Seite 3
Vorwort Liebe Benutzerin, lieber Benutzer, wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der Rehatec® GmbH entschieden haben, und be- danken uns für Ihr Vertrauen. Die vorliegende Anleitung soll Ihnen helfen, sich mit Ihrem Heidelberger Stehgerät Impuls, nachfolgend Stehgerät genannt, vertraut zu machen, und zeigt Ihnen, wie man es einfach und schnell im täglichen...
Inhalt 1. Sicherheit 1.1 Warnhinweise 1.2 Sicherheitshinweise 2. Symbole 2.1 Symbole und Zeichen am Produkt 2.2 Typenschild am Gerät 3. Allgemeine Informationen 3.1 Begriffserklärung 3.2 Zweckbestimmung / Anwendungsbereich 3.3 Kontraindikationen und Risiken 3.4 Verantwortlichkeit 3.5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3.6 Konformitätserklärung 3.7 Lebensdauer 3.8 Service / Reklamation 4.
Seite 5
7. Bedienung 7.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung und Desinfektion 7.2 Notablass bei Stromausfall 7.3 Vorbereitung des Geräts 7.4 Vorbereitung des Patienten zum Aufrichten 7.5 Anbringen des Gesäßgurtes 7.6 Aufrichten des Patienten 7.7 Verwendung vom Untergestell Multi (optional) 7.8 Beenden des Stehtrainings 8.
1. Sicherheit In diesem Kapitel finden Sie die Zusammenfassung aller Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Bitte befolgen Sie aufmerksam alle Hinweise dieser Anleitung. Durch eine fehlerhafte Bedienung können wichtige Gerätefunktionen beeinträchtigt werden. Alle Sicherheitshinweise und sonstige Bestimmungen sind sowohl vom Patienten als auch vom Bediener stets einzuhalten.
Seite 7
Verkehr gezogen werden! GEFAHR! Nutzung des Geräts mit beschädigten Zug- oder Gesäßgurten ist verboten! VORSICHT! Reparatur- und Inspektionsarbeiten dürfen nur von Rehatec® GmbH und von autorisier- ten Fachhändlern durchgeführt werden. GEFAHR! Verwenden Sie das Gerät niemals innerhalb eines Transportmittels (Bus, Zug, Schiff, Flug- zeug u.
Seite 8
1. Sicherheit GEFAHR! Vor etwaigen technischen Arbeiten und Reinigungsprozessen am Stehgerät ist der Kipp- schalter an der Steuerbox zu betätigen sowie der Netzstecker zu ziehen! GEFAHR! Wartungs-, Reinigungs-, Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur ohne den Patienten im Gerät durchgeführt werden! GEFAHR! Kippgefahr! Spielende Kinder dürfen sich an dem Gerät nicht hochziehen! GEFAHR! Vor jeder Benutzung und nach jeder Einstellung muss überprüft werden, ob alle Zubehör- teile sicher befestigt sind!
Seite 9
GEFAHR! Beim Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose immer am Netzstecker selbst und nicht am Netzkabel ziehen! WARNUNG Zusätzliche Sicherheitshinweise einzelner Punkte unter Kapitel „Einstellungen des Geräts“ müssen genauestens beachtet werden! WARNUNG Bei Kontakt mit Feuchtigkeit darf das Stehgerät nicht verwendet werden. Es muss dann für eine unmittelbare Trocknung gesorgt werden! WARNUNG Das Gerät ist nur für den Betrieb innerhalb geschlossener Räume geeignet! WARNUNG Zusätzliche Utensilien am Gerät z.
Seite 10
1. Sicherheit WARNUNG Bei eingeschränkter Manövrierfähigkeit auf weichem Untergrund z. B. auf Teppichböden besteht erhöhte Kippgefahr! WARNUNG Die Zuggurte müssen immer innerhalb des Barrenholms verlaufen um eine korrekte Auf- und Abrollung zu gewährleisten! WARNUNGZusätzliche Sicherheitshinweise einzelner Punkte unter „6. Einstellungen des Geräts / Verwendung von Zubehör“...
2. Symbole 2.1 Symbole und Zeichen am Produkt Gebrauchsanweisung beachten! Gebrauchsanweisung Nur für den Innenbereich geeignet Hersteller Herstellungsdatum (KW/Jahr) Typ BF Medizinprodukt CE-Zeichen Maximal zulässiges Körpergewicht Entsorgung Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Produlkt entsprechend örtlicher Bestimmungen entsorgen. Seriennummer Medical Device Produkt vor Nässe schützen.
2. Symbole 2.2 Typenschild am Gerät Zur eindeutigen Identifizierung und zur Information sind am Grundgestell (Siehe Kapitel „4. Produkt- und Lieferübersicht“) folgende Etiketten angebracht: 1 Herstelleradresse 2 Gerätetyp (MD = Medical Device) In den Kreuzwiesen 35 Ӏ 69250 Schönau Tel.: 06228 9136-0 Ӏ Fax: 06228 9136-99 3 Maximal zulässiges Patientengewicht Stehgerät Impuls Gr.1 Gr.2...
Das Stehgerät ist ausschließlich für den Einsatz durch sachkundige und vom Betreiber geschulte Personen bestimmt. Um dem Betreiber von Geräten der Rehatec® GmbH einen sicheren und erfolgreichen Betrieb gewährleis- ten zu können, sind alle Hinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Informationen dieser Gebrauchsanweisung zu beachten.
3. Allgemeine Informationen Eine Versorgung mit dem Heidelberger Stehgerät Impuls kann bei folgenden Indikationen Anwendung fin- den: Muskeldystrophie, Infantile Cerebralparese, Diplegien, Tetraparesen, Spina Bifida, Querschnittslähmung, Multiple Sklerose, Paraplegie und weitere. 3.3 Kontraindikationen und Risiken Kontraindikationen Vor der Versorgung mit dem Stehgerät sollte ärztlich abgeklärt werden, ob Kontraindikationen bestehen. Die Indikationen der Versorgung müssen in regelmäßigen Abständen von einem Arzt oder Therapeuten beglei- tet bzw.
Erweiterungen des Systems dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden! WICHTIG Gewährleistung übernimmt die Rehatec® GmbH nur, wenn das Produkt unter den vorgege- benen Bedingungen zu den vorgesehenen Zwecken eingesetzt wird und dabei nur das Original-Zube- hör verwendet wird! WICHTIG Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle müssen...
3.6 Konformitätserklärung Die entsprechende Konformitätserklärung finden Sie auf www.rehatec.com im Download-Bereich. Das CE Zeichen muss entfernt werden, wenn das Rehatec® Produkt umgebaut, verändert oder in Kombination mit nicht autorisierten Produkten von anderen Herstellern verwendet wird. Das CE Zeichen erlischt ebenfalls, wenn keine Rehatec® Original-Ersatzteile/-Zubehörteile 3.7 Lebensdauer...
4. Produkt- und Lieferübersicht 4.1 Lieferumfang und Grundausstattung Das Stehgerät Impuls wird in der Regel vollständig aufgebaut und auf den Patienten voreingestellt von einem autorisierten Sanitätsfachhändler ausgeliefert. Stehgerät Impuls ist in unterschiedlichen Größen erhältlich. Nähere Informationen über Größe und zulässiges Gewicht finden Sie in der Tabelle im Kapitel „13. Technische Daten“.
• Rückenpelotte • Seitenführungspelotten (zur Montage an Rückenpelotte) • Kopfstütze (nur in Kombination mit Rückenpelotte) Weitere Informationen und Daten finden Sie auf: www.rehatec.com Oder fordern Sie diese einfach per E-Mail, Fax oder Post an. 18 von 64 1023934_1.0 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
4.3 Prüfung der Lieferung Prüfen Sie bitte Ihre Lieferung auf Vollständigkeit, Unversehrtheit und auf mögliche Verschmutzungen. Im Falle einer Beschädigung, Falschlieferung oder unvollständigen Lieferung setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung: Telefonnummer: +49 (0) 6228-9136-0 Bei Nachbestellungen von Zubehör oder Ersatzteilen, sollten Sie immer die Seriennummer angeben. Die Seri- ennummer befindet sich auf dem Typenschild.
5. Inbetriebnahme 5.1 Funktionsprüfung des Aufrichtsystems Bevor das Stehgerät Impuls auf die Bedürfnisse des Patienten eingestellt und der Patient im Gerät positio- niert werden kann, ist die Funktionsweise der elektrischen Komponenten und Schutzsysteme zu überprüfen. Hierzu ist zunächst Folgendes zu beachten: GEFAHR Das Gerät darf nur auf harten, horizontalen und rutschfesten Untergründenverwendet werden! GEFAHR Bei Defekten, Beschädigungen oder Veränderungen darf das Gerät nicht genutzt werden...
Seite 21
ACHTUNG Sollte nach Schritten 1 bis 6 die Hinweisleuchte 5 blinken oder nicht leuchten, dann darf das Gerät nicht verwendet werden! Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler zwecks Abklärung der weiteren Vorgehensweise! GEFAHR Ein Selbstanlaufen des Antriebs durch einen Defekt ist durch Drücken des Not-Aus- Schalters oder durch Ziehen des Netzsteckers unmittelbar zu stoppen.
5. Inbetriebnahme Die korrekte Funktionsweise liegt vor, wenn: • die Hinweisleuchte [12] gelb aufleuchtet (elek. Antrieb ist in Betrieb), • der Antrieb außer Funktion ist und • der Aufrollvorgang des Zuggurts blockiert ist. GEFAHR Falls bei Schritt 8 die korrekte Funktionsweise nicht vorliegt (die Hinweisleuchte 12 blinkt oder leuchtet nicht, der elek.
Seite 23
GEFAHR Vor jeder Benutzung und nach jeder Einstellung muss überprüft werden, ob alle Zubehör- teile sicher befestigt sind! GEFAHR Das Gerät darf nur auf harten, horizontalen und rutschfesten Untergründen verwendet werden! GEFAHRBei allen mechanischen Wartungs-, Reparatur- und Einstellarbeiten muss das Gerät vom Stromnetz getrennt sein! Das Stromkabel ist so am Gerät anzubringen, dass es weder einge- quetscht werden kann noch eine Stolpergefahr darstellt! WARNUNG Bei allen Einstellarbeiten ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten!
6. Einstellungen des Geräts / Verwendung von Zubehör 6.1 Tischhöhenverstellung Die Tischoberkante sollte von der Höhe an das Ellenbogenmaß des Patienten angepasst werden. Dazu wird der Ellenbogen des liegenden Patienten um 90?angewinkelt und das Ma? zwischen Ellenbogen und Fußsohle gemessen. Dieses Maß entspricht normalerweise der einzustellenden Höhe vom Fußbrett bis zur Tischoberkante.
6.2 Therapietisch Der Therapietisch ist prädestiniert dazu ergotherapeutische Übungen zu realisieren. In der Standard-Ausführung kann er beim Aufrichtvor- gang nach vorne geklappt werden um dem Patienten eine zusätzliche Haltemöglichkeit am Rahmen zu geben. WARNUNG Der voreingestellte Sicherheitsabstand zwischen den festen Teilen (Tisch, Rahmen) und Not-Aus-Puffer bzw. Brustpelotte beträgt etwa 1,5 cm.
6. Einstellungen des Geräts / Verwendung von Zubehör Therapietischplatte mit der geraden Tischkante und parallelverstellbaren Armauflagen Es gibt eine optional erhältliche Tischplatte mit gerade verlaufender Tischkante im Bereich der Brustpelotte. Die parallelverstellbaren, seitli- chen Armauflagen sind bei dieser Tischplatte inklusive. Zur seitlichen Verschiebung der Armauflagen ist wie folgt vorzugehen 1.
Höhenverstellung Die hintere Querstange und die Beckenpelotten können nur durch die Höhenverstellung des Barrenholms optimal in ihrer Höhe angepasst werden. Zum Anpassen der Höhe des Barrenholms ist wie folgt vorzugehen: 1. Das Barrenholm muss an den Stangen festgehalten werden. 2. Flügelschrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen.
6. Einstellungen des Geräts / Verwendung von Zubehör 6.6 Schwenkarmbeckenrahmen (optional) Der Schwenkarmbeckenrahmen vereinfacht eine schnelleren Fixierung des aufgerichteten Patienten und gibt diesem mehr Stabilität während der Stehtherapie. WARNUNG Schwenkarmbeckenrahmen ist nicht vorgesehen für größere Zug- und Druckbelastun- gen! Sie dienen nur zur Absicherung des Patienten im hinteren Bereich in stehender Position. Der Patient darf sich beim Aufrichten und Absetzen nicht daran hochziehen bzw.
WARNUNGVerletzungsgefahr! Die Klemmhebel müssen an- schließend fest angezogen werden! WICHTIG Beachten sie bei den Verstellungen des Schwenkarm- beckenrahmens mögliche Kollisionen mit dem Gehäuse des Antriebs! Höhenverstellung Zur Verstellung in der Höhe ist wie folgt vorzugehen: 1. Flügelschrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen. 2.
6. Einstellungen des Geräts / Verwendung von Zubehör 6.8 Fußschalen und Fußriemen GEFAHR Das Gerät darf nur vom Patienten mit festem und rutschsicherem Schuhwerk verwendet werden! Steckbare Fußschalen positionieren Zum Positionieren der Fußschalen ist wie folgt vorzugehen: 1. Fußschalen aus dem Fußbrett herausheben. 2.
Breitenverstellung Zum Verstellen der Kniepelotten in der Breite ist wie folgt vorzugehen: 1. Mini-Wing gegen den Uhrzeigersinn lösen. 2. Kniepelotte in der Breite anpassen. 3. Mini-Wing im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Wiederholen Sie den Vorgang, um die zweite Kniepelotte einzustellen. Winkelverstellung (nur bei 3-Ebenen-Kniepelotten, optional) Zum Verstellen der Winkel bei den 3-Ebenen-Kniepelotten ist wie folgt-...
6. Einstellungen des Geräts / Verwendung von Zubehör Breitenverstellung Zum Verstellen der Kniepelotten in der Breite ist wie folgt vorzugehen: 1. Mini-Wing gegen den Uhrzeigersinn lösen. 2. Kniepelotte in der Breite anpassen. 3. Mini-Wing im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Wiederholen Sie den Vorgang, um die zweite Kniepelotte einzustellen.
6.12 Seitenführungspelotten (Montage an der Brustpe- lotte, optional) Das Stehgerät Impuls bietet 2 Varianten von Seitenführungspelotten: • zur Befestigung an Brustpelotte und • zur Befestigung an Rückenpelotte. Im Folgenden wird die Handhabung der Seitenführungspelotten in Verbindung mit der optional erhältlichen Brustpelotte beschrieben. WARNUNG Quetschgefahr! Die Armauflagen dürfen die Funktion der Not-Halt-Mechanik nicht durch Kollision mit der Brustpelotte / Seitenführungspelotten...
6. Einstellungen des Geräts / Verwendung von Zubehör 6.13 Rückenpelotte (optional) An der Rückenpelotte können eine optional erhältliche Kopfstütze und 2 Seitenführungspelotten angebracht werden. Bei montierter Kopfstütze muss diese vor der Verstellung der Rückenpelotte entfernt und nach der Verstellung wieder montiert werden (siehe Kapitel „6.15 Kopfstütze (Montage an der Rückenpelotte, optional)“).
6.14 Seitenführungspelotten (Montage an der Rücken- pelotte, optional) Das Stehgerät Impuls bietet 2 Varianten von Seitenführungspelotten: • zur Befestigung an Brustpelotte und • zur Befestigung an Rückenpelotte. Im Folgenden wird die Handhabung der Seitenführungspelotten in Verbindung mit der optional erhältlichen Rückenpelotte beschrieben. Diese Seitenführungspelotten können nur mit der optional erhältlichen Rückenpelotte verwendet werden.
6. Einstellungen des Geräts / Verwendung von Zubehör 6.15 Kopfstütze (Montage an der Rückenpelotte, optional) Die optional erhältliche Kopfstütze kann nur zusammen mit der optio- nal erhältlichen Rückenpelotte verwendet werden. Eine Montage ohne die Rückenpelotte ist nicht möglich. Die Kopfstütze wird am Rückenpelottenhalter befestigt. Sollte diese Pelotte in der Tiefe verstellt werden, wird die Kopfstütze automatisch mitverstellt.
7. Bedienung Der Anwender ist für die regelmäßige Wartung und Pflege verantwortlich. Bei Reklamationen oder Problemen kontaktieren Sie bitte Ihren Leistungserbringer /Händler! 7.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung und Desinfektion GEFAHR Das Gerät darf nur auf harten, horizontalen und rutschfesten Untergründen verwendet werden! GEFAHR Stromschlaggefahr! Kabel des Geräts sind nicht überfahrfest! Bei beschädigten Kabeln ist der Antrieb sofort außer Betrieb zu nehmen und von der Stromquelle zu trennen!
Seite 38
7. Bedienung Um das Aufrichtsystem verwenden zu können, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose [2]. 2. Betätigen Sie den Kippschalter an der Steuerbox auf Position „ON“ (ON: Schaltstellung I ; OFF: Schalt- stellung O ).
7.2 Notablass bei Stromausfall In Situationen, bei denen das Aufrichtsystem nicht verwendet werden kann, um den Patienten aus dem Stehgerät in den Rollstuhl abzulassen, muss der Absetzvorgang manuell erfolgen. Die Bedienperson muss die Lage richtig abschätzen und ggf. weitere unterwiesene Hilfspersonen holen können. GEFAHR Je nach Krankheitsbild und Gewicht des Patienten sind 1 - 2 Helfer nötig, um den Patienten aus dem Stehgerät zu heben.
7. Bedienung 7.3 Vorbereitung des Geräts Bevor Sie den Patienten in das Stehgerät Impuls stellen, sind folgende Vorbereitungen zu treffen: • Der Aufbau des Stehgerätes wird mit mindestens zwei Bedienpersonen empfohlen, um eventuellen Verlet- zungen vorzubeugen. • Positionieren Sie das Stehgerät auf dem gewünschten Platz und stellen Sie, falls vorhanden, die Transpor- trollen fest.
Seite 41
Je höher der Patient gelagert ist, umso einfacher kann der Stehvorgang eingeleitet werden! Demontieren Sie die hintere Querstange vom Barrenholm wie folgt: 1. Flügelschrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen. 2. Hintere Querstange abnehmen. 3. Hintere Querstange sicher in greifbare Nähe hinlegen. Oder falls optional der Schwenkarmbeckenrahmen mit Beckenpelotten verwendet wird, öffnen Sie den Verschlussmechanismus und schwen- ken Sie den hinteren Teil der Vorrichtung zur Seite weg.
7. Bedienung 7.5 Anbringen des Gesäßgurtes Öffnen Sie die Karabinerhaken durch Drücken der Sicherung und entfernen Sie die Zuggurte der Gurtaufrollung aus dem Karabiner- haken WARNUNG Verletzungsgefahr! Achten Sie darauf, dass der Ka- rabinerhaken nicht aus den Schlaufen des Gesäßgurts rutscht und dass alle Schlaufen eingehakt sind! Neigen Sie den Patienten soweit nach vorne, bis Sie den Gesäßgurt am Patienten positionieren können.
7.6 Aufrichten des Patienten GEFAHR Verletzungsgefahr! Beim Aufrichten des Patienten sollte der Kniewinkel 90° nicht unterschreiten! WARNUNG Verletzungsgefahr! Der Patient muss beim Auf- stehvorgang grundsätzlich unterstützt werden! GEFAHR Der Rollstuhl muss immer mit festgestellten Bremsen direkt hinter dem Patienten stehen bleiben! Insbesondere wä- rend des Aufstehens, solange der Patient noch nicht durch die Querstange oder Schwenkarmbeckenrahmen geschäzt ist! WARNUNG Beim Absetzen oder Aufrichten darf das Fußbrett...
Seite 44
7. Bedienung GEFAHR Die Fixierung des Patienten darf während der Thera- pie nicht entfernt werden! Diese muss immer fest angebracht bleiben, bis der Patient vollständig zum Absetzen vorbereitet worden ist (d. h. es steht ein Rollstuhl mit fest angezogenen Bremsen bereit), Rückenpelotte und Kopfstütze sind entfernt worden! Schieben Sie den Rollstuhl ggf.
7.7 Verwendung vom Untergestell Multi (optional) Mit dem Untergestell Multi kann das Gestell bis zu 20° nach vorne ge- neigt werden. Dies dient zum Training der Rückenmuskulatur und zum Aufrichten des Beckens: WARNUNG Falls Transportrollen vorhanden sind, müssen diese vor Verstellung des Geräts festgestellt sein! Die Verstellung der Neigung erfolgt wie folgt: 1.
7. Bedienung 7.8 Beenden des Stehtrainings • Falls Multifunktionsgestell vorhanden ist und gekippt wurde, muss die Tischplatte und das Gestell in die Ausgangsposition zurückgebracht werden. • Positionieren Sie den Rollstuhl hinter dem Patienten und stellen Sie alle Bremsen fest. • Falls Rückenpelotte und Kopfstütze verwendet worden sind, dann müssen diese abgebaut werden.
8. Reinigung und Desinfektion Der Anwender ist für die regelmäßige Wartung und Pflege verantwortlich. Bei Reklamationen oder Problemen kontaktieren Sie bitte Ihren Leistungserbringer /Händler! 8.1 Wartung GEFAHR Eine vernachlässigte, unzureichende oder falsch ausgeführte (unter der Verwendung fal- scher Mittel oder Verfahren) Reinigung oder Desinfektion kann ein ernstes Risiko für den Benutzer und Patient darstellen! GEFAHR Wartungs-, Reinigungs-, Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur ohne den Patienten im Gerät durchgeführt werden!
8. Reinigung und Desinfektion VORSICHT Es sind keine Reinigungsmittel mit Lösungsmitteln zu verwenden, wenn diese die Struktur und die Konsistenz von Holzoberflächen und -lacküberzügen, Schaum-/Kunststoffen, Kunststoffoberflächen (Benzol, Toluol, Aceton, etc.) sowie Metalllackierungen und -beschich- tungen beeinflussen können. VORSICHT Es dürfen keine keimtötenden oder sonstigen Bestrahlungen zwecks Desinfektion angewandt werden, wenn die Bestrahlung eine direkte Auswirkung auf Holz, Kunststoffe und Metalle sowie ihre Oberflächen und Beschichtungen haben kann.
liches Eindringen von Flüssigkeiten zu vermeiden. Die Oberflächen des Handbedienelements sind nur mit eingesprühten / angefeuchteten Reinigungstüchern zu reinigen und zu desinfizieren. Es wird nur die Verwendung von Reinigungs- und Desinfektionsmitteln erlaubt, welche zum Säubern von medizinischen Geräten bestimmt sind und den optimalen pH-Wert von 6,5 – 8 besitzen. Reinigungs- und Desinfektionsmittel dürfen Isopropanol und Ethanol enthalten (z.
Seite 50
8. Reinigung und Desinfektion Reinigung/Desinfektion von Bezügen VORSICHT Es sollten keinerlei Reinigungsmittel verwendet werden, die Öl und Fett enthalten. VORSICHT Eingetrocknete oder längere Zeit eingedrungene Substanzen sind nur noch begrenzt entfernbar. VORSICHT Die Oberflächen von Kunstleder (Skai-Materialien) sind nicht beständig gegen Lösemit- tel, Chloride, Poliermittel, Waschpoliermittel und Aerosolsprays.
Seite 51
Desinfektion von: • beschichteten und lackierten Metalloberflächen • beschichteten und lackierten Holzoberflächen • harten Kunststoffoberflächen von Sterngriffen, Flügelschrauben, Klemmhebeln erfolgt am besten mit weichen Reinigungstüchern aus Papier und Mikrofaser. Das Desinfektionsmittel darf nicht auf das Produkt gesprüht werden. Hierzu ein weiches Tuch einsprühen und das Desinfektionsmittel auf die Oberflächen auftragen.
WARNUNG Es dürfen nur Produkte im einwandfreiem Zustand verwendet werden! VORSICHT Bei Einstellarbeiten niemals Gewalt anwenden, da durch unsachgemäße Handhabung Beschädigungen am Gerät auftreten können! VORSICHT Verwenden Sie nur originale oder von Rehatec® GmbH freigegebene Ersatzteile/Zubehör! Vor jedem Gebrauch Es ist wichtig, dass alle Komponenten während der Benutzung unbeschädigt sind. Kontrollieren Sie diese daher regelmäßig und lassen Sie sie bei Bedarf reparieren bzw.
9. Wartung und Inspektion • Funktion des Antriebs laut Kap. „5.1 Funktionsprüfung des Aufrichtsystems“: Starten Sie nacheinander ei- nen Aufroll- und Abrollvorgang. Achten Sie auf die Geräusche des Antriebs und darauf, dass beide Zuggurte gleichmäßig und ruckelfrei auf- und abgerollt werden! •...
9. Wartung und Inspektion 9.2 Inspektion WICHTIG Das Stehgerät Impuls als Medizinisches Produkt (MD = Medical Device) ist alle 12 bis spä- testens 24 Monaten einer Sicherheitstechnischen Kontrolle (STK) zu unterziehen! WARNUNG Sicherheitstechnische Kontrollen dürfen ausschließlich durch autorisiertes Personal durchführt werden. WARNUNG Es ist sicherzustellen, dass jede Sicherheitstechnische Kontrolle im Prüfprotokoll einge- tragen ist.
Seite 55
- Polster und Bezüge Barrenholm Beckenpelotten, aufsteckbar Notizen für etwaige Reparaturen und weitere Instandsetzungen: Seite 1 15.12.21 Rehatec® GmbH, In den Kreuzwiesen 35, 69250 Schönau, Tel. (06228) 9136-0, Fax. (06228) 9136-99, info@rehatec.com, www.rehatec.com 1023935_0 55 von 64 1023934_1.0 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Seite 56
Notizen für etwaige Reparaturen und weitere Instandsetzungen: Inspektion durchgeführt am Inspektion durchgeführt durch Unterschrift Seite 2 15.12.21 Rehatec® GmbH, In den Kreuzwiesen 35, 69250 Schönau, Tel. (06228) 9136-0, Fax. (06228) 9136-99, info@rehatec.com, www.rehatec.com 1023935_0 56 von 64 1023934_1.0 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
10. Wiedereinsatz und Patientenwechsel Das Stehgerät Impuls ist grundsätzlich zum Wiedereinsatz (z. B. nach Lagerung oder Transport) geeignet, obwohl Produkte im Wiedereinsatz einer besonderen Belastung unterliegen. Der Betreiber/Leistungserbringer ist beim Wiedereinsatz für den einwandfreien Zustand des Geräts und die notwendige Aufbereitung verantwortlich. Bei Wiedereinsatz des Produkts ist es wichtig, dass alle zum Gerät gehörenden Unterlagen (wie Gebrauchsan- weisung, Lieferschein, Inspektionspläne u.
11. Technische Daten 11.1 Mechanische Daten „Heidelberger Stehgerät Jumbo und Jumbo Stehorthesen Umgebungsbedingungen im Betrieb Betriebstemperatur +10 °C bis +35 °C Luftfeuchtigkeit 30% bis 70% (nicht kondensiert) Luftdruck 800 hPa bis 1060 hPa Umgebungsbedingungen bei Lagerung und Transport Temperatur -10 °C bis +45 °C (+10 °C bis +25 °C empfohlen) Luftfeuchtigkeit 20% bis 80% (nicht kondensiert) Luftdruck...
11.2 Mechanische und anthropometrische Daten Stehgerät Impuls Gr. 1 und Gr. 2 Maßtoleranzen ±3% Min 17 Min 13 R1 R1 RL RL Ra Ra Alle Maßen sind nur für die Grundausstattung des Geräts mit Anpassung an Patientenmaße. Gerätemaße Gr. 1 Gr.
12. Entsorgung Für den Stehgerät Impuls ist eine sachgemäße Entsorgung vorzunehmen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Verpackungsmaterialien sind nach ihren Abfallarten zu trennen und über die Abfallbehälter entsprechend dem kommunalen Verwertungskonzept zu entsorgen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschied- lich sein.
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Für den dasStehgerät Impuls übernehmen wir eine Garantie von 2 Jahren ab Übergabe auf die Rahmenteile (Holz). Etwaige Mängel werden von der Rehatec® GmbH kostenlos behoben. Von der Garantie ausgenommen sind Polster und Rollen. Die Rehatec® GmbH kann keine weitergehende Gewährleistung oder Haftung für Schäden übernehmen, die resultieren aus: •...
Garantiekarte Sie haben ein hochwertiges Produkt der Firma Rehatec® GmbH erworben. Das unten bezeichnete Rehatec®-Erzeugnis ist von einwandfreier Qualität und zweckmäßiger Konstruktion. Rehatec® GmbH verpflichtet sich Schäden, die infolge von Materialfehlern entstehen, im Rahmen der zweijährigen Garantie ab Kaufdatum kostenlos zu beheben.
Seite 63
Notizen 63 von 64 1023934_1.0 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.