot na karty (na kartu micro SD) nabíjecí port USB-C DC 5V (pro nabíjecí kabel USB) ■ 112  │   SAE 5 A2...
  • Seite 116 UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poraden- skou linku (viz kapitola Servis). │    113 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 117 V případě plně nabitého akumulátoru je možné přehrávání hudby při střední hlasitosti (50 %) až 10 hodin. Doba přehrávání se může lišit v závislosti na výšce hlasitosti. ► Přístroj se automaticky vypne, jakmile je akumulátor vybitý. ■ 114  │   SAE 5 A2...
  • Seite 118 USB. 3) Odstraňte ochranný kryt na přístroji, abyste získali přístup k nabíjecímu portu USB-C DC 5V . Za tímto účelem sejměte ochran- ný kryt z přístroje a sklopte jej dolů. │    115 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 119 2 sekund. UPOZORNĚNÍ ► Při prvním zapnutí přístroje se přehrává zvuk na usínání Bílý šum se střední hlasitostí. ► Po opětovném zapnutí přístroje se přehraje poslední zvolené nastave- ní (zvuk na usínání a hlasitost). ■ 116  │   SAE 5 A2...
  • Seite 120 Hlasitost lze zvyšovat/snižovat postupně (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Pro postupné zvýšení hlasitosti stiskněte krátce tlačítko ♦ Pro postupné snížení hlasitosti stiskněte krátce tlačítko │    117 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 121 Světlo na usínání svítí se střední intenzitou. 3) Stiskněte ještě jednou tlačítko světla na usínání Světlo na usínání svítí s vysokou intenzitou. 4) Stiskněte ještě jednou tlačítko světla na usínání Světlo na usínání zhasne. ■ 118  │   SAE 5 A2...
  • Seite 122 4× stisknout Časovač vyp. UPOZORNĚNÍ ► Když je funkce časovače aktivovaná, můžete změnit přehrávání (zvuk na usínání / přehrávání z karty micro SD) nebo zapnout/vy- pnout světlo na usínání bez nového nastavení časovače. │    119 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 123 Při likvidaci přístroje s pevně zabudovanými akumu- látory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory. Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje, nelze k likvi- daci vyjmout. ■ 120  │   SAE 5 A2...
  • Seite 124 Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │    121 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 125 Doba nabíjení (při nabíjecím proudu 900 mA) Formáty zvukových souborů MP3/WMA/WAV/FLAC Podporované paměťové karty Micro SD/SDHC (až 64 GB) Výstupní výkon reproduktorů Impedance reproduktoru 4 Ω Provozní teplota +10 °C až +35 °C ■ 122  │   SAE 5 A2...
  • Seite 126 (průměr × výška) Hmotnost cca 250 g Upozornění k prohlášení o shodě EU Tento přístroj vyhovuje základní požadavkům a ostatním relevantním předpisům evropské směrnice č. 2014/30/EU a směrnice č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce. │    123 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 127 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 428566_2204 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontak- tujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 124  │   SAE 5 A2...
  • Seite 128 Funkcja minutnika ........144 │    125 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 129 Importer ..........149 ■ 126  │   SAE 5 A2...
  • Seite 130 Skrócona instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Zachowaj tę skró- coną instrukcję obsługi, a w przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. │    127 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 131 Wszelkie roszczenia z tytułu szkód powstałych wskutek użyt- kowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowa- nia niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 128  │   SAE 5 A2...
  • Seite 132 Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. ► Aby uniknąć ryzyka ciężkich obrażeń ciała lub śmierci, należy postę- pować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej wskazówce. │    129 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 133 Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy postępować zgodnie z in- strukcjami podanymi w tej wskazówce ostrzegawczej. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzysta- nie z urządzenia. ■ 130  │   SAE 5 A2...
  • Seite 134 Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powo- dować zagrożenia dla użytkownika. ■ Uszkodzone części wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko takie części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowa- nia urządzenia. │    131 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 135 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. ■ Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpoznać ewentu- alne zagrożenia. ■ 132  │   SAE 5 A2...
  • Seite 136 Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. ■ Nie dotykaj kabla zasilającego ani urządzenia wilgotnymi lub mokry- mi rękami. ■ Urządzenie zawsze należy ustawiać na stabilnym i płaskim podłożu. Upadek może doprowadzić do jego uszkodzenia. Niebezpieczeństwo obrażeń! │    133 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 137 W przypadku korzystania z zasilacza USB używane gniazdo sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej zasilacz USB można było szybko wyjąć z gniazda. Należy przy tym przestrze- gać instrukcji obsługi zasilacza USB. ■ Korzystaj z urządzenia tylko w pomieszczeniach. ■ 134  │   SAE 5 A2...
  • Seite 138 Opis urządzenia (Ilustracje – patrz rozkładana okładka) Przycisk włącznika/wyłącznika Przycisk odtwarzania karty micro SD Przycisk minutnika Przycisk (głośniej/następny utwór) Przycisk (pauza/odtwarzanie) Przycisk (ciszej/poprzedni utwór) Przycisk światła do zasypiania Przycisk dźwięki do zasypiania │    135 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 139 LED dźwięk do zasypiania deszcz podczas burzy Głośnik Dioda LED ładowania Kabel ładowania USB (USB-A na USB-C) Pokrywka ochronna Gniazdo karty (na kartę micro SD) Gniazdo ładowania USB-C DC 5 V (do kabla ładowania USB) ■ 136  │   SAE 5 A2...
  • Seite 140 Skrócona instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │    137 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 141 900 mA. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, muzykę można odtwarzać przy średniej głośności (50%) przez maksymalnie 10 go- dzin. Czas odtwarzania może się różnić w zależności od poziomu głośności. ► Po rozładowaniu się akumulatora urządzenie wyłączy się automa- tycznie. ■ 138  │   SAE 5 A2...
  • Seite 142 Po zakończeniu ładowania odłącz kabel ładowania USB urządzenia. 1) Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Aby wyłączyć urządze- nie, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika/wyłącznika przez około 2 sekundy. 2) Podłącz wtyczkę USB-A kabla ładowania USB do podłączonego zasilacza USB. │    139 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 143 WSKAZÓWKA ► Przy pierwszym włączeniu urządzenia dźwięk do zasypiania w postaci szumu białego jest odtwarzany ze średnią głośnością. ► Po ponownym włączeniu urządzenia odtwarzane jest ostatnio wybrane ustawienie (dźwięk do zasypiania i głośność). ■ 140  │   SAE 5 A2...
  • Seite 144 LED wybranego dźwięku do zasypiania (patrz tabela poniżej) świe- ci się na zielono. 2) Ponownie naciśnij przycisk , aby przełączyć na następny dźwięk do zasypiania. Symbol Dźwięk do zasypiania Szum biały Deszcz podczas burzy Kołysanka Szum morza Tykanie zegara │    141 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 145 Naciśnij krótko, aby zatrzymać odtwarzanie. ► Ponownie naciśnij krótko, aby kontynuować odtwarzanie. ► Naciśnij krótko, aby zmniejszyć głośność. ► Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez ok. 2 sekundy, aby przejść do poprzedniego dźwięku do zasypiania / utworu. ■ 142  │   SAE 5 A2...
  • Seite 146 Światło do zasypiania jest włączone na średnim poziomie. 3) Naciśnij ponownie przycisk światła do zasypiania Światło do zasypiania jest włączone na wysokim poziomie. 4) Naciśnij ponownie przycisk światła do zasypiania Światło do zasypiania gaśnie. │    143 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 147 4 razy Minutnik wyłączony WSKAZÓWKA ► Po włączeniu funkcji minutnika można zmienić odtwarzanie (dźwięk do zasypiania / odtwarzanie z karty micro SD) lub włączyć/wyłączyć świa- tło do zasypiania bez konieczności ponownego ustawienia minutnika. ■ 144  │   SAE 5 A2...
  • Seite 148 W przypadku zainstalowa- nych na stałe akumulatorów, przekazując do utylizacji należy zwrócić uwagę, że urządzenie zawiera wbudowany akumulator. Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyjąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji. │    145 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 149 środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na poszczególnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby usuń je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. ■ 146  │   SAE 5 A2...
  • Seite 150 (Odtwarzanie przy średniej głośności) ok. 4 godziny Czas ładowania (przy prądzie ładowania 900 mA) Formaty plików dźwiękowych MP3/WMA/WAV/FLAC Obsługiwane karty pamięci Micro SD/SDHC (do 64 GB) Moc wyjściowa głośnika Impedancja głośnika 4 Ω │    147 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 151 250 g Informacje dotyczące deklaracji zgodności UE Niniejsze urządzenie spełnia w zakresie zgodności podstawowe wymogi i pozostałe właściwe przepisy dyrektywy 2014/30/EU oraz dyrektywy 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera. ■ 148  │   SAE 5 A2...
  • Seite 152 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 428566_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │    149 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 153 ■ 150  │   SAE 5 A2...
  • Seite 154 Funkcia časovača ........170 │    151 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 155 Dovozca ..........175 ■ 152  │   SAE 5 A2...
  • Seite 156 Krátky návod je súčasťou tohto výrobku. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnostnými pokynmi. Uschovajte si dobre krátky návod a pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním všetky podklady. │    153 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 157 Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použí- vaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. ■ 154  │   SAE 5 A2...
  • Seite 158 Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení. │    155 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 159 Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. ■ 156  │   SAE 5 A2...
  • Seite 160 Neodborne vykonanými oprava- mi môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. ■ Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len originálnymi náhrad- nými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú spĺňať bezpečnostné požiadavky. │    157 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 161 Deťom dovoľte prístroj používať, len ak sú pod dozorom. Deti nedokážu vždy rozpoznať možné nebezpečenstvo. ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! ■ Akumulátor v tomto prístroji nie je možné vymeniť. ■ 158  │   SAE 5 A2...
  • Seite 162 Hrozí nebezpečenstvo poranenia! ■ Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplo- tám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopraviteľnému poškodeniu. ■ Na prístroj nepokladajte žiadne predmety. ■ Prístroj nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami a podobne. │    159 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 163 ► Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa s pamäťovou kartou nebudú hrať. Ak nedopatrením dôjde k prehltnutiu pamäťovej karty, musí sa okam- žite vyhľadať lekárska pomoc. ■ 160  │   SAE 5 A2...
  • Seite 164 LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, biely šum LED dióda pre prehrávanie micro SD kariet LED dióda pre časovač 90 min LED dióda pre časovač 60 min LED dióda pre časovač 30 min │    161 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 165 LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, dážď s búrkou Reproduktor Nabíjacia LED dióda USB nabíjací kábel (USB-A na USB-C) Ochranný kryt Slot na kartu (pre micro SD kartu) USB-C nabíjacia zásuvka DC 5V (pre USB nabíjací kábel) ■ 162  │   SAE 5 A2...
  • Seite 166 ▯ krátky návod UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je viditeľne poškodená. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │    163 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 167 Čas nabíjania je cca 4 hodiny pri nabíjacom prúde 900 mA. Pri plne nabitom akumulátore je možné prehrávanie hudby pri strednej hlasitosti (50 %) až 10 hodín. Čas prehrávania môže kolísať podľa výšky hlasitosti. ► Prístroj sa automaticky vypne, hneď ako je akumulátor vybitý. ■ 164  │   SAE 5 A2...
  • Seite 168 USB sieťovým adaptérom. 3) Odstráňte ochranný kryt na prístroji, aby ste sa dostali k USB-C nabíjacej zásuvke DC 5V . Stiahnite preto ochranný kryt z prí- stroja a sklopte ho nadol. │    165 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 169 UPOZORNENIE ► Pri prvom zapnutí prístroja sa prehráva zvuk pri zaspávaní, biely šum, pri strednej hlasitosti. ► Pri novom zapnutí prístroja sa prehráva naposledy zvolené nastave- nie (zvuk pri zaspávaní a hlasitosť). ■ 166  │   SAE 5 A2...
  • Seite 170 LED dióda zvoleného zvuku pri zaspávaní (pozri tabuľku dole) svieti nazeleno. 2) Stlačte znova tlačidlo , aby ste prešli na nasledujúci zvuk pri zaspávaní. Symbol Zvuk pri zaspávaní Biely šum Dážď s búrkou Uspávanka Šumenie mora Tikanie hodín │    167 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 171 Krátko stlačte na pozastavenie prehrávania. ► Znova krátko stlačte na pokračovanie v prehrávaní. ► Krátko stlačte na zníženie hlasitosti. ► Na prepnutie na predchádzajúci zvuk pri zaspávaní/ skladbu podržte stlačené cca 2 sekundy. ■ 168  │   SAE 5 A2...
  • Seite 172 2) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo svieti na strednom stupni. 3) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo svieti na vysokom stupni. 4) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo zhasne. │    169 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 173 4 x časovač vypnutý UPOZORNENIE ► Pri aktivovanej funkcii časovača môžete zmeniť prehrávanie (zvuk pri zaspávaní/prehrávanie z micro SD karty) alebo zapnúť/vypnúť uspávacie svetlo bez toho, aby ste museli nanovo nastaviť časovač. ■ 170  │   SAE 5 A2...
  • Seite 174 V prípade pevne zabudovaných akumuláto- rov sa musí pri likvidácii upozorniť na to, že prístroj obsahuje akumulátor. Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie nedá vybrať. │    171 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 175 Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a zvlášť ich roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratka- mi (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. ■ 172  │   SAE 5 A2...
  • Seite 176 Čas prevádzky (prehrávanie pri strednej hlasitosti) cca 4 hodiny Čas nabíjania (pri nabíjacom prúde 900 mA) Formáty audiosúborov MP3/WMA/WAV/FLAC Podporované pamäťové karty micro SD/SDHC (do 64 GB) Výstupný výkon reproduktora Impedancia reproduktora 4 Ω │    173 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 177 (priemer x výška) Hmotnosť cca 250 g Upozornenie k EÚ vyhláseniu o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevant- né predpisy európskej smernice 2014/30/EU a smernice 2011/65/EU. Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii u dovozcu. ■ 174  │   SAE 5 A2...
  • Seite 178 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 428566_2204 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │    175 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 179 ■ 176  │   SAE 5 A2...
  • Seite 180 Función de temporizador ........196 │    177 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 181 Importador ..........201 ■ 178  │   SAE 5 A2...
  • Seite 182 La guía breve forma parte del producto. Antes de usar el producto, fami- liarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Guarde bien la guía breve y entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. │    179 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 183 El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 180  │   SAE 5 A2...
  • Seite 184 Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │    181 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 185 Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. ■ 182  │   SAE 5 A2...
  • Seite 186 Apague inmediatamente el aparato y desconecte el cable de car- ga del aparato si se aprecian ruidos anómalos, olor a quemado o humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo. │    183 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 187 Los niños solo deben usar el aparato bajo supervisión, ya que no siempre saben evaluar correctamente el peligro. ¡PELIGRO! Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ■ ¡Existe peligro de asfixia! ■ La batería de este aparato no puede sustituirse. ■ 184  │   SAE 5 A2...
  • Seite 188 ¡Existe peligro de lesiones! ■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. ■ No coloque objetos sobre el aparato. │    185 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 189 ► Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con la tarjeta de memoria. En caso de ingestión accidental de una tarjeta de memoria, busque inmediatamente asistencia médica. ■ 186  │   SAE 5 A2...
  • Seite 190 Botón de luz para dormir Botón de sonidos para dormir Led del sonido para dormir Ruido blanco Led de reproducción de tarjetas micro-SD Led del temporizador 90 min Led del temporizador 60 min Led del temporizador 30 min │    187 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 191 Led del sonido para dormir Lluvia torrencial Altavoz Led de carga Cable de carga USB (USB-A y USB-C) Cubierta de protección Ranura para tarjeta (para tarjeta micro-SD) Puerto de carga USB-C DC 5V (para cable de carga USB) ■ 188  │   SAE 5 A2...
  • Seite 192 Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    189 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 193 10 horas de música a un volumen medio (50 %). El tiempo de reproducción puede variar según el nivel de volumen. ► El aparato se apaga automáticamente tan pronto como se descarga la batería. ■ 190  │   SAE 5 A2...
  • Seite 194 1) Asegúrese de que el aparato esté apagado. Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante aprox. 2 segundos. 2) Conecte el conector USB-A del cable de carga USB a la fuente de alimentación USB conectada. │    191 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 195 Al encender el aparato por primera vez, se reproduce el sonido para dormir de ruido blanco a volumen medio. ► Al encender de nuevo el aparato, se reproduce el último ajuste seleccionado (sonido y volumen). ■ 192  │   SAE 5 A2...
  • Seite 196 El led del sonido para dormir seleccionado (véase la tabla inferior) se ilumina en verde. 2) Vuelva a pulsar el botón para cambiar al siguiente sonido. Símbolo Sonido para dormir Ruido blanco Lluvia torrencial Canción de cuna Sonido del mar Tictac │    193 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 197 ► Púlselo brevemente para detener la reproducción. ► Púlselo de nuevo brevemente para continuar la reproducción. ► Púlselo brevemente para bajar el volumen. ► Manténgalo pulsado unos 2 segundos para pasar al sonido/canción anterior. ■ 194  │   SAE 5 A2...
  • Seite 198 3) Pulse de nuevo el botón de la luz para dormir La luz para dormir se ilumina al nivel máximo. 4) Pulse de nuevo el botón de la luz para dormir La luz para dormir se apaga. │    195 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 199 Desconexión del temporizador INDICACIÓN ► Si la función de temporizador está activada, puede cambiar la reproducción (sonido para dormir/reproducción desde la tarjeta micro-SD) o encender/apagar la luz para dormir sin tener que reiniciar el temporizador. ■ 196  │   SAE 5 A2...
  • Seite 200 Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho. La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. │    197 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 201 Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. ■ 198  │   SAE 5 A2...
  • Seite 202 (reproducción a un volumen medio) Aprox. 4 horas Tiempo de carga (con una corriente de carga de 900 mA) Formatos de archivo de audio MP3/WMA/WAV/FLAC Tarjetas de memoria Micro-SD/SDHC (hasta 64 GB) compatibles Potencia de salida del altavoz 1 W │    199 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 203 Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la directiva 2014/30/EU y de la directiva 2011/65/EU. Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa al impor- tador. ■ 200  │   SAE 5 A2...
  • Seite 204 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    201 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 205 ■ 202  │   SAE 5 A2...
  • Seite 206 Timer-funktion ......... . .221 │    203 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 207 Importør ..........226 ■ 204  │   SAE 5 A2...
  • Seite 208 Kvikvejledningen er en del af dette produkt. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Opbevar kvikvejledningen omhyggeligt og lad den følge med, hvis produktet gives videre til andre. │    205 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 209 En advarsel på dette faretrin angiver en farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, medfører det alvorlige person- skader eller dødsulykker. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader eller dødsulykker undgås. ■ 206  │   SAE 5 A2...
  • Seite 210 En advarsel på dette faretrin angiver en potentielt farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade. │    207 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 211 ■ Brug ikke produktet, hvis ledningen, stikket eller kabinettet er beskadiget. ■ Hvis ladekablet eller tilslutningerne er beskadigede, skal de udskiftes af autoriseret fagpersonale eller af kundeservice. ■ 208  │   SAE 5 A2...
  • Seite 212 Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. │    209 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 213 Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker. ■ Rør ikke ved produktet med våde eller fugtige hænder. ■ Stil altid produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder ned, kan det beskadiges. Der er fare for personskader! ■ 210  │   SAE 5 A2...
  • Seite 214 Ved anvendelse af en USB-oplader skal der altid være let adgang til den anvendte stikkontakt, så USB-opladeren hurtigt kan tages ud af stikkontakten i en farlig situation. Se betjeningsvejledningen til USB-strøm- forsyningen. ■ Brug kun produktet indendørs. │    211 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 215 Fare for personskader ved forkert omgang med hukommelseskort ► Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med hukommelseskortet. Søg omgående lægehjælp, hvis en person er kommet til at sluge et hukommelseskort ved en fejltagelse. ■ 212  │   SAE 5 A2...
  • Seite 216 Knap til timer Knap (øge lydstyrken/næste nummer) Knap (pause/afspil) Knap (reducere lydstyrken/forrige nummer) Knap natlampe Knap sovelyde LED sovelyd hvid støj LED micro-SD-kort-afspilning LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min │    213 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 217 LED sovelyd tikkende ur LED sovelyd havets brusen LED sovelyd godnatsang LED sovelyd tordenregn Højttaler Opladnings-LED USB-ladekabel (USB-A til USB-C) Beskyttelsesafdækning Stik (til micro-SD-kort) USB-C-ladestik DC 5V (til USB-ladekabel) ■ 214  │   SAE 5 A2...
  • Seite 218 Kontrollér at alle dele er med, og at der ikke er nogle synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │    215 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 219 10 timer ved medi- um lydstyrke (50 %). Afspilningstiden kan variere afhængigt af lydstyrken. ► Produktet slukker automatisk, så snart batteriet er afladet. ■ 216  │   SAE 5 A2...
  • Seite 220 2 sekunder. 2) Forbind USB-ladekablets USB-A stik med en USB-strømforsyning. 3) Fjern beskyttelsesafdækningen på produktet for at få adgang til USB-C-ladestikket DC 5V . Tag beskyttelsesafdækningen produktet og klap den nedad. │    217 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 221 2 sekunder for at slukke for produktet. BEMÆRK ► Første gang produktet tændes, afspilles sovelyden »hvid støj« på medium lydstyrke. ► Når produktet tændes igen, afspilles den sidst valgte indstilling (sovelyd og lydstyrke). ■ 218  │   SAE 5 A2...
  • Seite 222 Lydstyrken kan øges/reduceres trinvist (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Tryk kort på knappen for at øge lydstyrken trinvist. ♦ Tryk kort på knappen for at reducere lydstyrken trinvist. │    219 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 223 2) Tryk på knappen Natlys igen. Natlyset lyser på medium trin. 3) Tryk på knappen Natlys igen. Natlyset lyser på højeste trin. 4) Tryk på knappen Natlys igen. Natlyset slukkes. ■ 220  │   SAE 5 A2...
  • Seite 224 60 minutter Tryk 3 x 90 minutter Tryk 4 x Timer fra BEMÆRK ► Ved aktiveret timer-funktion kan du ændre afspilningen (sovelyd/ afspilning af micro-SD-kort) eller tænde/slukke natlyset uden at skulle indstille timeren. │    221 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 225 Ved indbyggede genopladelige batterier skal der gøres op- mærksom på ved bortskaffelsen, at produktet indeholder et genopladeligt batteri. Det integrerede genopladelige batteri i dette produkt kan ikke tages ud til bortskaffelse. ■ 222  │   SAE 5 A2...
  • Seite 226 Vær opmærksom på de forskellige emballagematerialers mærkning, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │    223 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 227 (Afspilning ved medium lydstyrke) ca. 4 timer Opladningstid (ved 900 mA ladestrøm) Filformater audio MP3/WMA/WAV/FLAC Understøttede hukommelseskort Micro-SD/-SDHC (op til 64 GB) Udgangseffekt højttaler Højttalerimpedans 4 Ω Driftstemperatur +10 °C til +35 °C ■ 224  │   SAE 5 A2...
  • Seite 228 250 g Info om EU-overensstemmelseserklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæg- gende krav og øvrige relevante forskrifter i det direktiv 2014/30/EU samt direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. │    225 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 229 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 428566_2204 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 4867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 226  │   SAE 5 A2...
  • Seite 230 Funzione Timer ......... .246 │    227 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 231 Importatore ..........252 ■ 228  │   SAE 5 A2...
  • Seite 232 Conservare le istruzioni brevi in luogo sicuro e consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi. │    229 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 233 Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 230  │   SAE 5 A2...
  • Seite 234 Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni gravi o provocare la morte. ► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare il pericolo di gravi lesioni o di morte. │    231 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 235 Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso del dispositivo. ■ 232  │   SAE 5 A2...
  • Seite 236 Le riparazioni inadeguate possono causare gravi pericoli per l'utente. ■ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. │    233 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 237 ■ Consentire l'uso del dispositivo ai bambini solo se sotto sorveglianza. I bambini non riescono sempre a riconoscere correttamente i pericoli. ■ 234  │   SAE 5 A2...
  • Seite 238 Non toccare mai l'alimentatore o il dispositivo con le mani bagnate o umide. ■ Collocare il dispositivo sempre su una superficie piana e stabile. Esso può danneggiarsi in caso di caduta. Sussiste il pericolo di lesioni! │    235 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 239 USB in una situazione di pericolo. Osservare anche il manuale di istruzioni fornito dal produttore dell'alimentatore USB. ■ Impiegare il dispositivo solo al chiuso. ■ 236  │   SAE 5 A2...
  • Seite 240 Descrizione del dispositivo (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) Tasto on/off Tasto riproduzione scheda micro-SD Tasto timer Tasto (aumentare volume/brano successivo) Tasto (pausa/riproduzione) Tasto (ridurre volume/brano precedente) Tasto luce per dormire │    237 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 241 LED rumore per dormire Pioggia forte Altoparlante LED di carica Cavo di carica USB (da USB-A a USB-C) Copertura di protezione Slot (per scheda micro-SD) Presa di carica USB-C DC 5V (per cavo di carica USB) ■ 238  │   SAE 5 A2...
  • Seite 242 Verificare che il materiale in dotazione sia completo e non presenti danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │    239 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 243 è in grado di riprodurre musica per 10 ore massimo a un volume medio (50%). Il tempo di riproduzione potrebbe tuttavia variare a seconda del livello del volume. ► Il dispositivo si spegne automaticamente quando la batteria si scarica. ■ 240  │   SAE 5 A2...
  • Seite 244 USB collegato. 3) Togliere la copertura di protezione del dispositivo per accedere alla presa USB tipo C DC 5V . Staccare la copertura di protezione dal dispositivo e ribaltarla verso il basso. │    241 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 245 Alla prima accensione del dispositivo viene riprodotto a volume medio il rumore per dormire Rumore di fondo. ► Quando si riaccende il dispositivo viene riprodotta l'impostazione selezionata per ultima (rumore per dormire e volume). ■ 242  │   SAE 5 A2...
  • Seite 246 (vedere la tabella sottostante) si accende con luce verde. 2) Premere nuovamente il tasto per passare al rumore per dormire successivo. Simbolo Rumore per dormire Rumore di fondo Pioggia battente Ninnananna Suono delle onde Ticchettio di orologio │    243 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 247 Premere brevemente per aumentare il volume. ► Mantenere premuto per circa 2 secondi per passare al rumore per dormire/brano successivo. ► Premere brevemente per fermare la riproduzione. ► Premere di nuovo brevemente per riprendere la riproduzione. ■ 244  │   SAE 5 A2...
  • Seite 248 3) Premere di nuovo il tasto luce per dormire La luce per dormire resta accesa con un'intensità elevata. 4) Premere di nuovo il tasto luce per dormire La luce per dormire si spegne. │    245 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 249 2) Premere nuovamente il tasto Timer per passare all'impostazione timer successiva (vedere la tabella sottostante). Impostazione timer Tasto Premere 1 volta 30 minuti Premere 2 volte 60 minuti Premere 3 volte 90 minuti Premere 4 volte Timer disattivato ■ 246  │   SAE 5 A2...
  • Seite 250 Lo smaltimento è gratuito per l‘utente. Rispettare l‘ambiente e smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Se l‘apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di elimi- narli prima di restituire l‘apparecchio. │    247 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 251 Per conoscere ulteriori possibilità di smaltimento del prodotto smesso rivolgersi alla propria amministrazione comunale. Il prodotto e l’imballaggio sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata. ■ 248  │   SAE 5 A2...
  • Seite 252 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi │    249 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 253 (con corrente di carica da 900 mA) Formati di file audio MP3/WMA/WAV/FLAC Schede di memoria compatibili micro-SD/-SDHC (fino a 64 GB) Potenza di uscita altoparlante Impedenza dell'altoparlante 4 Ω Temperatura di esercizio da +10 °C a +35 °C ■ 250  │   SAE 5 A2...
  • Seite 254 Note sulla dichiarazione di conformità CE Il presente dispositivo corrisponde ai requisiti fondamentali di conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva 2014/30/EU e della Direttiva 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso l'importatore. │    251 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 255 IAN 428566_2204 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 252  │   SAE 5 A2...
  • Seite 256 Időzítő funkció ......... .273 │ HU   253 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 257 Gyártja ..........278 ■ 254  │   SAE 5 A2...
  • Seite 258 A használati útmutató a termék része. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Gon- dosan őrizze meg a rövid használati útmutatót és a készülék harmadik személynek továbbadása esetén adja át a termékhez tartozó valamennyi leírást is. │ HU   255 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 259 A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogo- sulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. ■ 256  │   SAE 5 A2...
  • Seite 260 Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése veszélyes helyzetet jelöl. Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. ► A súlyos vagy halálos sérülések veszélyének megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. │ HU   257 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 261 Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. ► A személyi sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat. ■ 258  │   SAE 5 A2...
  • Seite 262 ■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. ■ Soha ne használja a készüléket, ha a kábel, a csatlakozódugó vagy a készülékház sérült. │ HU   259 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 263 Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett szakemberrel. ■ Tartsa távol a töltőkábelt forró felületektől és éles szegélyektől. ■ Ügyeljen arra, hogy a töltőkábel ne feszüljön vagy ne legyen megtörve. ■ A készülék töltéséhez csak a mellékelt töltőkábelt használja. ■ 260  │   SAE 5 A2...
  • Seite 264 és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! Ne dobja a készüléket tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat. ■ A készülék nem használható magas hőmérsékletű vagy magas pára- tartalmú (pl. fürdőszoba) vagy nagyon poros helyiségekben. │ HU   261 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 265 ■ Ne takarja le a készüléket újsággal, asztalterítővel, függönnyel vagy hasonlóval. ■ FIGYELMEZTETÉS! Ne működtesse a készüléket nyílt láng (pl. gyertya) közelében és ne állítson égő gyertyát a készülékre vagy a készülék mellé. ■ 262  │   SAE 5 A2...
  • Seite 266 A készüléket csak belső helyiségekben használja. VESZÉLY Sérülésveszély a memóriakártya nem megfelelő haszná- lata esetén ► Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak a memóriakártyával. Ha valaki véletlenül lenyel egy memóriakártyát, akkor azonnal orvosi segítséget kell kérni. │ HU   263 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 267 (hangerő növelése/következő szám) gomb (szünet/lejátszás) gomb (hangerő csökkentése/előző szám) altatófény gomb altatóhangok gomb fehérzaj altatóhang LED micro SD kártya lejátszása LED 90 perces időzítés LED 60 perces időzítés LED 30 perces időzítés LED ■ 264  │   SAE 5 A2...
  • Seite 268 óraketyegés altatóhang LED tengerzúgás altatóhang LED altatódal altatóhang LED záporeső altatóhang LED hangszóró töltésjelző LED USB töltőkábel (USB-A --> USB-C) védőfedél kártyanyílás (micro SD kártyához) USB-C csatlakozó DC 5V (USB töltőkábelhez) │ HU   265 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 269 Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgá- lathoz (lásd a Szerviz fejezetet). ■ 266  │   SAE 5 A2...
  • Seite 270 A töltési idő 900 mA töltőáram esetén kb. 4 óra. Teljesen feltöltött akkumulátorral a zene lejátszása közepes hangerőn (50%) legfel- jebb 10 órán át lehetséges. A lejátszási idő a hangerőtől függően változhat. ► A készülék automatikusan kikapcsol, amint az akkumulátor lemerült. │ HU   267 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 271 USB-A csatlakozódugóját egy csatlakoztatott USB hálózati egységhez. 3) Távolítsa el a készüléken lévő védőfedelet , hogy hozzáférjen az USB-C csatlakozóhoz DC 5V . Ehhez húzza le a védőfedelet a készülékről és hajtsa lefelé. ■ 268  │   SAE 5 A2...
  • Seite 272 2 másodpercig. TUDNIVALÓ ► A készülék első bekapcsolásakor a fehérzaj altató hang közepes hangerőn szólal meg. ► Ha újra bekapcsolja a készüléket, akkor az utoljára kiválasztott beállítás (altatóhang és hangerő) kerül lejátszásra. │ HU   269 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 273 1) Egy altatóhang kiválasztásához nyomja meg a gombot A kiválasztott altatóhang LED-je (lásd az alábbi táblázatot) zölden világít. 2) A következő altatóhangra váltáshoz nyomja meg ismét a gombot Szimbólum Altatóhang fehérzaj záporeső altatódal tengerzúgás óraketyegés ■ 270  │   SAE 5 A2...
  • Seite 274 ► Nyomja meg röviden a lejátszás szüneteltetéséhez. ► Nyomja meg ismét röviden a lejátszás folytatásához. ► Nyomja meg röviden a hangerő csökkentéséhez. ► Tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig az előző altató- hangra/számra váltáshoz. │ HU   271 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 275 2) Nyomja meg ismét az altatófény gombot Az altatófény közepes fokozaton világít. 3) Nyomja meg ismét az altatófény gombot Az altatófény magas fokozaton világít. 4) Nyomja meg ismét az altatófény gombot Az altatófény kialszik. ■ 272  │   SAE 5 A2...
  • Seite 276 4 nyomás időzítő ki TUDNIVALÓ ► Ha az időzítő funkció be van kapcsolva, akkor az időzítő alaphely- zetbe állítása nélkül módosíthatja a lejátszást (altató zaj/micro SD kártya lejátszás), vagy be- és kikapcsolhatja az alvólámpát. │ HU   273 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 277 újratölthető elemeket/akkumulátoro- kat, mielőtt a hulladékká vált készüléket ártalmatlanítás céljából visszaad- ja, és gyűjtse azokat külön. Beépített akkumulátorok esetén az ártalmat- lanításnál utalni kell arra, hogy a készülék akkumulátort tartalmaz. ■ 274  │   SAE 5 A2...
  • Seite 278 és szelektív hulladék- gyűjtéssel gyűjtik. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ártalmat- lanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasz- nosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően. │ HU   275 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 279 5,0 V (egyenáram), 900 mA Bemeneti feszültség/áram USB-C csatlakozón keresztül Beépített akkumulátor 3,7 V (egyenáram)/2000 mAh (lítium ion) (7,4 Wh) USB csatlakozó (DC 5V) USB-C kb. 10 óra Működési idő (lejátszás közepes hangerőn) ■ 276  │   SAE 5 A2...
  • Seite 280 4 Ω Üzemelési hőmérséklet +10 °C és +35 °C között Tárolási hőmérséklet 0 °C és +45 °C között Páratartalom ≤ 75 % (páralecsapódás nélkül) Méretek kb. 108 x 98 mm (átmérő x magasság) Súly kb. 250 g │ HU   277 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 281 Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 428566_2204 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 278  │   SAE 5 A2...
  • Seite 282 Funkcija časovnika ........298 │    279 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 283 Pooblaščeni serviser ........303 ■ 280  │   SAE 5 A2...
  • Seite 284 Kratka navodila so sestavni del tega izdelka. Preden začnete izdelek uporab ljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Kratka navodila skrbno shranite in ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo. │    281 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 285 Naprava ni predvidena za uporabo na poslovnih ali industrijskih območ- jih. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. ■ 282  │   SAE 5 A2...
  • Seite 286 Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do hudih telesnih poškodb ali do smrti. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti. │    283 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 287 škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno škodo. OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. ■ 284  │   SAE 5 A2...
  • Seite 288 Samo takšni nadomestni deli izpolnjujejo varnostne zahteve. ■ Če zaznate neobičajne zvoke, vonj po zažganem ali dim, napravo nemudoma izklopite in ločite polnilni kabel od naprave. Pred ponovno uporabo naj napravo preveri usposobljen strokovnjak. │    285 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 289 Akumulatorja v tej napravi ni mogoče zamenjati. ■ OPOZORILO! Napačno ravnanje z akumulatorji lahko povzroči požar, eksplozijo, iztekanje nevarnih snovi ali druge nevarne situacije! Naprave ne vrzite v ogenj, saj lahko vgrajeni akumulator eksplodira. ■ 286  │   SAE 5 A2...
  • Seite 290 Na napravo ne odlagajte nobenih predmetov. ■ Naprave ne prekrivajte s časopisom, prtom, zavesami ipd. ■ OPOZORILO! Naprave ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov (npr. sveč) in na ali ob napravo ne odlagajte gorečih sveč. │    287 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 291 Nevarnost telesnih poškodb zaradi napačnega ravnanja s pomnilniškimi karticami ► Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro s pomnilniško kartico. Če pride do nenamernega zaužitja pomnilniške kartice, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč. ■ 288  │   SAE 5 A2...
  • Seite 292 Tipka za zvoke za uspavanje Lučka LED belega šuma za uspavanje Lučka LED za predvajanje s kartice microSD Lučka LED za časovnik 90 min Lučka LED za časovnik 60 min Lučka LED za časovnik 30 min │    289 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 293 Lučka LED za zvok nevihte z dežjem za uspavanje Zvočnik Lučka LED za polnjenje Polnilni kabel USB (USB-A na USB-C) Zaščitni pokrov Reža za kartico (za kartico microSD) Priključek USB-C DC 5V (za polnilni kabel USB) ■ 290  │   SAE 5 A2...
  • Seite 294 Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). │    291 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 295 Polnjenje traja približno 4 ure pri polnilnem toku 900 mA. Do konca napolnjen akumulator omogoča do 10-urno predvajanje glasbe pri srednji glasnosti (50 %). Čas predvajanja se lahko razlikuje glede na glasnost. ► Naprava se samodejno izklopi, ko je akumulator prazen. ■ 292  │   SAE 5 A2...
  • Seite 296 2) Vtič USB-A polnilnega kabla USB povežite s priključenim napajal- nikom USB. 3) Za dostop do priključka USB-C DC 5V odstranite zaščitni pokrov z naprave. V ta namen povlecite zaščitni pokrov z naprave in ga preklopite navzdol. │    293 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 297 2 sekundi. OPOMBA ► Pri prvem vklopu naprave se predvaja beli šum za uspavanje s srednjo glasnostjo zvoka. ► Pri ponovnem vklopu naprave se predvaja nazadnje izbrana nastavi- tev (zvoka za uspavanje in glasnosti). ■ 294  │   SAE 5 A2...
  • Seite 298 (glejte tabelo spodaj) sveti zeleno. 2) Znova pritisnite tipko za preklop na naslednji zvok za uspa- vanje. Simbol Zvok za uspavanje beli šum nevihta z dežjem uspavanka šumenje morskih valov tiktakanje ure │    295 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 299 Na kratko pritisnite za ustavitev predvajanja. ► Znova na kratko pritisnite za nadaljevanje predvajanja. ► Na kratko pritisnite za zmanjšanje glasnosti. ► Držite pritisnjeno 2 sekundi za preklop na prejšnji zvok za uspavanje/posnetek. ■ 296  │   SAE 5 A2...
  • Seite 300 2) Znova pritisnite tipko luči za uspavanje Luč za uspavanje sveti s srednjo jakostjo. 3) Znova pritisnite tipko luči za uspavanje Luč za uspavanje sveti z visoko jakostjo. 4) Znova pritisnite tipko luči za uspavanje Luč za uspavanje ugasne. │    297 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 301 90 minut pritisnite 4x izklop časovnika OPOMBA ► Pri aktiviranem delovanju časovnika lahko spreminjate predvajanje (zvok za uspavanje/predvajanje s kartice microSD) ali vklopite/ izklopite luč za uspavanje, ne da bi morali časovnik znova nastaviti. ■ 298  │   SAE 5 A2...
  • Seite 302 Pri fiksno vgrajenih akumulatorjih je treba pri odstranjevanju med odpadke navesti, da naprava vsebuje akumulator. Vgrajenega akumulatorja za odstranitev med odpadke ni mogoče odstraniti iz naprave. │    299 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 303 Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. ■ 300  │   SAE 5 A2...
  • Seite 304 Čas delovanja (predvajanje pri srednji glasnosti) pribl. 4 ure Čas polnjenja (pri polnilnem toku 900 mA) Zapisi zvočnih datotek MP3/WMA/WAV/FLAC Podprte pomnilniške kartice microSD/SDHC (do 64 GB) Izhodna moč zvočnika Impedanca zvočnika 4 Ω │    301 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 305 250 g Opombe v zvezi z Izjavo EU o skladnosti Ta naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise Direktive 2014/30/EU in Direktive 2011/65/EU. Celotna Izjava EU o skladnosti je na voljo pri uvozniku. ■ 302  │   SAE 5 A2...
  • Seite 306 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 428566_2204 │    303 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 307 ■ 304  │   SAE 5 A2...
  • Seite 308 Funkcija Timer ......... . .323 │    305 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 309 Uvoznik ..........328 ■ 306  │   SAE 5 A2...
  • Seite 310 Kratke upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Čuvajte kratke upute na sigurnom i u slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju. │    307 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 311 Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava opasnu situaciju. Ako se opasna situacija ne izbjegne, uzrokovat će teške ozljede ili smrt. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja. ■ 308  │   SAE 5 A2...
  • Seite 312 OPREZ Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli ozljede. │    309 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 313 Ne uključujte oštećen uređaj ili uređaj koji je pao. ■ Uređaj ne koristite ako su kabel, utikač ili kućište oštećeni. ■ U slučaju oštećenja kabela za punjenje ili priključaka, iste treba zami- jeniti ovlaštena stručna osoba ili servis za kupce. ■ 310  │   SAE 5 A2...
  • Seite 314 Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. │    311 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 315 Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine. ■ Uređaj nikada ne dirajte mokrim ili vlažnim rukama. ■ Uređaj uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu. U slučaju prevrtanja može se oštetiti. Postoji opasnost od ozljeda! ■ 312  │   SAE 5 A2...
  • Seite 316 Obratite također pažnju na upute za uporabu USB mrežnog adaptera. ■ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! Ne OPREZ otvarati kućište proizvoda! ■ Uređaj smije raditi samo u zatvorenom prostoru. │    313 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 317 Opis uređaja (za slike vidi preklopnu stranicu) Prekidač za uključivanje/isključivanje Tipka za reprodukciju Micro SD kartice Tipka Timer Tipka (pojačanje glasnoće/sljedeći zapis) Tipka (pauza/reprodukcija) Tipka (smanjenje glasnoće/prethodni zapis) Tipka – Svjetlo za uspavljivanje ■ 314  │   SAE 5 A2...
  • Seite 318 LED Zvuk za uspavljivanje – Grmljavinska oluja Zvučnik LED indikator punjenja USB kabel za punjenje (USB A na USB C) Zaštitni poklopac Utor za karticu (za Micro SD karticu) USB C priključak DC 5V (za USB kabel za punjenje) │    315 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 319 Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). ■ 316  │   SAE 5 A2...
  • Seite 320 Vrijeme punjenja iznosi oko 4 sati pri struji punjenja od 900 mA. Potpuno napunjena baterija omogućuje reprodukciju glazbe do 10 sati pri srednjoj glasnoći (50 %). Vrijeme reprodukcije može varirati ovisno o glasnoći. ► Uređaj se automatski isključuje čim se baterija isprazni. │    317 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 321 2) Povežite USB A utikač USB kabela za punjenje na uključeni USB punjač. 3) Skinite zaštitni poklopac s uređaja, kako biste otkrili USB C priključak . Skinite zaštitni poklopac s uređaja i preklopite ga DC 5V prema dolje. ■ 318  │   SAE 5 A2...
  • Seite 322 NAPOMENA ► Kada se uređaj prvi put uključi, zvuk bijelog šuma pri uspavljivanju reproducira se srednjom glasnoćom. ► Kada se uređaj ponovno uključi, reproducira se zadnja odabrana postavka (zvuk za uspavljivanje i glasnoća). │    319 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 323 (vidi tablicu u nastavku) svijetli zeleno. 2) Ponovno pritisnite tipku , da biste odabrali sljedeći zvuk za uspavljivanje. Simbol Zvuk za uspavljivanje Bijeli šum Grmljavinska oluja Uspavanka Zvuk mora Otkucaji sata ■ 320  │   SAE 5 A2...
  • Seite 324 Kratko pritisnite kako biste zaustavili reprodukciju. ► Ponovno kratko pritisnite kako biste nastavili reprodukciju. ► Kratko pritisnite kako biste smanjili glasnoću. ► Držite pritisnutu oko 2 sekunde da biste prešli na prethodni zvuk za uspavljivanje/zapis. │    321 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 325 Svjetlo za uspavljivanje svijetli srednjim intenzitetom. 3) Ponovno pritisnite tipku za svjetlo za uspavljivanje Svjetlo za uspavljivanje svijetli visokim intenzitetom. 4) Ponovno pritisnite tipku za svjetlo za uspavljivanje Svjetlo za uspavljivanje se isključuje. ■ 322  │   SAE 5 A2...
  • Seite 326 90 minuta pritisnite 4 x Timer isključen NAPOMENA ► Kada je funkcija Timer aktivirana, možete promijeniti reprodukciju (zvuk za uspavljivanje/reprodukcija s Micro SD kartice) ili uključiti/isključiti svjetlo za uspavljivanje bez potrebe za poništavanjem brojača. │    323 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 327 Ako je baterija ugrađena, prilikom zbrinjavanja napomenite da uređaj sadrži bateriju. Baterija integrirana u ovaj uređaj ne može se izvaditi u svrhu zbrinjavanja. ■ 324  │   SAE 5 A2...
  • Seite 328 Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │    325 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 329 Vrijeme punjenja (pri struji punjenja od 900 mA) Formati audio datoteka MP3/WMA/WAV/FLAC Podržane memorijske kartice Micro SD/SDHC (do 64 GB) Izlazna snaga zvučnika Impedancija zvučnika 4 Ω Radna temperatura +10 °C do +35 °C ■ 326  │   SAE 5 A2...
  • Seite 330 250 g Napomene o Izjavi o sukladnosti za EU Ovaj uređaj ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise direktive 2014/30/EU i direktive 2011/65/EU. Potpunu Izjavu o sukladnosti za EU možete dobiti od uvoznika. │    327 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 331 Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com ■ 328  │   SAE 5 A2...
  • Seite 332 Funcţia de temporizare ........348 │    329 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 333 Importator ..........353 ■ 330  │   SAE 5 A2...
  • Seite 334 Aceste scurte instrucţiuni fac parte integrantă din acest produs. Înainte de a folosi produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Păstraţi scurtele instrucţiuni într-un loc sigur și, în cazul transmi- terii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia. │    331 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 335 Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta va provoca rănirea gravă sau moartea. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte. ■ 332  │   SAE 5 A2...
  • Seite 336 O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri. ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita rănirea persoanelor. │    333 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 337 Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut. ■ Nu utilizaţi aparatul dacă ștecărul, cablul sau carcasa sunt deteriorate. ■ 334  │   SAE 5 A2...
  • Seite 338 Feriţi cablul de încărcare de suprafeţe fierbinţi și muchii ascuţite. ■ Asiguraţi-vă că nu aţi tensionat prea tare sau că nu aţi îndoit cablul de încărcare. ■ Utilizaţi numai cablul de încărcare livrat pentru încărcarea aparatului. │    335 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 339 Nu aruncaţi aparatul în foc, deoarece acumulatorul integrat poate exploda. ■ Aparatul nu este conceput pentru funcţionarea în încăperi cu tempera- tură sau umiditate a aerului ridicate (de exemplu în baie) ori cu depunere excesivă de praf. ■ 336  │   SAE 5 A2...
  • Seite 340 (de exemplu lumânări) și nu așezaţi lumânări aprinse pe sau lângă aparat. ■ Datorită consumului de curent ridicat trebuie utilizat un adaptor USB pentru încărcarea aparatului. Nu încărcaţi aparatul la un port USB al unui calculator sau laptop. │    337 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 341 Pericol de rănire cauzat de manipularea eronată a cardurilor de memorie ► Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu cardul de memorie. Dacă din greșeală s-a înghiţit un card de memorie, consultaţi imediat un medic. ■ 338  │   SAE 5 A2...
  • Seite 342 (Pauză/Redare) Tastă (Reducere volum/Titlul anterior) Tastă Lampă de veghe Tastă Sunete liniștitoare LED sunet liniștitor Sunet alb LED Redare card microSD LED Temporizator 90 min LED Temporizator 60 min LED Temporizator 30 min │    339 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 343 LED sunet liniștitor Cântec de leagăn LED sunet liniștitor Ploaie relaxantă Difuzor LED de încărcare Cablu de încărcare USB (USB-A la USB-C) Capac de protecţie Fantă (pentru card microSD) Port USB-C DC 5V (pentru cablu de încărcare USB) ■ 340  │   SAE 5 A2...
  • Seite 344 Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). │    341 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 345 (50 %) timp de până la 10 ore. Durata de redare poate varia în funcţie de volum. ► Aparatul se oprește în mod automat de îndată ce acumulatorul este descărcat. ■ 342  │   SAE 5 A2...
  • Seite 346 USB conectat. 3) Îndepărtaţi capacul de protecţie de pe aparat, pentru a ajunge la portul USB-C DC 5V . În acest sens scoateţi capacul de protecţie de pe aparat și rabataţi-l în jos. │    343 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 347 ► La prima pornire a aparatului se va reda sunetul liniștitor Sunet alb la volum mediu. ► La a doua pornire a aparatului se vor reda ultimele setări selectate (sunetul liniștitor și volumul). ■ 344  │   SAE 5 A2...
  • Seite 348 (a se vedea tabelul de jos) luminează verde. 2) Apăsaţi din nou tasta pentru a comuta la următorul sunet liniștitor. Simbol Sunet liniștitor Sunet alb Ploaie relaxantă Cântec de leagăn Sunetul mării Ticăit de ceas │    345 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 349 Apăsaţi scurt pentru a opri redarea. ► Apăsaţi din nou scurt pentru a continua redarea. ► Apăsaţi scurt pentru a reduce volumul. ► Menţineţi apăsat timp de cca 2 secunde pentru a comuta la sunetul liniștitor/titlul anterior. ■ 346  │   SAE 5 A2...
  • Seite 350 Lampa de veghe luminează la o treaptă medie. 3) Apăsaţi din nou tasta Lampă de veghe Lampa de veghe luminează la o treaptă înaltă. 4) Apăsaţi din nou tasta Lampă de veghe Lampa de veghe se stinge. │    347 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 351 Temporizator oprit INDICAŢIE ► Odată activată funcţia de temporizare puteţi schimba redarea (sunet liniștitor/redare de pe cardul microSD) sau puteţi porni/opri lampa de veghe fără a fi nevoit să setaţi temporizatorul din nou. ■ 348  │   SAE 5 A2...
  • Seite 352 În cazul acumulatorilor fixaţi în mod permanent trebuie indicat la eliminare faptul că aparatul conţine un acumulator. Acumulatorul integrat în acest aparat nu poate fi scos pen- tru a fi eliminat. │    349 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 353 Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite ■ 350  │   SAE 5 A2...
  • Seite 354 4 ore Timp de încărcare (la curent de încărcare de 900 mA) Formate fișiere audio MP3/WMA/WAV/FLAC microSD/microSDHC Carduri de memorie acceptate (până la 64 GB) Putere de ieșire difuzoare Impedanţa difuzoarelor 4 Ω │    351 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 355 250 g Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale și celorlalte prevederi relevante ale Directivei 2014/30/EU și ale Directivei 2011/65/EU. Declaraţia de conformitate UE completă este disponibilă la importator. ■ 352  │   SAE 5 A2...
  • Seite 356 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │    353 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 357 ■ 354  │   SAE 5 A2...
  • Seite 358 Функция таймер ........376 │    355 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 359 Вносител ..........382 ■ 356  │   SAE 5 A2...
  • Seite 360 Краткото ръководство е неразделна част от този продукт. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Съхранявайте добре краткото ръководство и предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация. │    357 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 361 ни цели. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотгова- ряща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя. ■ 358  │   SAE 5 A2...
  • Seite 362 обозначава опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя ще доведе до тежки наранявания или смърт. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт. │    359 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 363 Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможна опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете наранявания на хора. ■ 360  │   SAE 5 A2...
  • Seite 364 За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност: ■ Преди употреба проверявайте уреда за видими външни повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал. ■ Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът или корпусът са повредени. │    361 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 365 Пазете зарядния кабел от горещи повърхности и остри ръбове. ■ Внимавайте зарядният кабел да не се опъва силно и да не се пречупва. ■ За зареждане на уреда използвайте само включения в оком- плектовката на доставката заряден кабел. ■ 362  │   SAE 5 A2...
  • Seite 366 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправилно боравене с акумулаторни батерии може да доведе до пожар, експлозии, изтичане на опас- ни вещества или други опасни ситуации! Не хвърляйте уреда в огън, тъй като интегрираната акумулаторна батерия може да експлодира. │    363 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 367 ■ Не покривайте уреда с вестници, покривки за маса, завеси и др.п. ■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте уреда в близост до открит пламък (напр. свещи) и не поставяйте горящи свещи върху или до уреда. ■ 364  │   SAE 5 A2...
  • Seite 368 Опасност от нараняване при неправилно боравене с карти памет ► Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не играят с картата памет. При поглъщане на карта памет по невнимание незабавно трябва да се потърси медицинска помощ. │    365 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 369 Бутон за шумове за заспиване Светодиод за бял шум за заспиване Светодиод за възпроизвеждане от Micro SD карта Светодиод за таймер 90 min Светодиод за таймер 60 min Светодиод за таймер 30 min ■ 366  │   SAE 5 A2...
  • Seite 370 Светодиод за шум за заспиване пороен дъжд Високоговорител Светодиод за зареждане USB заряден кабел (USB-A към USB-C) Защитен капак Слот за карта (за Micro SD карта) USB-C порт DC 5V (за USB заряден кабел) │    367 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 371 Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване ). ■ 368  │   SAE 5 A2...
  • Seite 372 възможно до 10 часа възпроизвеждане на музика при средна сила на звука (50 %). Продължителността на възпроизвеждане може да варира в зависимост от силата на звука. ► Уредът се изключва автоматично, веднага щом акумулаторната батерия се разреди. │    369 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 373 1) Уверете се, че уредът е изключен. За да изключите уреда, задръжте натиснат бутона за включване/изключване   за около 2 секунди. 2) Включете USB-А щекера на USB зарядния кабел в свързан USB захранващ блок. ■ 370  │   SAE 5 A2...
  • Seite 374 При първото включване на уреда се възпроизвежда бял шум за заспиване със средна сила на звука. ► При повторното включване на уреда се възпроизвежда последно избраната настройка (на шум за заспиване и сила на звука). │    371 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 375 тодиодът за избрания шум за заспиване (вж. таблицата по-долу) свети зелено. 2) Натиснете повторно бутона , за да превключите към следващия шум за заспиване. Символ Шум за заспиване Бял шум Пороен дъжд Приспивна песен Морски прибой Тиктакане на часовник ■ 372  │   SAE 5 A2...
  • Seite 376 Функции на бутоните за възпроизвеждане Бутон Функция ► Натиснете за кратко, за да увеличите силата на звука. ► Задръжте натиснат за около 2 секунди, за да превключите към следващия шум за заспиване/ следващото заглавие. │    373 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 377 Отново натиснете за кратко, за да продължите възпроизвеждането. ► Натиснете за кратко, за да намалите силата на звука. ► Задръжте натиснат за около 2 секунди, за да превключите към предходния шум за заспиване/ предходното заглавие. ■ 374  │   SAE 5 A2...
  • Seite 378 Светлината за заспиване свети на средна степен. 3) Натиснете отново бутона за светлина за заспиване Светлината за заспиване свети на висока степен. 4) Натиснете отново бутона за светлина за заспиване Светлината за заспиване угасва. │    375 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 379 УКАЗАНИЕ ► При активирана функция таймер можете да промените възпро- извеждането (на шум за заспиване/от Micro SD карта) или да включите/изключите светлината за заспиване, без да е необхо- дима повторна настройка на таймера. ■ 376  │   SAE 5 A2...
  • Seite 380 батерии или акумулаторни батерии, преди да върнете излезлия от употреба уред за изхвърляне, и ги предайте в специален събирателен пункт. При неподвижно вградени акумулаторни батерии при предаването на уреда за отпадъци трябва да обърнете внимание, че той съдържа акумулаторна батерия. │    377 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 381 Предаване на опаковката за отпадъци Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. Предайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби. ■ 378  │   SAE 5 A2...
  • Seite 382 900 mA през USB-C порта Интегрирана акумулаторна 3,7 V (постоянен ток)/ батерия (литиево-йонна) 2000 mAh (7,4 Wh) USB порт (DC 5V) USB-C около 10 часа Продължителност на работа (възпроизвеждане при средна сила на звука) │    379 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 383 +10 °C до +35 °C Температура при съхранение +0 °C до +45 °C Влажност на въздуха ≤ 75 % (без кондензация) Размери около 108 x 98 mm (диаметър x височина) Тегло около 250 g ■ 380  │   SAE 5 A2...
  • Seite 384 ства на основните изисквания и другите съществени разпоредби на Директивата 2014/30/EU и Директи- вата 2011/65/EU. Пълната ЕС декларация за съответствие може да се получи от вносителя. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 428566_2204 │    381 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 385 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com ■ 382  │   SAE 5 A2...
  • Seite 386 Λειτουργία χρονοδιακόπτη ....... .403  │  383 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 387 Εισαγωγέας ..........409 ■ 384  │   SAE 5 A2...
  • Seite 388 Οι συνοπτικές οδηγίες αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Φυλάτε τις συνοπτικές οδηγίες σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους, παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα.  │  385 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 389 Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε εμπορικούς ή βιομηχανικούς χώρους. Αποκλείονται αξιώσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη προβλεπόμενη χρήση, ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. ■ 386  │   SAE 5 A2...
  • Seite 390 Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί η επικίνδυνη κατάσταση, θα προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου.  │  387 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 391 Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου υποδεικνύει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτήν την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να αποφευχθούν σωματικοί τραυματισμοί. ■ 388  │   SAE 5 A2...
  • Seite 392 Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για τον ασφαλή χειρισμό της συσκευής: ■ Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή για εμφανείς εξωτερικές φθορές. Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία, εάν έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει κάτω.  │  389 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 393 φωτιάς ή δημιουργία καπνού, απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και απομακρύνετε το καλώδιο φόρτισης από τη συσκευή. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από ειδικό, προτού χρησιμοποιηθεί εκ νέου. ■ Προστατεύετε το καλώδιο φόρτισης από καυτές επιφάνειες και αιχμηρές άκρες. ■ 390  │   SAE 5 A2...
  • Seite 394 Τα παιδιά δεν αναγνωρίζουν πάντα σωστά τους πιθανούς κινδύνους. ■ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμο- ποιούνται για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! ■ Ο συσσωρευτής σε αυτή τη συσκευή δεν μπορεί να αντικατασταθεί.  │  391 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 395 Τοποθετείτε τη συσκευή πάντα επάνω σε μια σταθερή και ίσια επιφάνεια. Σε περίπτωση πτώσης, μπορεί να υποστεί ζημιά. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! ■ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή υψηλές θερμο- κρασίες. Διαφορετικά, μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. ■ 392  │   SAE 5 A2...
  • Seite 396 πρίζα πρέπει να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμη, ώστε σε περί- πτωση κινδύνου το τροφοδοτικό USB να μπορεί να απομακρυνθεί γρήγορα από την πρίζα. Δώστε, επίσης, προσοχή στις οδηγίες χρήσης του τροφοδοτικού USB. ■ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.  │  393 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 397 πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια. Περιγραφή συσκευής (Για εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) Πλήκτρο On/Off Πλήκτρο αναπαραγωγής από κάρτα Micro-SD Πλήκτρο Timer (χρονοδιακόπτης) Πλήκτρο (Αύξηση έντασης/επόμενο τραγούδι) Πλήκτρο (Παύση/Αναπαραγωγή) Πλήκτρο (Μείωση έντασης/προηγούμενο τραγούδι) Πλήκτρο Λυχνία ύπνου ■ 394  │   SAE 5 A2...
  • Seite 398 LED ήχου ύπνου Παφλασμός θάλασσας LED ήχου ύπνου Νανούρισμα LED ήχου ύπνου Μπόρα Ηχεία LED φόρτισης Καλώδιο φόρτισης USB (USB-A σε USB-C) Προστατευτικό κάλυμμα Θέση υποδοχής κάρτας (για κάρτα Micro-SD) Σύνδεση USB-C DC 5V (για καλώδιο φόρτισης USB)  │  395 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 399 Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς ζημιές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μεταφοράς, απευθυνθείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις ). ■ 396  │   SAE 5 A2...
  • Seite 400 εφικτή η αναπαραγωγή μουσικής έως και για 10 ώρες με μέτρια ένταση ήχου (50%). Ο χρόνος αναπαραγωγής μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το ύψος της έντασης ήχου. ► Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μόλις ο συσσωρευτής απο- φορτιστεί.  │  397 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 401 1) Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Για να απενεργο- ποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο On/Off   περ. για 2 δευτερόλεπτα. 2) Συνδέστε το βύσμα USB-A του καλωδίου φόρτισης USB με ένα συνδεδεμένο τροφοδοτικό USB. ■ 398  │   SAE 5 A2...
  • Seite 402 Χειρισμός και λειτουργία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συσκευής 1) Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ON/OFF για περ. 2 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2) Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ON/OFF για περ. 2 δευτερόλεπτα, για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.  │  399 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 403 επιλεγμένου ήχου ύπνου (βλ. πίνακα παρακάτω) ανάβει με πράσινο χρώμα. 2) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο , για να μεταβείτε στον επόμενο ήχο ύπνου. Σύμβολο Ήχος ύπνου Λευκός θόρυβος Μπόρα Νανούρισμα Παφλασμός θάλασσας Ήχος ρολογιού ■ 400  │   SAE 5 A2...
  • Seite 404 Πατήστε σύντομα για να αυξήσετε την ένταση ήχου. ► Κρατήστε πατημένο περ. για 2 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στον επόμενο ήχο ύπνου/τραγούδι. ► Πατήστε σύντομα για διακοπή της αναπαραγωγής. ► Πατήστε σύντομα εκ νέου για συνέχιση της αναπαρα- γωγής.  │  401 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 405 Η λυχνία ύπνου ανάβει στη μεσαία βαθμίδα. 3) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο Λυχνία ύπνου Η λυχνία ύπνου ανάβει στην ανώτερη βαθμίδα. 4) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο Λυχνία ύπνου Η λυχνία ύπνου σβήνει. ■ 402  │   SAE 5 A2...
  • Seite 406 2) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο Timer , για εναλλαγή στην επόμενη ρύθμιση χρονοδιακόπτη (βλ. πίνακα παρακάτω). Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Πλήκτρο Πάτημα 1 φορά 30 λεπτά Πάτημα 2 φορές 60 λεπτά Πάτημα 3 φορές 90 λεπτά Χρονοδιακόπτης απενεργοποι- Πάτημα 4 φορές ημένος  │  403 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 407 Η δυνατότητα απόρριψης παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης. Εφόσον η παλαιά συσκευή σας περιέχει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, φέρετε εσείς οι ίδιοι την ευθύνη της διαγραφής τους προτού την επιστρέψετε. ■ 404  │   SAE 5 A2...
  • Seite 408 Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. Το προϊόν και η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμα, υπόκεινται σε διευρυμένη ευθύνη του κατασκευαστή και η συλλογή τους γίνεται ξεχωριστά.  │  405 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 409 Λάβετε υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίστε τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά ■ 406  │   SAE 5 A2...
  • Seite 410 Χρόνος λειτουργίας (Aναπαραγωγή σε μεσαία ένταση) περ. 4 ώρες Χρόνος φόρτισης (με ρεύμα φόρτισης 900 mA) Μορφές αρχείων ήχου MP3/WMA/WAV/FLAC Υποστηριζόμενες κάρτες Micro-SD/SDHC (έως 64 GB) αποθήκευσης Ισχύς εξόδου ηχείων Σύνθετη αντίσταση ηχείου 4 Ω  │  407 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 411 Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδι- αγραφές της oδηγίας 2014/30/ΕU και της oδηγίας 2011/65/ΕU. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται από τον εισαγωγέα. ■ 408  │   SAE 5 A2...
  • Seite 412 Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 428566_2204 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com  │  409 ■ SAE 5 A2...
  • Seite 413 ■ 410  │   SAE 5 A2...
  • Seite 414 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

428566 2204