Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6446:

Werbung

LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
6446

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lifetime 6446

  • Seite 1 LIFETIME OUTDOOR STORAGE 6446...
  • Seite 2 • Registration is fast, easy, and completely voluntary. LIFETIME'S PROMISE TOYOU: Majntaining your privacy iS our jong-standingpolicy at Lifetime. And you can rest assured that Life or provide your ærsona/ data to other third panes, or allow them to useyour persona/ data for thew own purposes.
  • Seite 3 SAFETYINSTRUCTIONS FAILURE ro FOLLOW THESE WARNIWS RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE WILL VOID WARRANTY. To ensure safety, do not atempt to assemble this product without following the Instructions carefully. Check entire bax and inside all packing material for parts and/or additional instruction materiaL Before beenning assembly.
  • Seite 4 SICHERHEITSWFORMATIONEN WENN DIESE WARNUNGEN NICHT BEFOLGTWERDEN„ UNN ESZUSCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÅDEN KOMMEN U NDDIEGARANTIE WIRDAUSSER K RAFT GESETZT. Urn Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollten Sie nicht versuchem das Produkt aufzubauerli ohne dabei die Anleitunzen sorgfåltie zu hefdgen. Suchen Sie in der eesemten Kiste und in dem Verpackunesmaterial nach Teilen und/oder zugt71ichen Anleituneen. Revor Sie mit der Montage beginnern lesen Sie bitte alle Anleituneen und [dentifizleren die Teile auferund der EiSenwarenliste und der Stackliste in diesem Dokument.
  • Seite 5 Questions or Missing Parts? STOP! TO SAVE TIME WHEN CONTACTING CUSTOMER SERVICE, PLEASE HAVE THE PRODUCT 10 AVAILABLE BEFORE YOU CALL, IT'S LOCATED AT THE BOTTOM-LEFT CORNER OF THE FRONT PAGE OF THIS MANUAL * *U.S. and Canada customers ONLY* * FOR CUSTOMERS OUTSIDE THE u.S.
  • Seite 6 Ccnsult all local buildire ccdes, as well as city and county ordinances, to ersure that the construction of the Outdoor Shed dæs nct require a buildire permit Prog:pr building permit documantation required in ycur neighborhc«, and it would he unf&tunate to learn this after constructing the Shed.
  • Seite 7 • Surface must be lyveled before installation. We reccmmerd buildinga bevel wc«k space with a concrete or patio style surface. If the surface is wt properly leveled, the Outdoor Shed will not assemble correctly. Prow surface le.eling will save you time in the long run, so please do rot igrore this step.
  • Seite 8 mm x 1-173 mm x 5/16*t7.9mm) *112) x Slcm) 1'(9.5mm x 254cm) 5/16't7.9mm) 3/8' x 1 1/2'(9.5mm x 3.81cm) x It(9.Smm x 254cm) ZIZ3/ß" AVISO WARNING Failure to ancnor tne sned may result in property A näo ancoragem do aörigo poderä resultar em ocorrencia de danos na propnedade You lesdes...
  • Seite 9 • II faut construire une plate-forme sur laquelle vous devez assembler votre nouvel abri- Ces instructions expliquent comment constuire trois types de plate-forrnes : Bétonl, B ois2, cu Charpenteen bois remplieawc e nrcbédebasel. Decestroistypesde plate-formes, nousreccnmandcnspremiérement qi-E vous construisiez une plate-forme en béton, secondement uæ...
  • Seite 10 I (800)225-3865 REWIREDroms/ REWERIDAS/OUWLS REWIS/FERUMEWÅSNECESSÅRUS/BEMår/GÆ WERKZEUGE/ BENODIGDGEREEDSCHAP/ÖÅIA/W+EHIS/ cm 12,44 roms /HERRAWEWAS OPCIONALES/OUTILS O PTIONM€LS/FERUMEWASOPCIOUISWAHIWEISEWERKZEUGE/...
  • Seite 11 lastic Parts/ Piezasde plåsticoI Piices en plastique BOK(11) AGH(Q) (12)
  • Seite 12 Metal Parts / Piezas de metal / Piéces en métal 741/2" (1,89 m) 75 1/2" (1,92 m) 58 1/4" (1,48 m) 67 3/4" (1,72m) FM (16) (59,9 cm) —I etal Parts / Piezas de metal / Piices en métal 48" (1 46"...
  • Seite 13 lastic Parts/ Piezasde plåsticoI Piecesen plastique r¯llljlllf CKN(11) (11) AGW(x2) AGL(x2) AHD(15) AHH (12) AYI (x4) AHC(x4) AFZ (x4) AIP (x3) 8 7/16" (21,4 CITI) — i AIX (x4) AFW(xl) DRB (xl) BHC 'CKR...
  • Seite 14 AHC(xl) AHD (x2) 50 9/1G (l m) —I 48" (1,22 m) AFY (11) AHC (xl) AHD (E) AIP (xl) AGU(x2) 48" (1,22 m) AFY(KI)
  • Seite 15 _ ---—æææ*i.
  • Seite 16 4,57 m) 4" (10, cm)
  • Seite 17 178" (452m)
  • Seite 18 2" 118" (5,1 cm x 10,2cm 2" x4" x 90IT (5,1 2.30m) (x13) 3" (x52) I .2.1 17874.52 I .22...
  • Seite 19 3/8" (9,5 mm) 34" x93 1/2" 13/4" x2,38mx 19,1 (1,22m x 2,38 m x 19,1 mm) (x3) 8d 1 1/2" (8d3,81 cm) 072) 12.3 12.4 • After nailig the panelsto the frame,drill drainageholesbetweenthe214sasshown. • Despu6declavarlospaneles albastidor, taladreunos %ujerosparadesagüe entrelosmontantes comosemestra. •...
  • Seite 20 .56 (0/3m3) O (451m...
  • Seite 21 2" x4" x 178" cmx 10,2cm x 4,52m) (E) U 1 1/2" 3.81 (x16) I .3.1 cmx ' 52 cm 178914. 52m)
  • Seite 22 1.3.2 1.3.3...
  • Seite 23 ADC(xl) Bac (K30) Note:mesearenotancDoriwscrews mefrpurposels m fastentogetner "e HoorPanels Not* Estos nosonromdlcsdeanclaje. S on pmpisitoessiloæmvnir Panelesdepiso. Note: CesWs sontpasde Wancrage. L ev but estpow *ttacfrer les Panneau deplancher. CUW (x2) CUD(x4)
  • Seite 24 • Tne tabs ot tne Floor Panels(COW and CUD)interlock. • Las [engüetasde los Paneles d e piso(CIMy CUD) s e encastran entre si. • Les Panneaux d eplancher ( CIM et CUD) o nt des languettes emboitement. Hole/ Agujero/Trou Hole/ Agujero/ Trou...
  • Seite 25 AHO(E) • Tne slit in tne Bushings (AHO) snould face avay trom tne Floor. • La rendija en los Casquillos ( AHO) debe dar del el borde del cobertiio. • Lafente dans Ies Bagues (AHO) doit donner sur le bord du Plancer.
  • Seite 26 sac 0(30) • Insert the Screws (BQC) ( sik (6) per seam) through the divots in the Floor Panels and into the tabs of the adjacent Floor Panels. (The divots are near the seams of the Floor Panels.) • Intrcduzca IosTornillos (BQC) (seis (6) por cada juntura) ä través de Ias marcas en los Panelés de piso y dentro de las lengüetas des los Paneles de piso adyacentes.
  • Seite 27 DTK(x22) (119) AHT(xl) ADH(x5) DSP(xn I— 23 9/16" (59,9 cm) —I DSR(x7) 1_ 8 7/16" (21,4 CITI) — A 48" AFG(x5) 1/16" (11 3/8" (10 mm)(12)
  • Seite 28 (10mm) ( x2) ADK (x16) DTK(x4) ADK (x4)
  • Seite 29 ADK(x16) ADY(x16) (10 mm) 11 9/16" (29,4 cm) ADH (x4)
  • Seite 30 7/16" (11 mm) (x2) • ThiS notched end will face the front of the Shed near the Doors. • Este extremo muescado darä a la parte delantera del Cobertizo cerca Ias Puertas. • Cette extrémité encochée fera face ä la partie avant de IAbri pres les Portee Without notch Sin muesca Sans encoche...
  • Seite 31 (10 mm) DTK(x4)
  • Seite 32 (10 mm) 3.10 3.11 ADY x2)
  • Seite 33 (10 mm) 3.12 3.13 3.14 3.15...
  • Seite 34 7/16" (x2) (11 mm) (12) (10mm) (x2) AOH(xn 3.16 3.17 3.18 3.19 • Onlytighten the Nut(ADK) b y hand in this step. • This end will face the front of the Shed. • solo aprlete [aTuerca(ADK) a mano en este pasc •...
  • Seite 35 ADZ (x90) AGL(x2) 67 3/4" (1,12 m) AFM (12)
  • Seite 36 • Insert tabs at the bottom of the RightHalf-Wall Panel ( CKN) i nto the seventh and eighth slots from the fronti right corner ot tne Flou. • Introduzca las lengoetas al borde inferior del Panelangosto (CKN) e n lbs septima y octava ranuras de la esquina derecha del PiSo.
  • Seite 37 ADZ (E) • Insert the WinddowWallPanel(AHH)iand slide the Panel to the left. Secure with five (5) Screws(ADZ). • Inserte eI Panelparalaventana (AHH), y desliCeel Panel a la izquierda. Sujete Ios Paneles usando cinco (5) Tornillos(ADZ). • Insérez le Panneau pourla tenétre(AHH). e t taltes gllSserle Panneau a gauche. Attacnez- Ies bien ä...
  • Seite 38 AIW (xl) • Benc tne corner Panel. Pull down to snap tne tabs Into tne first two slots. To nelp witn insertion, place tne Wood Block(AIW)underneath the Floor, directly underneath the tab being inserted. • Doble el Panel angular como se muestra, y tire para abajo el Panel para encajar las leng0etas en las primeras dos muescas. Para ayucar con la inseciön, coloque eI Bloquede madera(AIW)deba]o el Pisa y directemente cleoa]o la lengoeta que quere insertarl •...
  • Seite 39 •-lijiiii(fiiij WUIIIUIW /• TWWWW...
  • Seite 40 ADZ (x14) 4.12 4.14 • Four (4) Screws (ADZ) a re used to attach the Channel (AFM). T hetop holedoesnot usea Screwt • se usan cuatro (4) Tornillos(ADZ)por su]etar el Canal(AFM)al Panel de pared. Noinserte unTornillo enel agujero superior. • Quatre (4) Vis(ADZ) s ervent pour attacher le Support ( AFM) a u Panneau mural. NepasinséreruneVis traversle trousupérieur.
  • Seite 41 4.15 • Four (4) Screws (ADZ) a re used to attach the Channel (AFM) t o the Wall Panel. Thetopholedoesnotusea Screw. • Se usan cuatro (4) Tornillos para sujetar el Canal ( AFM) a l Panel de pared. NoinserteunTomilloenelagujerosuperior. • Quatre (4) Vis(ADZ) s ervent pour attacner le Support ( AFM) a u Panneau mural. NepasinséreruneVis traversle trousupérieur.
  • Seite 42 (xO/2) AEE(x10) AHS(0/4) ADV(14) 46" (1,17 m) BOO(KI) (12)
  • Seite 43 ADZ (18) V ADZ...
  • Seite 44 AEE(x10) 'ADW - 5.4...
  • Seite 45 ADV(x4) AHS(x2) • The flat holes face away from the Gable. • Los agujeros planos dan hacia afuera. • Lestrous plats doivent étre face l'écart du Toitä pignan. • The dented hole faces down • Oriente el agujero abollado hacia abajo. •...
  • Seite 46 ADW(x3) (12) AHM(x2) Metal Pieces/ Piezas de metal / Pieces en métal 74 1/2" (1,89 m) CRE(KI) Plastic Piece/ Piezadeplåstico/ Piåceen plastique 7/16"...
  • Seite 47 • Set the Deadbotts ( AHM) d own into the notches at the top and bottom of the Door.Then, slide the DoorEndChannel (AFC) o ver the edge of the Door and the bottom of the Deadbolts as shown. • Ponga los Cerrojos(AHM) e n las muescas a lbs partes superior et inferior de la Puerta. Entonces, deslice el Canalpara el bordede la puerta(AFC) s obrg el borde dg [a Puerta y Ias partes inferiores dg IOS Cerrojos camg sg mugstra.
  • Seite 48 7/16" ABU (x2) ADJ(12) AIA (xl) (fifi"...
  • Seite 49 AEE (x3)
  • Seite 50 AEE (x5) AEB (x2) ABV (x2) AIL (11) (11) Metal Pieces/ Piezas de metal / Piices en métal 75 1/2" (1,92 m) 74 1/2" (1,89 m) CRE(xl) Plastic Piece/ Piezade plistico / Piice en plastique 7/16"...
  • Seite 52 AIK (KI)
  • Seite 53 I lh'I.Hh'IU'i.w AEE (x3)
  • Seite 54 7/16" (11 mm) AIL (xl) ABV(x2) AEB (X2) AHX(xl) ADB(x2) AHV(xl)
  • Seite 55 ADX(136) DTV(x2) ADZ (x200) AED(x36) AHP (x2) AFL (x10) ho notch Sin muesca Sans encoche No notch Sin muesca Sans encoche (12) (12) Thisnotchedendgoestowards thefront of the shednearthe Doors Esteextremomuescadova haciala parte delantera del cobertizocerca las Puertas Cetteextrémitå encochée vaversla partieavantde "abri pris lesPones AHC(16) AGG(xn AFW (xl)
  • Seite 56 (12) DRB (xl) BOR(xl) AGO(x10)
  • Seite 57 Ho notch Sin muesca Sans encoche...
  • Seite 58 • Insert tour (4) Screws(ADZ)alongtne top ot tne Wall Panel and Into tng Root Panel, tnree (3) Screws(ADZ)along the Gable and into the Roof Panel and two (2) Screws(ADZ) t hrough the Trussand into the Roof Panel. Slide a Roof Support ( AFL) i nto the notches on each side of the RoofPanel f or Domed Skylight(AHB).
  • Seite 59 ADZ 0<31) • This notched end goes towards the front of the shed. • Este enremo muescadova nacia la parte del- antera del cobertizo. • Cette extrémité encochée va vers Ia partie avant de l'abri. No notch Sin muesca Sans encoche Muesca Encoche...
  • Seite 60 ADZ (x42) AFL (x4) No notch Sin muesca No notch Sans encoche Sin muesca Sans encoche Thisnotched endgoestowards the front of theshed. Esteextremomuescadova hacia la parte delantera del cobertizo. 9.1 - 9.7 Cetteextrémitåencochée va verslapattieavantdel'abri.
  • Seite 61 (9,5 mm) 9.10 Rear Wall Panels not shown in this LosPanelestraseros noson ilustradosen este imagen LesPanneaux m urauxarriåresnesontpasillustrésdanscetimage...
  • Seite 62 9.11 • Align the holes at the bottom of the Hinge Tubeswith the slits in the Bushings. • Alinee lbs agujeros en las partes InferiOresde Ias Bisagras con lbs rendijas en los Casquillos. • Alignez [estrous Cans les parties inférieures de [es Charniéres avec [esfentes dans les Bagues. 9.11 BDK(x1)
  • Seite 63 3/8" (9,5 mm) ADZ (xl) 9.12 —i 9.13 • set tne end ottne center Truss onto tne notcn in tne Front Gable Panel as snown. • Coloqug el enremo del Armaz6n central en la muesca gn la Fachada delantera como se muestra. •...
  • Seite 64 -..- ......-- fi!iiil.
  • Seite 65 ADZ (x20) 9.16 • An adult must apply a downward pressure on Pand (DRB)while another inserts these Screws(ADZ). • Un adulto debe aplicar una presiån de arriba en el Panel(DB) mientras que introduzca estos Tornillos(ADZ). ADZ (xl) • Une adulte doit appliquer pression sur lé ADZ (xl) Panneau (DRB)pendant que vous insérez ces Vis (ADZ).
  • Seite 66 LBHJ 9.18 • Use a electric screwdriver to Insert a SelfTapping Screw (BHD through the Gable and into the Door Hinge Tube at the location shown. Repeat t his stepfor the RightDoor. • Utilice un talam eléctrico para introducir un Tornilloauto-roscante (BHJ) a través la Facnada y Centro de la Blsagra a [a uöi- caci6n illustradm Repitaestepasoparala Puertaderecha.
  • Seite 67 ADX(x36) ADZ (x40) AED(K36) 9.19 Am cx24) ADZ (x8) ADZ (x8) 9.20 • use a pair ot pliers to pull cown on tne tab wnilé inserting tne screws. • Lltilice unos alicates para tirar hacia abalo [a lengüeta mientras que introduzca los Tornillos. •...
  • Seite 68 9.21...
  • Seite 69 ADS (x16) AYI04) A (Xl)1/8" (3,2 mm)
  • Seite 70 AU (xl)
  • Seite 71 1104302...
  • Seite 72 1104302...
  • Seite 73 AIY (x4) ADZ (128) ADZ (x16) 67 3/4" (1,72m) AFM (x4) AFV (12) AFZ (x4)
  • Seite 74 AIY (14) ADZ (x16) 10.1 • Place this Support ( AFM) i n the groovejust to the right of this notcn. Coloque este Soporte (AFNIen la ranura a la derecha dg esta mugsca. • Place the Support ( AFM) i n the groove just below •...
  • Seite 75 ADZ(x12) 10.3 50 lb. (23 kg) 10.1- 10.3...
  • Seite 76 ADZ (x16) 10.4 AFZ (12) AFZ(x2) 410 lb.(4.5 kg) 10.4...
  • Seite 77 ADZ 08) AIS (x4)
  • Seite 78 11.1 11.2 • 11.3 11.4 11.1 - 11.4...
  • Seite 79 All (13) AIF (xn...
  • Seite 80 12.1 • Attach the Pegboard Strip(AFU) t o a Wall Panel using five (5) Screws (ADW). A void Corner Wall Panels and Window Wall Panels. • Sujete el Organizador deherramientas (AFU) a un Panel de pared usando cinco (5) Tornillos (ADW). E vite los Paneles angulares y los Paneles para la ventana.
  • Seite 81 AlG (KI) AIF (KI) AIJ (E) 12.2 ocooocooo c O o 12.2...
  • Seite 82 NO HARDWAREOR PARTS INCLUDEDFOR THIS SECTION NINGÜN ELEMENTO DPIEZA INCLUIDD P ARA ESTASECClåN AUCIJNACCESSOIRE OU INCLUSPOURCETTE SECTION NÄoFORAM FORNECIDAS FERRAGENS PARA ESTA KEINE WERKZEUGE ODER BEFESTIGUNGSELEMENT ENTHALTEN FOR DIESEN ABSCHNIIT VOORDEZE PAGINA ZIJN GEENBEVESTIGINGSMATERIALEN NODIG...
  • Seite 83 13.1 • Ifthe Doorsare not level, follow step 13.1.1 on this page or the next to even them out. • Si Ias Puertas noson niveles, siga el pasos 131.1 en esta pagina o la siguiente para nivelarlas. • Si les Portes ng sont pas niveaux rune avec I'autre, suivez "étape 13.1.1 sur cettg page ou la suivante pour es niVgIgr. 13.1-1 •...
  • Seite 84 AIX (x4) 13.1-1 • If the Right Door is higher, follow this step. • Sl [a Puerta derecha es mäs alta, siga este paso. • Sl [a Porte drote est plus naute, suivez cette étape. @AIX AIXO...
  • Seite 85 13.2 • To anchor your shed, you must purchase the correct anchoring hardware. For aconcrete platform, BE recommend using a hammer drill, (7,9 mm) masonry bit, twelve (12) 3/8" x 2" (9,5 mm x cml Concrete Screws and twelve (12} x l"...
  • Seite 86 13.2 • Tö anchor your shad, you must purchase the cccrectanchoring hardware. For a nod•tramed platform, recommend using a drill, 5/16" 17,9 mm) drill bit, (12) 3/8" x 1 1/2" (9,5 mm x 3,81 cml Lag Scre.vs and uelve (12) 3/8" x l"...
  • Seite 87 13.2 • To anchcc your shed, you must purchase the correct anchoring hardware. Fora nod-framed phtformfilled with road base, we recommend using an electric drill, 5/16" 17,9 mm) drill bit, (12) 3/8" x 1 112" (9,5 mm x 3,81 cml Lag Screws and (12) 3/8"...
  • Seite 88 CLEANING& CARE Congratliatnwson yourLifetime' product Byfollowüwthe instructionsbelow, y our newLife-tinw prudwt shouklprovideyouKithyearsot servicemul enByment. The polyethylene panels are stain. and solvent-resistant. Most stans can be rerno'aed using d mild soap and a soft-bristled brush. Atrasive cleaning matenals may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots cn me metal jy sanding the attected area lightly;...
  • Seite 89 Lifetime Lifetime qse q se 91+14. OWAIQ.
  • Seite 90 5. This product is not intended for institutional or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warrantw 6.
  • Seite 91 PIEZAS NOESTÅN DISPONIBLES OSONOBSOLETE. l. El comprador original recibe [a garantla de que IOS cobertizos Lifetime estarén libres de Cefectas de material o de mano de Obra por un perlodo de 10 anos a contar desde la fecha de Ia compra original. La palabra "defectos" se define como imperfecciones que perjudican el uso del producto.
  • Seite 92 DISPONIBLES ORSOWOBSOLETES l. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis å l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant une durée de dix ans ä partir de Ia date d'achat d'origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui empéchent l'utilisation du produit, Les défauts résultant de mauvais usage, d'abus ou de négligence annulent cette...
  • Seite 93 MEJORE S UCOMPRA L IFETIMP YANADA ACCESOR/OS U DTROS PRODUCTOS EXCELEWES Paracompraraccesoriosu OtrosproductosLifetime@ EUA, v isitenosen: www.lifetime.com O llameal: 1.800.424.3865 AMÉLIORE ACCESSOIRES Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, rendez-vous une visite å www.lifetime.com ou appelez-nous a u 1.800.424.3865...