Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Infor- mationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthalte- nen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Funktion / Verwendung Laser-Entfernungsmesser mit grüner Lasertechnologie –...
Seite 5
LaserRange-Master Gi5 – Achtung: Nicht in den direkten oder reflektierten Strahl blicken. – Den Laserstrahl nicht auf Personen richten. – Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Batterien einlegen Das Batteriefach öffnen und Batterien (2 x Typ AA) gemäß den Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. – DISPLAY: a Anzeige Funktionsauswahl b Messebene (Referenz) hinten / vorne c Anzeige min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkelfunktion 1 + 2 + 3 d min/max-Dauermessung e Messwerte / Messergebnisse /...
LaserRange-Master Gi5 TASTATUR: 1. AN / Messen 2. Löschen der letzten Messwerte / AUS 3. Messebene (Referenz) hinten / vorne / Messeinheit m / inch / ft 4. Länge / min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkel- funktion 1 + 2 + 3 / digitale...
Funktionen umschalten: Länge / min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkelfunktion 1 + 2 + 3 / digitale Libelle / Kalibrierung des Tilt-Sensors / Speicher Länge (Gerät an) 1 sec Längenmessung: Gerät an Laser an Messung 1 sec min/max-Dauermessung: min/max Messung startet Beenden automatisch...
Seite 9
LaserRange-Master Gi5 Winkelfunktion 1: Winkelfunktion 1 Messung Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt. Die Rückseite des Gerätes dient als Bezugsfläche für die Messung von Winkeln. Winkelfunktion 2: Winkel- 1. Messung 2. Messung funktion 2 Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt.
Digitale Libelle: Die digitale Libelle dient zur horizontalen Ausrichtung des Messgerätes. Kalibrierung des Tilt-Sensors: Zur Kalibrierung des Neigungssensors (Tilt) folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Speicher-Funktion: Das Gerät verfügt über 50 Speicherplätze. 01 … 50 Wichtige Hinweise • Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird. In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
Seite 13
LaserRange-Master Gi5 – Attention: Do not look into the direct or reflected beam. – Do not point the laser beam towards persons. – If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut their eyes and immediately move away from the beam.
Inserting batteries Open the battery compartment and insert batteries (2 x typ AA) according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. – DISPLAY: a Function display b Measurement point (reference) rear / front c Display min./max. continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 d Min/max continuous measurement...
Seite 15
LaserRange-Master Gi5 KEYPAD: 1. ON / measure 2. Delete last measurement values / OFF 3. Measurement point (reference) rear / front / unit m / inch / ft 4. Length / min/max continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 /...
To select functions: Length / min/max continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 / digital bubble level / tilt sensor calibration / memory Length (device on) 1 sec Length measurement: Device on Laser on Measure 1 sec Min/max continuous measurement:...
Seite 17
LaserRange-Master Gi5 Angle function 1: Angle function 1 Measurement Results The measurement results are determined automatically by the 360° inclination sensor. The back of the device can be used as a reference surface for measuring angles. Angle function 2: Angle 1.
Digital bubble level: The digital bubble level is used to horizontally align the measuring device. Tilt sensor calibration: To calibrate the tilt sensor follow the instructions on the display. Memory function: The device has 50 storage locations. 01 … 50 Important notices •...
LaserRange-Master Gi5 Technical Data (Subject to technical changes without notice. 21W08) Distance measurement Inside measurement range 0.05 m - 50 m Precision (typical)* ± 2 mm Angle measurement Measuring range ± 90° Resolution 0.1° Precision 0.1° Laser class 2 < 1 mW...
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Functie / Toepassing Laser-afstandsmeter met groene lasertechnologie –...
Seite 21
LaserRange-Master Gi5 – Opgelet: Kijk nooit in de directe of reflecterende straal. – Richt de laserstraal niet op personen. – Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
Batterij plaatsen Open het batterijvakje en plaats de batterijen (2 x type AA) overeen- komstig de installatie symbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. – DISPLAY: a Weergave functiekeuze b Meetniveau (referentie) achter / voor c Weergave constante min/max- meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 d Constante min/max-meting e Meetwaarden / meetresultaten /...
Seite 23
LaserRange-Master Gi5 TOETSENBORD: 1. AAN / meten 2. Wissen van de laatste meetwaarden / UIT 3. Meetniveau (referentie) achter / voor / eenheid m / inch / ft 4. Lengte / constante min/max- meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 / digitale...
Seite 24
Functie omschakelen: Lengte / constante min/max-meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 / digitale libel / kalibratie van de tilt-sensor / geheugen Lengte (apparaat aan) 1 sec Lengtemeting: Apparaat aan Laser aan Meting 1 sec Constante min/max-meting: Min/max Meting start...
Seite 25
LaserRange-Master Gi5 Hoekfunctie 1: Hoekfunctie 1 Meting Resultaten Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor. De achterzijde van het apparaat is bedoeld als referentievlak voor de meting van hoeken. Hoekfunctie 2: Hoekfunctie 2 1e meting 2e meting Resultaten Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor.
Digitale libel: De digitale libel is bedoeld voor de horizontale uitlijning van het meettoestel. Kalibratie van de tilt-sensor: Volg de instructies op het display op om de neigingssensor (tilt) te kalibreren. Geheugenfunctie: Het toestel beschikt over 50 geheugenplaatsen. 01 … 50 Belangrijke opmerkingen •...
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Funktion / Anvendelsesformål Laser-afstandsmåler med grøn laserteknologi –...
Seite 29
LaserRange-Master Gi5 – Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reflekterende stråle. – Undgå at rette laserstrålen mod personer. – Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal vedkommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
Isætning af batterier Åbn batterihuset og læg batterierne (2 x Type AA) i. Vær opmærksom på de angivne poler. – DISPLAY: a Visning funktionsvalg b Måleplan (reference) bag / foran c Visning min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 d Min/max-kontinuerlig måling e Måleværdier / måleresultater / fejlfunktion / kræver service...
Seite 31
LaserRange-Master Gi5 TASTATUR: 1. TÆND / måling 2. Sletning af sidste måleværdier / SLUK 3. Måleplan (reference) bag / foran / enhed m / inch / ft 4. Længde / min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 /...
Seite 33
LaserRange-Master Gi5 Vinkelfunktion 1: Vinkelfunktion 1 Måling Resultater Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor. Apparatets bagside fungerer som referenceflade for måling af vinkler. Vinkelfunktion 2: Vinkel- 1. måling 2. måling funktion 2 Resultater Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor. Apparatets bagside fungerer som referenceflade for måling af vinkler.
Seite 34
Digital libelle: Den digitale libelle bruges til horisontal indjustering af måleapparatet. Kalibrering af tilt-sensor: Til kalibrering af hældningssensoren (tilt) følger man anvisningerne på displayet. Hukommelsesfunktion: Apparatet råder over 50 hukommelsespladser. 01 … 50 Vigtigt • Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme genstande i vejen for laserstrålen.
Seite 35
LaserRange-Master Gi5 Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 21W08) Afstandsmåling Måleområde indendørs 0,05 m - 50 m Nøjagtighed (typisk)* ± 2 mm Vinkelmåling Måleområde ± 90° Opløsning 0,1° Nøjagtighed 0,1° Laserklasse 2 < 1 mW Laserbølgelængde 515 nm -10°C … 40°C, luftfugtighed maks.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
Seite 37
LaserRange-Master Gi5 – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
Mise en place des piles Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles (2 du type AA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. – AFFICHAGE : a Affichage de la sélection des fonctions b Plan de mesure (référence) arrière / avant...
Commutation entre les fonctions : Longueur / mesure continue mini./maxi. / surface / volume / fonction d’angle 1 + 2 + 3 / bulle numérique / calibrage du capteur d’inclinaison / mémoire Longueur (Instrument en marche) 1 sec Mesure de la longueur : Instrument en marche Laser activé...
Seite 41
LaserRange-Master Gi5 Fonction d’angle 1 : Fonction d’angle 1 Mesure Résultats Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d’inclinaison 360°. La face arrière de l’appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles. Fonction d’angle 2 : Fonction 1ère mesure...
Bulle numérique : La bulle numérique sert à aligner horizontalement l’appareil de mesure. Calibrage du capteur d’inclinaison : Suivre les informations s’affichant à l’écran pour calibrer le capteur d’inclinaison (Tilt). Fonction de mémorisation : L‘instrument dispose de 50 emplacements de mémoire. 01 …...
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=lrmgi5...
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
Seite 45
LaserRange-Master Gi5 – Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
Seite 46
Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. – INDICADOR: a Pantalla de selección de funciones b Nivel de medición (Referencia) detrás / delante c Indicación medición permanente mín./máx.
Seite 47
LaserRange-Master Gi5 TECLADO: 1. CON / medir 2. Borrar los últimos valores de medición / DES 3. Nivel de medición (Referencia) detrás / delante / unidad m / inch / ft 4. Longitud / medición permanente mín./máx. / superficie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 /...
Cambio de función: Longitud / medición permanente mín./máx. / superficie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 / nivel de burbuja digital / calibración del sensor tilt / memoria Longitud (Aparato encendido) 1 sec Medición de longitudes: Aparato encendido Láser encendido Medición 1 sec...
Seite 49
LaserRange-Master Gi5 Función de radio 1: Función de radio 1 Medición Resultados El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º. La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos. Función de radio 2: Función...
Nivel de burbuja digital: El nivel de burbuja digital sirve para nivelar el aparato de medición en el plano horizontal. Calibración del sensor Tilt: Para calibrar el sensor de inclinación (Tilt) siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Función de memoria: El aparato dispone de 50 posiciones de memoria.
LaserRange-Master Gi5 Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 21W08) Medición de la distancia Gama de medición interiores 0,05 m - 50 m Precisión (típico)* ± 2 mm Medición del ángulo Rango de medición ± 90° Resolución 0,1° Precisión 0,1° Clase de láser 2 <...
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione / Scopo Telemetro laser con tecnologia laser verde –...
Seite 53
LaserRange-Master Gi5 – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
Inserimento batterie Aprire il vano batterie e introdurre le batterie (2 di tipo AA) come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla corretta polarità. – DISPLAY a Schermata per selezione funzioni b Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore c Indicatore di misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3...
Seite 55
LaserRange-Master Gi5 TASTIERA 1. ON / misura 2. Cancellazione degli ultimi valori misurati / OFF 3. Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore / unità di misura m / inch / ft 4. Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume /...
Seite 56
Come cambiare le funzioni: Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 / livella digitale / calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt) / memoria Lunghezza (strumento on) 1 sec Misura della lunghezza: Strumento on Laser on Misura...
Seite 57
LaserRange-Master Gi5 Funzione angoli 1: Funzione angoli 1 Misura Risultati Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°. La parte posteriore dell‘apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli. Funzione angoli 2: Funzione 1ª...
Livella digitale: La livella digitale è utile per allineare l’apparecchio di misurazione in senso orizzontale. Calibrazione del sensore di inclinazione: Per calibrare il sensore di inclinazione (Tilt) seguire le istruzioni che compaiono sul display. Funzione di memoria: L‘apparecchio ha oltre 50 spazi di memoria. 01 …...
LaserRange-Master Gi5 Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 21W08) Misurazione di distanze Campo di misura interno 0,05 m - 50 m Precisione (tipico)* ± 2 mm Misurazione di angoli Campo di misura ± 90° Risoluzione 0,1° Precisione 0,1° Classe laser 2 <...
Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Działanie / Zastosowanie Dalmierz laserowy z zieloną...
Seite 61
LaserRange-Master Gi5 – Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera. – Nie kierować promienia lasera na osoby. – W przypadku trafienia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia. – Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego są niedopuszczalne.
Zakładanie baterii Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie (2 x typ AA) zgodnie z symbolami instala cyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. – WYŚWIETLACZ: a Wskazywanie wybranych funkcji b Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód c Wskazanie pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 d Pomiar ciągły min/maks...
Seite 63
LaserRange-Master Gi5 KLAWIATURA: 1. WŁ / pomiar 2. Usuwanie ostatnich wartości pomiaru / WYŁ 3. Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód / jednostka pomiaru m / inch / ft 4. Długość / pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 / poziomnica...
Seite 65
LaserRange-Master Gi5 Funkcja kąta 1: Funkcja kąta 1 Pomiar Wyniki Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów. Funkcja kąta 2: Funkcja 1. pomiar 2. pomiar kąta 2 Wyniki Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°.
Poziomnica cyfrowa: Poziomnica cyfrowa służy do poziomowania przyrządu pomiarowego. Kalibracja czujnika przechylenia: Kalibrację czujnika przechylenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami podawanymi na wyświetlaczu. Funkcja pamięci: Urządzenie posiada 50 miejsc w pamięci. 01 … 50 Ważne wskazówki • Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar. W promieniu lasera nie mogą...
LaserRange-Master Gi5 Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 21W08) Pomiar odległości Zakres pomiaru wewnątrz 0,05 m - 50 m Dokładność (typowo)* ± 2 mm Pomiar kąta Zakres pomiarowy ± 90° Rozdzielczość 0,1° Dokładność 0,1° Klasa lasera 2 < 1 mW Długość fali lasera 515 nm -10°C …...
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot / Käyttötarkoitus Laser-etäisyysmittari, vihreä laser – Toiminnot: Etäisyys, pinta-alat, tilavuudet, jatkuva mittaus, kulmamittaustoiminto 1 + 2 + 3, digitaalinen libelli ja kallistusanturin kalibrointi –...
Seite 69
LaserRange-Master Gi5 – Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun säteeseen. – Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä. – Jos 2-laserluokan lasersäde osuu silmään, sulje ja pidä silmäsi kiinni ja käännä pääsi heti pois lasersäteestä. – Muutokset laserlaitteeseen on kielletty. – Älä katso lasersäteeseen tai sen heijastumaan optisella laitteella (esim.
Paristojen asettaminen Avaa paristolokero ja aseta paristot (2 x tyyppi AA) sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus. – NÄYTTÖ: a Valikkonäyttö b Mittaustaso (referenssi) takana / edessä c Näyttö min-/maks- jatkuva mittaus / pinta-alan / tilavuuden / kulmamittaus 1 + 2 + 3 d Min-/Maks- jatkuva mittaus e Mitatut arvot / mittaustulokset / virhetoiminto / vie laite huoltoon...
LaserRange-Master Gi5 NÄPPÄIMET: 1. ON / mittaus 2. Äskeisten mittaus-arvojen poistaminen / OFF 3. Mittaustaso (referenssi) takana / edessä / yksikkö m / inch / ft 4. Pituuden / min-/maks- jatkuva mittaus / pinta-alan / tilavuuden / kulmamittaus 1 + 2 + 3 /...
Seite 72
Toiminnon vaihtaminen: Pituuden / min-/maks- jatkuva mittaus / pinta-alan / tilavuuden / kulmamittaus 1 + 2 + 3 / digitaalinen libelli / kallistusanturin kalibrointi / muisti pituus (laite ON) 1 sec Pituuden mittaus: Laite ON Laser ON Mittaus 1 sec Min-/maks- jatkuva mittaus: Min-/maks Mittaus käynnistyy...
LaserRange-Master Gi5 Kulmamittaustoiminto 1: Kulmamittaustoiminto 1 Mittaus Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta. Kulmamittaustoiminto 2: Kulmamittaus- 1. mittaus 2. mittaus toiminto 2 Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta. Kulmamittaustoiminto 3: Kulmamittaus- 1.
Seite 74
Digitaalinen libelli: Digitaalisen libellin avulla mittari asetetaan vaakasuoraan. Kallistusanturin kalibrointi: Kalibroi kallistusanturi (Tilt) näytön ohjeiden mukaan. Muistitoiminto: Laitteessa on yli 50 muistipaikkaa. 01 … 50 Tärkeätä tietää • Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla muita esineitä. •...
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.
Seite 77
LaserRange-Master Gi5 – Atenção: não olhar para o raio direto ou refletido. – Não orientar o aparelho para pessoas. – Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio.
Colocar as pilhas Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (2 x tipo AA) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta. – VISOR: a Indicador de seleção da função b Nível de medição (referência) atrás / à...
Comutar as funções: Comprimento / medição permanente mín./máx. / área / volume / função angular 1 + 2 + 3 / indicador de pranchamento digital / calibração do sensor de inclinação / memória Comprimento (Aparelho ligado) 1 sec Medição de comprimentos: Aparelho ligado Laser ligado Medição 1 sec...
Seite 81
LaserRange-Master Gi5 Função angular 1: Função angular 1 Medição Resultados Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°. A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de ângulos. Função angular 2: Função...
Indicador de pranchamento digital: O indicador de pranchamento digital serve para alinhamento horizontal do medidor. Calibração do sensor de inclinação: Para calibração do sensor de inclinação, siga as instruções que aparecem no visor. Função de memória: O aparelho dispõe de mais de 50 espaços de memória. 01 …...
LaserRange-Master Gi5 Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas. 21W08) Medição da distância Margem de medição interior 0,05 m - 50 m Exatidão (usual)* ± 2 mm Medição de ângulos Margem de medição ± 90° Resolução 0,1° Exatidão 0,1° Classe de laser 2 <...
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Funktion / Användningsområde Laseravståndsmätare med grön laserteknik –...
Seite 85
LaserRange-Master Gi5 – Observera: Titta inte in i en direkt eller reflekterad stråle. – Rikta inte laserstrålen mot någon person. – Om laserstrålning av klass 2 träffar ögat ska man blunda medvetet och genast vrida bort huvudet från strålen. – Det är inte tillåtet att manipulera (ändra) laserapparaten.
Sätt i batterierna Öppna batterifacket och lägg i batterier (2 x typ AA) enligt installations- symbolerna. Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll. – DISPLAY: a Visning av funktionsval b Måttplan (referens) bak / fram c Display kontinuerlig min/max- mätning / yta / volym / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 d Kontinuerlig min/max-mätning...
Seite 87
LaserRange-Master Gi5 KNAPPSATS: 1. På / Mät 2. Radera de senaste mätvärdena / av 3. Måttplan (referens) bak / fram / mätenhet m / inch / ft 4. Längd / kontinuerlig min/ max-mätning / yta / volym / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 /...
Seite 88
Ställa om funktioner: Längd / kontinuerlig min/max-mätning / yta / volym / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 / digital libell / kalibrering av vippsensorn / minne Längd (Enhet På) 1 sec Längdmätning: Enhet På Laser På Mät 1 sec Kontinuerlig min/max-mätning: Min/max Mätning startar...
Seite 89
LaserRange-Master Gi5 Vinkelfunktion 1: Vinkelfunktion 1 Mät Resultat Mätresultaten anges automatiskt med hjälp av en 360° lutningssensor. Apparatens baksida fungerar som referensyta för mätning av vinklar. Vinkelfunktion 2: Vinkel- Mät 1 Mät 2 funktion 2 Resultat Mätresultaten anges automatiskt med hjälp av en 360° lutningssensor.
Digital libell: Den digitala libellen är avsedd för horisontell uppriktning av mätinstrumentet. Kalibrering av vippsensorn: För kalibrering av lutningssensorn (vipp) följer man anvisningarna på skärmen. Minnesfunktion: Instrumentet har 50 minnesplatser. 01 … 50 Viktiga anvisningar • Lasern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka upp i laserstrålen.
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre. Funksjon / Bruksområde Laser avstandsmåler med grønn laserteknologi –...
Seite 93
LaserRange-Master Gi5 – OBS: Ikke se inn i den direkte eller reflekterte strålen. – Laserstrålen må ikke rettes mot personer. – Dersom laserstråler av klasse 2 treffer øyet, så må øynene lukkes bevisst, og hodet må øyeblikkelig beveges ut av strålen.
Seite 94
Innlegging av batterier Åpne batterirommet og sett inn batteriene (2 x type AA) ifølge installasjonssymbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig. – DISPLAY: a Indikator funksjonsvalg b Målenivå (referanse) bak / foran c Visning min/maks. kontinuerlig måling / flate / volum / vinkelfunksjon 1 + 2 + 3 d Min/maks.
Seite 95
LaserRange-Master Gi5 TASTATUR: 1. PÅ / måling 2. Sletting av de siste måleverdiene / AV 3. Målenivå (referanse) bak / foran / måleenhet m / inch / ft 4. Lengde / min/maks. kontinuerlig måling / flate / volum / vinkelfunksjon 1 + 2 + 3 /...
Seite 96
Kople om funksjonene: Lengde / min/maks. kontinuerlig måling / flate / volum / vinkelfunksjon 1 + 2 + 3 / digital libelle / kalibrering av tiltsensoren / minne Lengde (Apparat på) 1 sec Lengdemåling: Apparat på Laser på Måling 1 sec Min/maks.
Seite 97
LaserRange-Master Gi5 Vinkelfunksjon 1: Vinkelfunksjon 1 Måling Resultater Det finnes automatisk frem til måleresultatene ved hjelp av den 360° hellingssensoren. Baksiden av instrumentet gjelder som referanseflate for måling av vinkler. Vinkelfunksjon 2: Vinkel- 1. måling 2. måling funksjon 2 Resultater Det finnes automatisk frem til måleresultatene ved hjelp...
Digital libelle: Den digitale libellens oppgave er å posisjonere måleinstrumentet horisontalt. Kalibrering av tiltsensoren: Til kalibrering av hellingssensoren (tilt) må instruksene på displayet følges. Minnefunksjon: Instrumentet har over 50 lagerplasser. 01 … 50 Viktig informasjon • Laseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage inn gjenstander i laserstrålen.
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
Seite 101
LaserRange-Master Gi5 – Dikkat: Lazer ışınına veya yansıyan ışına direkt olarak bakmayınız. – Lazer ışınını insanların üstüne.doğrultmayınız. – 2 sınıfı lazer ışını göze vurduğunda gözlerin bilinçli olarak kapatılması ve başın derhal ışından dışarı çevrilmesi gerekmektedir. – Lazer tesisatı üzerinde her türlü manipülasyon (değişiklik) yasaktır.
Seite 102
Pilleri yerleştiriniz Pil yuvasını açınız ve pilleri (2 x AA tipi) gösterilen şekillere uygun bir şekilde yerleştiriniz. Bu arada kutupların doğru olmasına dikkat ediniz. – EKRAN: a Fonksiyon seçimi göstergesi b Ölçüm düzlemi (referans) arkada / önde c Ekran min./maks. sükrekl ölçüm / alan / hacim / açı...
Seite 105
LaserRange-Master Gi5 Açı fonksiyonu 1: Açı fonksiyonu 1 Ölçüm Sonuçlar Ölçüm sonucu 360° eğim sensörü sayesinde belirlenir. Cihazın arka kısmı açıların ölçümünde referans alanı olarak işlev görür. Açı fonksiyonu 2: Açı 1. ölçüm 2. ölçüm fonksiyonu 2 Sonuçlar Ölçüm sonucu 360° eğim sensörü sayesinde belirlenir.
Dijital ibre: Dijital ibre, ölçüm cihazının yatay hizalanmasını sağlamaktadır. Eğme sensörünün kalibrasyonu: Eğme sensörünün (Tilt) kalibrasyonu için ekrandaki talimatları takip edin. Bellek fonksiyonu: Cihazda 50‘nin üzerinde hafıza alanı bulunmaktadır. 01 … 50 Önemli Uyarılar • Lazer ölçüye esas olan ölçüm noktasını gösterir. Lazer ışınının alanına nesneler girmemelidir.
LaserRange-Master Gi5 Teknik özellikler (Teknik değişiklikler saklıdır. 21W08) Mesafe ölçümü İç ölçüm alanı 0,05 m - 50 m Hassasiyet (tipik)* ± 2 mm Açı ölçümü Ölçüm alanı ± 90° Çözülüm 0,1° Hassasiyet 0,1° Lazer sınıfı 2 < 1 mW Lazer dalga boyu 515 nm -10°C …...
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ необходимо сохранить и передать при передаче...
Seite 109
LaserRange-Master Gi5 – Внимание: Запрещается направлять прямой или отраженный луч в глаза. – Запрещается направлять лазерный луч на людей. – Если лазерное излучение класса 2 попадает в глаза, необходимо закрыть глаза и немедленно убрать голову из зоны луча. – Любые манипуляции с лазерным устройством (его изменения) запрещены.
Установка батарей Откройте отделение для батарей и установите батареи (2 шт. типа AA) с соблюдением показанной полярности. Не перепутайте полярность. – ДИСПЛЕЙ: a Экран выбора функций b Плоскость измерения (опорная) сзади / спереди c Индикация: Мин./макс. результат непрерывного измерения / площадь...
Seite 111
LaserRange-Master Gi5 КЛАВИАТУРА: 1. ВКЛ. / Измерение 2. Удаление последних результатов измерения / ВЫКЛ. 3. Плоскость измерения (опорная) сзади / спереди / единица измерения: м / фут / дюйм 4. Длина / мин./макс. результат непрерывного измерения / площадь / объем / Функция...
Seite 112
Переключение функций: Длина / мин./макс. результат непрерывного измерения / площадь / объем / Функция определения угла 1 + 2 + 3 / Цифровой уровень / калибровка датчика наклона / память Длина (Прибор включен) 1 sec Измерение длины: Прибор включен Лазер включен Измерение 1 sec Мин./макс.
Seite 113
LaserRange-Master Gi5 Функция определения угла 1: Функция Измерение определения угла 1 Результаты Результаты измерений определяются автоматически с помощью датчика наклона с диапазоном 360°. Поверхностью начала отсчета при измерении углов служит обратная сторона прибора. Функция определения угла 2: Функция 1. -е измерение 2. -е измерение...
Цифровой уровень: Цифровой уровень предназначен для выравнивания измерения прибора по горизонтали. Калибровка датчика наклона: Для калибровки датчика наклона (Tilt) следуйте инструкциям на экране. Функция памяти: В приборе имеется 50 ячеек памяти. 01 … 50 Важные правила • Лазер указывает точку, до которой выполняется измерение. Наличие...
LaserRange-Master Gi5 Технические характеристики (Подлежит техническим изменениямбез предварительного извещения. 21W08) Определение расстояния Область измерения внутри 0,05 м - 50 м Точность (типичный)* ± 2 мм Определение угла Диапазон измерения ± 90° Разрешение 0,1° Точность 0,1° Класс лазеров 2 < 1 мВт...
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в...
Seite 117
LaserRange-Master Gi5 – Увага: не дивитися на прямий чи відбитий промінь. – Не наводити лазерний промінь на людей. – Якщо лазерне випромінювання класу 2 потрапить в око, щільно закрити очі та негайно відвести голову від променя. – Не дозволяється внесення будь-яких змін (модифікація) в...
Seite 118
Встановити акумулятори Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарейки (2 x тип AA) згідно з символами. Слідкувати за полярністю. – ДИСПЛЕЙ: a Відображення вибору функції b Площина вимірів (покажчик) позаду / спереду c Показ: Мін./макс. безперервне имірювання / площа / об‘єм / тригонометрична...
Seite 119
LaserRange-Master Gi5 КЛАВІАТУРА: 1. Прилад увімкнено / вимірювання 2. Видалення останніх показників виміру / прилад вимкнути 3. Площина вимірів (покажчик) позаду / спереду / одиниця виміру м / фут / дюйм 4. Довжина / мін./макс. безперервне имірювання / площа / об‘єм / тригонометрична...
Seite 120
Перемикання функцій: Довжина / мін./макс. безперервне имірювання / площа / об‘єм / тригонометрична функція 1 + 2 + 3 / електронний рівень / калібрування датчику нахилу / пам‘ять Довжина (Прилад ввімкнути) 1 sec Вимірювання довжини: Прилад ввімкнути Лазер ввімкнути Вимірювання 1 sec Мін./макс.
Seite 121
LaserRange-Master Gi5 Тригонометрична функція 1: Тригонометрична Вимірювання функція 1 Результати Результат вимірювання визначається датчиком кута нахилу з діапазоном регулювання 360°. Задня частина пристрою використовується в якості опорної поверхні для вимірювання кутів. Тригонометрична функція 2: Тригонометрична 1. Вимірювання 2. Вимірювання функція 2 Результати...
Електронний рівень: Електронний рівень призначений для горизонтального юстування вимірювального приладу. Калібрування датчику нахилу: Щоб відкалібрувати датчик нахилу (Tilt), необхідно дотримуватися інструкцій на дисплеї. Функція збереження в пам‘яті: Прилад має 50 місць пам‘яті. 01 … 50 Важливі вказівки • Лазер вказує на пункт, до якого виконується вимірювання. В...
Seite 123
LaserRange-Master Gi5 Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 21W08) Вимірювання відстані Внутрішній діапазон 0,05 м - 50 м вимірювання Точність (типово)* ± 2 мм Вимірювання кутів Діапазон вимірювання ± 90° Роздільча здатність 0,1° Точність 0,1° Клас лазера 2 < 1 мВт...
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v případě předání laserového zařízení třetí osobě se musí předat zároveň se zařízením.
Seite 125
LaserRange-Master Gi5 – Pozor: Nedívejte se do přímého nebo odraženého paprsku. – Nemiřte laserovým paprskem na lidi. – Pokud laserové záření třídy 2 zasáhne oči, je nutné vědomě zavřít oči a ihned hlavu odvrátit od paprsku. – Manipulace (změny) prováděné na laserovém zařízení jsou nepřípustné.
Vkládání baterií Otevřete přihrádku na baterie a podle symbolů pro instalování vložte baterie (2 x typ AA). Dbejte přitom na správnou polaritu. – DISPLEJ: a Zobrazení výběru funkcí b Rovina měření (referenční) zadní / přední c Kazatel min/max souvislé měření / plochy / objemu / funkce měření...
Seite 127
LaserRange-Master Gi5 KLÁVESNICE: 1. ZAP / měření 2. Smazání posledních naměřených hodnot / VYP 3. Rovina měření (referenční) zadní / přední / jednotka měření m / inch / ft 4. Délky / min/max souvislé měření / plochy / objemu / funkce měření...
Přepínání funkcí: Délky / min/max souvislé měření / plochy / objemu / funkce měření úhlů 1 + 2 + 3 / digitální libela / kalibrace senzoru tilt / paměť délka (Zapnout přístroj) 1 sec Měření délky: Zapnout přístroj Zapnout laser Měření...
Seite 129
LaserRange-Master Gi5 Funkce měření úhlů 1: Funkce měření úhlů 1 Měření Výsledky Výsledky měření jsou automaticky zjišťovány senzorem sklonu 360°. Zadní strana přístroje slouží jako vztažná plocha pro měření úhlů. Funkce měření úhlů 2: 1. měření 2. měření Funkce měření úhlů 2 Výsledky...
Seite 130
Digitální libela: Digitální libela slouží pro vodorovné vyrovnání měřicího přístroje. Kalibrace senzoru tilt: Pro kalibraci senzoru sklonu (tilt) postupujte podle instrukcí na displeji. Funkce paměti: Přístroj má k dispozici 50 míst v paměti. 01 … 50 Důležitá upozornění • Laser zobrazí měřený bod, po který je měření prováděno. Do laserového paprsku nesmí...
LaserRange-Master Gi5 Technické parametry (Technické změny vyhrazeny. 21W08) Měření vzdálenosti Rozsah měření (v interiéru) 0,05 m - 50 m Přesnost (typicky)* ± 2 mm Měření úhlu Rozsah měření ± 90° Rozlišení 0,1° Přesnost 0,1° Třída laseru 2 < 1 mW Vlnová...
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda. Talitlus / Kasutuseesmärk Laser-eemaldusnuga rohelise lasertehnoloogiaga – Funktsioonid: Distantsidel, min/maks pidevmõõtmine / pindala / ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3, digitaalne libell ja kaldeanduri kalibreerimine –...
Seite 133
LaserRange-Master Gi5 – Tähelepanu: Ärge vaadake otsesesse või peegelduvasse kiirde. – Ärge suunake laserkiirt inimeste peale. – Kui klassi 2 laserkiirgus satub silma, siis tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea kohe kiire eest ära liigutada. – Manipulatsioonid (muudatused) on laserseadisel keelatud.
Seite 134
Patareide sisestamine Avage patareide kast ja asetage patareid (2 x tüüp AA) sisse nii, nagu sümbolil näidatud. Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele. – EKRAAN: a Funktsioonivaliku näit b Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / ees c Näit, min/maks pidevmõõtmine / pindala / ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3 d Min/maks pidevmõõtmine e Mõõteväärtused / mõõtetulemused /...
Seite 135
LaserRange-Master Gi5 KLAVIATUUR: 1. SEES / mõõtmine 2. Viimaste kustutamine mõõteväärtused / VÄLJAS 3. Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / ees / mõõteühik m / jalg / toll 4. Pikkus / min/maks pidevmõõt- mine / pindala / ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3 / digitaalne libell / kaldeanduri kalibreerimine / mälu...
Seite 136
funktsioonide ümberlülitamine: Pikkus / min/maks pidevmõõtmine / pindala / ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3 / digitaalne libell / kaldeanduri kalibreerimine / mälu Pikkus (Seade sisse lülitatud) 1 sec Pikkuse mõõtmine: Seade sisse lülitatud Laser sisse lülitatud Mõõtmine 1 sec Min/maks pidevmõõtmine: Min/maks...
Seite 137
LaserRange-Master Gi5 Nurgafunktsioon 1: Nurgafunktsioon 1 mõõtmine Tulemused Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks. Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks. Nurgafunktsioon 2: Nurga- 1. mõõtmine 2. mõõtmine funktsioon 2 Tulemused Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks. Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks.
Seite 138
Digitaalne libell: Digitaalne libell on mõeldud seadme horisontaalselt joondamiseks. Kaldeanduri kalibreerimine: Kaldeanduri (Tilt) kalibreerimiseks järgige ekraanil toodud juhiseid. Mälufunktsioon: Seade on varustatud 50 mälukohaga. 01 … 50 Tähtsad nõuanded • Laser kuvab mõõtepunkti, milleni mõõdetakse. Laserkiirt ei tohi teised esemed takistada. •...
LaserRange-Master Gi5 Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. 21W08) Distantsi mõõtmine Mõõtepind sees 0,05 m - 50 m Täpsus (tüüpiline)* ± 2 mm Nurga mõõtmine Mõõtevahemik ± 90° Resolutsioon 0,1° Täpsus 0,1° Laseriklass 2 < 1 mW Laserkiire lainepikkus 515 nm -10°C …...
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser. Funcţionarea / Scopul utilizării Dispozitiv de măsurare a distanțelor laser cu tehnologie laser verde –...
Seite 141
LaserRange-Master Gi5 – Atenţie: Nu priviţi direct sau în raza reflectată. – Nu îndreptaţi raza laser spre persoane. – Dacă raza laser clasa 2 intră în ochi, aceştia trebuie închişi conştient şi capul trebuie îndepărtat imediat din dreptul razei. – Manipulările (modificările) dispozitivelor laser sunt nepermise.
Introducerea bateriilor Se deschide compartimentul de baterii şi se introduc bateriile (2 x tip AA) conform simbolurilor de instalare. Se va respecta polaritatea corectă. – DISPLAY: a Afișajul de selectare a funcțiilor b Nivel măsurare (referinţă) spate / faţă c Afişaj măsurare continuă min/max / suprafaţă...
Seite 143
LaserRange-Master Gi5 TASTATURĂ: 1. PORNIRE / măsurare 2. Ştergerea ultimelor valori măsurate / OPRIRE 3. Nivel măsurare (referinţă) spate / faţă / unitate măsurare m / inch / ft 4. Lungime / măsurare continuă min/max / suprafaţă / volum / funcția pentru unghiuri 1 + 2 + 3 /...
Seite 144
Comutarea între funcții: Lungime / măsurare continuă min/max / suprafaţă / volum / funcția pentru unghiuri 1 + 2 + 3 / nivela digitală / calibrarea senzorului tilt / memorie Lungime (Aparat pornit) 1 sec Măsurare lungimii: Aparat pornit Laser pornit Măsurare 1 sec Măsurare continuă...
Seite 145
LaserRange-Master Gi5 Funcția pentru unghiuri 1: Funcția pentru Măsurare unghiuri 1 Rezultate Rezultatele măsurătorilor se determină automat de către senzorul de înclinații 360°. Partea posterioară a aparatului servește ca suprafață de referință pentru măsurarea unghiurilor. Funcția pentru unghiuri 2: Funcția pentru 1. măsurare 2.
Nivela digitală: Nivela digitală servește la alinierea în plan orizontal a aparatului de măsură. Calibrarea senzorului tilt: Pentru calibrarea senzorului de înclinare (Tilt) urmați indicațiile de pe ecran. Funcţie de memorare: Aparatul dispune de peste 50 de locații de memorie. 01 …...
Seite 147
LaserRange-Master Gi5 Date tehnice (Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice.21W08) Măsurarea distanței Domeniu măsurare în interior 0,05 m - 50 m Exactitate (tipic)* ± 2 mm Măsurarea unghiului Domeniu de măsurare ± 90° Rezoluţie 0,1° Exactitate 0,1° Clasă laser 2 <...
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде при предаване на лазерното...
Seite 149
LaserRange-Master Gi5 – Внимание: Не гледайте в директния или отразения лъч. – Не насочвайте лазерния лъч към хора. – Ако лазерно лъчение от клас 2 попадне в окото, очите трябва съзнателно да се затворят и главата веднага да се премести...
Поставяне на батерии Отворете гнездото за батерии и поставете батериите (2 x тип AA) според инсталационните символи. При това следете за правилна полярност. – ДИСПЛЕЙ: a Индикатор избор на функция Измервателна равнина (отправна) отзад / отпред c Индикация мин/макс непрекъснато /площ / обем / Ъглова...
Seite 151
LaserRange-Master Gi5 КЛАВИАТУРА: 1. ВКЛ / измерване 2. Изтриване на последните измерени стойности / ИЗКЛ 3. Измервателна равнина (отправна) отзад / отпред / измервателна единица м / inch / ft 4. Дължина / мин/макс непрекъснато / площ / обем / Ъглова...
Seite 152
Превключване на функциите: Дължина / мин/макс непрекъснато / площ / обем / Ъглова функция 1 + 2 + 3/ Цифрова либела / калибриране на сензора за наклон / памет Дължина (Уред вкл) 1 sec Измерване на дължина: Уред вкл Лазер вкл Измерване...
Seite 153
LaserRange-Master Gi5 Ъглова функция 1: Ъглова функция 1 Измерване Резултати Резултатът от измерване се определя автоматично чрез сензора за наклон 360°. Задната страна на уреда служи като референтна повърхност за измерването на ъгли. Ъглова функция 1: Ъглова 1. Измерване 2. Измерване...
Цифрова либела: Цифровата либела служи за хоризонтално нивелиране на измервателния уред. Калибриране на сензора за наклон: За калибрирането на сензора за наклона (Tilt) следвайте указанията на дисплея. Функция запаметяване: Уредът разполага с 50 места за запаметяване. 01 … 50 Важни указания •...
LaserRange-Master Gi5 Технически характеристики (Запазва се правото за технически промени. 21W08) Измерване на дистанция Диапазон на измерване 0,05 m - 50 m вътре Точност (Типично)* ± 2 mm Измерване на ъгли Измервателен диапазон ± 90° Разрешаваща способност 0,1° Точност 0,1°...
Seite 156
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί...
Seite 157
LaserRange-Master Gi5 – Προσοχή: Μην κοιτάτε κατευθείαν στην ακτίνα ή στην αντανάκλασή της. – Μην στρέφετε την ακτίνα του λέιζερ σε άτομα. – Σε περίπτωση πρόσπτωσης ακτίνας λέιζερ κατηγορίας 2 στο μάτι, κλείστε τα μάτια σας και μετακινήστε το κεφάλι αμέσως μακριά από...
Τοποθέτηση μπαταριών Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τα σύμβολα εγκατάστασης. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα. – ΟΘΟΝΗ: a Ένδειξη επιλογή λειτουργίας b Επίπεδο μέτρησης (αναφοράς) πίσω / μπροστά c Ένδειξη ελάχ./μέγ. διαρκής μέτρηση / Επιφάνεια / Όγκος / Λειτουργία γωνίας...
Seite 159
LaserRange-Master Gi5 ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ: 1. ON / Μέτρηση 2. Διαγραφή των τελευταίων τιμών μέτρησης / ΟFF 3. Επίπεδο μέτρησης (αναφοράς) πίσω / μπροστά / Μονάδα μέτρησης m / inch / ft 4. Μήκος / ελάχ./μέγ. διαρκής μέτρηση / Επιφάνεια / Όγκος / Λειτουργία...
Αλλαγή λειτουργιών: Μήκος / ελάχ./μέγ. διαρκής μέτρηση / Επιφάνεια / Όγκος / Λειτουργία γωνίας 1 + 2 + 3 / Ψηφιακή αεροστάθμη / Βαθμονόμηση του αισθητήρα Tilt / Μνήμη Μήκος (Συσκευή Οn) 1 sec Μέτρηση μήκους: Συσκευή Οn Λέιζερ On Mέτρηση...
Seite 161
LaserRange-Master Gi5 Λειτουργία γωνίας 1: Λειτουργία γωνίας 1 Mέτρηση Αποτελέσματα Τα αποτελέσματα της μέτρησης υπολογίζονται αυτομάτως μέσω του αισθητήρα κλίσεων 360°. Η πίσω πλευρά της συσκευής χρησιμεύει σαν επιφάνεια αναφοράς για τη μέτρηση γωνιών. Λειτουργία γωνίας 2: Λειτουργία 1. Mέτρηση...
Seite 162
Ψηφιακή αεροστάθμη: Η ψηφιακή αεροστάθμη χρησιμεύει στην οριζόντια ευθυγράμμιση της συσκευής μέτρησης. Βαθμονόμηση του αισθητήρα Tilt: Για τη βαθμονόμηση του αισθητήρα κλίσεων (Tilt) ακολουθείτε τις οδηγίες στην οθόνη. Λειτουργία μνήμης: Η συσκευή διαθέτει περισσότερες από 50 θέσεις μνήμης. 01 … 50 Σημαντικές...
Seite 163
LaserRange-Master Gi5 Τεχνικά χαρακτηριστικά (Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 21W08) Μέτρηση απόστασης Περιοχή μέτρησης εσωτερικά 0,05 m - 50 m Ακρίβεια (τυπική)* ± 2 mm Μέτρηση γωνίας Περιοχή μέτρησης ± 90° Ανάλυση 0,1° Ακρίβεια 0,1° Κατηγορία λέιζερ 2 < 1 mW Μήκος...
Seite 164
SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com...