Seite 1
Invacare® Accessories Invacare® Pausa (L865), Invacare® Kauma (L872), Invacare® Baya (L870) en Bed side tables Vassoi letto a carrello Manuale d’uso ......
Invacare® Accessories 3.2 Invacare®Kauma (L872) 1 General See figure 2 1.1 Warranty Information CAUTION! The height adjustment system is controlled by a We provide a manufacturer’s warranty for the product in spring. accordance with our General Terms and Conditions of Business — Follow the instructions in this paragraph in the respective countries. carefully and in the indicated order. Warranty claims can only be made through the provider from 1. Install the rack B on the base A: whom the product was obtained. a. Insert the two large screws in the two-hole plate, and 2 Safety insert the two small cylinders. b. Place this assembly below the castor base and tighten CAUTION! the screws through the base into the rack. Make Risk of Injury sure, the tray is located above the base. — Check that the product has been delivered in 2. Install the tray C by sliding it onto its support and fix it perfect condition before you use it.
— Kontrollér med jævne mellemrum produktets skrue, der er dækket af den røde mærkat. stabilitet, og stram skruerne, hvis det er Højdeindstilling nødvendigt. Træk op i bakken for at hæve den. Rengøring og desinfektion Tryk på det sorte håndtag for at sænke den. Fjern eventuelt snavs eller støv med en blød fugtig klud. 3.3 Invacare®Baya (L870) Tør overflader grundigt af med en blød klud, der er let fugtet med et rengøringsmiddel, indtil al synlig Se figur 3 tilsmudsning er fjernet. 1. Monter det firkantede rør B på understellet A ved hjælp Fjern alle rester af rengøringsmiddel med en ren, af en unbrakonøgle. fugtig klud. 2. Monter bakken E på bakkeholderrøret, og lås den med Tør efter med en blød klud. håndskruen F. Følg hygiejnespecialisternes anbefalinger ved desinfektion 3.
Invacare® Accessories Reinigung und Desinfektion Anpassen der Höhe Entfernen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen, Zum Höherstellen die Tischablage einfach nach oben feuchten Lappen. ziehen. Wischen Sie die Oberflächen gründlich mit einem weichen, Zum Absenken der Tischablage den schwarzen Hebel leicht mit der Reinigungsmittellösung angefeuchteten Tuch drücken. ab, bis alle sichtbaren Verunreinigungen beseitigt sind. 3.3 Invacare® Baya (L870) Entfernen Sie alle Reinigungsmittelrückstände mit einem sauberen feuchten Tuch. Siehe Abbildung 3. Verwenden Sie zum Trocknen ein weiches Tuch. 1. Das Vierkantrohr B mit einem Innensechskantschlüssel an Befolgen Sie bei der Desinfektion in der Basis A montieren. Krankenhausumgebungen die Empfehlungen des 2. Die Tischablage E am Halterohr anbringen und mit der Hygieneexperten. Handschraube F sichern. 3 Montage 3. Das Halterohr C in das Vierkantrohr B. Darauf achten, dass sich die Tischablage über der Basis befindet.
3 Montaje 3 Montaje fi 1 Yleistä 3.1 Invacare®Pausa (L865) 1.1 Takuutiedot Consulte la figura 1 1. Fije los dos pies sobre las ruedas giratorias A debajo del Annamme valmistajan takuun tuotteelle yleisten chasis B con 2 tornillos. liiketoimintaehtojemme mukaisesti vastaavissa maissa. 2. Inserte el tornillo manual C en la sección superior del Takuuvaatimuksia voi tehdä vain sen myyjän kautta, jolta tuote chasis B. ostettiin. 3. Deslice el tubo cuadrado del soporte de la bandeja D en la 2 Turvallisuus sección vertical del chasis B, de modo que el soporte de la bandeja se sitúe por encima de la base del chasis. HUOMIO! 4. Afloje el tornillo manual E y deslice la bandeja F en el soporte de la bandeja. Loukkaantumisvaara 5. Ajuste la bandeja en la inclinación que desee y apriete el — Tarkista, että tuote on toimitettu täysin kunnossa, ennen kuin käytät sitä. tornillo manual E.
Aseta tämä kokoonpano pyöräjalustan alapuolelle ja Enlevez tous les restes de détergent à l’aide d'un chiffon kiristä ruuvit alustan läpi telineeseen. Varmista, että humide propre. Essuyez avec un chiffon doux. tarjotin on alustan yläpuolella. 2. Asenna tarjotin C liu'uttamalla se tuelleen ja kiinnitä En cas de désinfection dans un environnement hospitalier, kahdella 8 x 15 -ruuvilla. suivez les recommandations en matière d'hygiène. 3. Säätöjärjestelmän asentaminen: Ruuvaa varoen auki pieni 3 Montage musta ruuvi punaisen merkin yläpuolelta ja vaihda se pöydän mukana toimitettuun pieneen harmaaseen 3.1 Invacare®Pausa (L865) ruuviin. ÄLÄ irrota ruuvia, joka on punaisen merkin peitossa. Voir figure 1 Korkeuden säätäminen 1. Fixaez les deux pieds sur les roulettes A sous le châssis B Nosta tarjotinta vetämällä sitä ylöspäin. à l'aide des deux vis. 2. Insérez la vis à molette C dans la section supérieure du Laske tarjotinta painamalla mustaa vipua. châssis B. 3.3 Invacare®Baya (L870) 3. Faites glisser le tube carré du support de la tablette D dans la section verticale du châssis B, de sorte que le Katso kuva 3.
1 Opće informacije 3. Umetnite kvadratnu cijev nosača poslužavnika D na 3.3 Invacare®Baya (L870) okomiti dio okvira B, tako da se nosač poslužavnika nalazi iznad postolja okvira. Voir figure 3 4. Otpustite ručni vijak E i umetnite poslužavnik F na nosač 1. Installez le tube carré B sur la base A avec une clé Allen. poslužavnika. 2. Installez la tablette E sur le tube de support de la tablette 5. Podesite poslužavnik na željeni nagib i zategnite et verrouillez-la à l'aide de la vis à molette F. ručni vijak E. 3. Faites glisser le support de la tablette C dans le tube carré 6. Podesite visinu poslužavnika i zategnite ručni vijak C. B. Vérifiez que le plateau se trouve au-dessus de la base. 3.2 Invacare®Kauma (L872) 4. Réglez la hauteur de la tablette et serrez la vis à molette Pogledajte sliku 2...
4. Allentare la vite della maniglia E far scorrere il vassoio F sul supporto del vassoio. PERSPĖJIMAS! 5. Regolare il vassoio all'inclinazione desiderata e serrare la Pavojus susižaloti vite della maniglia E. — Prieš naudodami patikrinkite, ar gaminys 6. Regolare l'altezza del vassoio e serrare la vite della pristatytas nepriekaištingos būklės. maniglia C. — Jeigu nesate tikri, kaip gaminį naudoti, reguliuoti ar prižiūrėti, kreipkitės į „Invacare“ 3.2 Invacare® Kauma (L872) platintoją. — Neviršykite didžiausios apkrovos, nurodytos Vedere figura 2. gaminio etiketėje. — Nenaudokite ir nelaikykite gaminio lauke. ATTENZIONE! — Nuolat tikrinkite gaminio stabilumą bei tvirtumą Il sistema di regolazione dell'altezza è controllato da ir, jeigu reikia, ar priveržti varžtai. una molla. — Seguire attentamente e nell'ordine indicato le Valymas ir dezinfekavimas istruzioni fornite in questo paragrafo.
3 Surinkimas Pašalinkite visus ploviklio likučius švaria drėgna šluoste. Nusausinkite minkštu audiniu. 1 Vispārīga informācija Ligoninėse dezinfekuokite laikydamiesi higienos specialisto rekomendacijų. 1.1 Garantijas informācija 3 Surinkimas Mēs sniedzam ražotāja garantiju izstrādājumam saskaņā ar mūsu uzņēmējdarbības vispārējiem noteikumiem un 3.1 Invacare®Pausa (L865) nosacījumiem, kas ir spēkā attiecīgajās valstīs. Žr. 1 pav. Garantijas prasības var izvirzīt tikai ar tā pakalpojumu sniedzēja starpniecību, no kura ieguvāt izstrādājumu. 1. Pritvirtinkite dvi kojeles su ratukais A po rėmu B 2 varžtais. 2 Drošība 2. Įstatykite rankinį sraigtą C į viršutinę rėmo dalį B. 3. Įstumkite padėklo atramos kvadratinės formos strypą D į UZMANĪBU! vertikalią rėmo dalį B, kad padėklo atrama būtų virš rėmo Traumu gūšanas risks pagrindo. — Pirms izstrādājuma lietošanas pārliecinieties, ka ...
Invacare® Accessories 2 Veiligheid 3.2 Invacare®Kauma (L872) VOORZICHTIG! Skatiet 2. attēlu. Gevaar voor lichamelijk letsel UZMANĪBU! — Controleer voordat u het product gebruikt of Augstuma pielāgošanas sistēmu kontrolē ar atsperi. het bij levering in perfecte staat verkeert. — Rūpīgi izpildiet šajā rindkopā sniegtos — Neem contact op met uw Invacare-distributeur norādījumus norādītajā secībā. als u niet zeker weet hoe u het product moet gebruiken, afstellen of onderhouden. 1. Uzstādiet statīvu B uz pamatnes A: — Overschrijd nooit de maximaal toegestane belasting op het productlabel. a. Ievietojiet divas lielas skrūves plāksnē ar divām — Het product mag niet buiten worden gebruikt of atverēm un ievietojiet divus nelielus cilindrus. bewaard. b. Novietojiet šo montāžu zem ritenīšu pamatnes un — Controleer regelmatig of het product stabiel is ...
Tørk delene med en myk klut. het onderstel bevindt. 2. Schuif het werkblad C in de steunstang en zet het vast Følg hygienespesialistens anbefalinger for desinfisering i met twee schroeven van 8x15. sykehusmiljøer. 3. Installeer het afstelsysteem: Schroef de kleine zwarte 3 Montering schroef boven het rode label voorzichtig los en plaats er een kleine grijze schroef (bij de tafel geleverd) voor terug. 3.1 Invacare®Pausa (L865) Verwijder NIET de schroef die door het rode label wordt afgedekt. Se figur 1 De hoogte aanpassen 1. Feste de to føttene på styrehjulene A under rammen B U kunt het werkblad hoger zetten door het omhoog ved hjelp av 2 skruer. te trekken. 2. Sett inn håndskruen C i øvre delen av rammen B. 3. Skyv det firkantede røret til brettstøtten D inn i den U kunt het werkblad lager zetten door op de zwarte vertikale delen av rammen B, slik at brettstøtten er over hendel te drukken.
Invacare® Accessories 1 Dados gerais 3.2 Invacare® Kauma (L872) 1.1 Informações da garantia Consulte a figura 2 Facultamos uma garantia de fabrico para o produto, em CUIDADO! conformidade com os nossos Termos e Condições Gerais de O sistema de ajuste da altura é controlado por uma Compra nos respetivos países. mola. As reclamações de garantia só podem ser realizadas através do — Siga as instruções neste parágrafo fornecedor ao qual o produto foi adquirido. cuidadosamente e pela ordem indicada. 2 Segurança 1. Instale o suporte B na base A: a. Insira os dois parafusos grandes na placa com dois CUIDADO! Risco de lesões orifícios e insira os dois cilindros pequenos. — Verifique se o produto foi entregue em boas b. Coloque a montagem por baixo da base dos rodízios condições antes de o utilizar.
Seite 13
Risk för personskador med den lilla grå skruven som medföljer. Ta INTE bort — Kontrollera att produkten har levererats i skruven som är täckt av den röda etiketten. perfekt skick innan den används. — Om du är osäker på användning, justering eller Justera höjden underhåll av produkten kan du kontakta din Invacare-distributör. Höj brickan genom att dra den uppåt. — Maxbelastningen som anges på Sänk brickan genom att trycka på den svarta spaken. produktetiketten får inte överskridas. 3.3 Invacare®Baya (L870) — Produkten ska inte användas eller förvaras utomhus. Se bild 3 — Kontrollera med jämna mellanrum att produkten är stabil och stadig och, i tillämpliga 1. Montera det fyrkantiga röret B på basen A med hjälp av fall, att skruvarna är åtdragna. en insexnyckel. 2. Montera brickan E på brickhållarröret och lås fast den Rengöring och desinfektion med handskruven F. Avlägsna smuts eller damm med en mjuk, fuktig trasa.