Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ASAP LOCK Bedienungsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASAP LOCK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SE
Dessa användarinstruktioner (text och figurer) beskriver den enda korrekta
användningen av produkten.
Varningarna informerar om vanliga fall av felanvändning av produkten, men det är
omöjligt att förutse eller beskriva alla tänkbara fall. Gå in på Petzl.com för uppdateringar
och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Underlåtenhet att noggrant följa dessa användarinstruktioner medför risk för allvarliga
skador eller dödsfall. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå dessa
användarinstruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används vid risk för fall från hög höjd.
ASAP LOCK: mobilt fallskydd för rep, med låsfunktion.
EN 12841 typ A: redskap för repjustering på säkerhetsrep. Backup-anordning för
reparbetessystem, att användas ihop med en anordning av typ B eller C för klättring.
EN 353-2: mobilt fallskydd för användning på en flexibel livlina. Primär
säkringsanordning i ett fallskyddssystem.
Produkten får inte belastas över sin hållfasthetsgräns. Produkten får inte användas till
några andra ändamål än dem som beskrivs i Petzls anvisningar.
Ansvar
VARNING!
Denna produkt är avsedd för aktiviteter som alltid innebär vissa risker och som
kan leda till allvarliga skador eller dödsfall till följd av fall, fallande föremål eller
farliga miljöer.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna produkt måste du
- läsa och förstå samtliga användarinstruktioner för produkten och annan utrustning
som används tillsammans med den
- få särskild utbildning i hur man använder produkten och tillhörande utrustning samt
hur man hanterar riskerna som de tänkta aktiviteterna innebär
- lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar
- förstå och godta befintliga risker.
Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner och varningar kan medföra
allvarliga skador eller dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är
medveten om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller
har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Ram, (2) Klyka, (3) Skruv, (4) Inkopplingssprint, (5) Avståndsbricka, (6)
Säkerhetsspärrar, (7) Arm, (8) Armaxel, (9) Låshjul, (10) Låsknapp, (11) STRING.
Huvudsakliga material: aluminiumlegering (ram, arm), rostfritt stål (låshjul, klyka),
polyester, nylon (rep).
3. Inspektion och punkter att kontrollera
Din säkerhet är beroende av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var
12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land där utrustningen används samt
under vilka förhållanden den används).
Din frekvens på användningen kan påverka ditt behov av att inspektera din personliga
skyddsutrustning (PPE) mer frekvent.
Följ anvisningarna beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret för
PPE-inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktuppgifter, serienummer eller individuellt
nummer, datum för tillverkning, inköp, första användning och nästa kontroll samt
problem, kommentarer, kontrollantens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
ASAP LOCK: kontrollera att falldämparen är korrekt installerad i klykan, och att skruven
är ordentligt åtdragen.
Kontrollera att det inte förekommer deformationer, sprickor, märken, slitage eller rost
(på ramen, hjulet, armen och klykan). Kontrollera att skruven är ordentligt åtdragen
(t.ex. korrekt montering, avsaknad av glapp).
Kontrollera skicket på säkerhetsspärrarna och att deras fjädrar fungerar.
Kontrollera att armen rör sig runt axeln, och att fjädern fungerar korrekt. Kontrollera
att låshjulet är rent och att tänderna inte är nednötta. VARNING! Om det fattas tänder,
använd inte din ASAP LOCK.
Om tänderna är smutsiga, se avsnittet om underhåll och rengöring. Kontrollera att
låshjulet roterar friktionsfritt ett helt varv åt båda håll.
Repet: verifiera skicket på repet enligt tillverkarens instruktioner. Repet ska kasseras
om det varit inblandat i ett fall, om kärnan verkar vara deformerad, eller om manteln är
skadad eller fläckad.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet kontrollera produktens skick och dess förbindelsepunkter
med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt
placerade i förhållande till varandra.
Var uppmärksam på främmande föremål som kan hindra låshjulet från att komma i
kontakt med repet, eller att snurra. Skydda din ASAP LOCK från stänk när du arbetar
(t.ex. färg, cement). Se till att låshjulet alltid har kontakt med repet.
4. Kompatibilitet
Den här produkten är en del av ett säkerhetssystem. Kontrollera att produkten är
kompatibel med annan utrustning som används.
Utrustning som används tillsammans med ASAP LOCK måste följa de standarder som
finns i det land den används (t.ex. EN 361 selar i Europa).
Sele
Koppla in ASAP LOCK falldämparen i fallskyddspunkten på selen.
Falldämpande slinga
Använd ASAP LOCK enbart med kompatibla Petzl falldämpare:
- ASAP'SORBER 20 och 40.
- ASAP'SORBER AXESS.
Falldämparen får inte förlängas (max en karbin: 12 cm maximum längd).
Rep, EN 12841 typ A användning
Använd ASAP LOCK med 10-13 mm EN 1891 typ A semistatiska rep med
kärnmantelkonstruktion.
Rep testade under EU EN 12841-certifieringen (typ A):
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KM III 13 mm.
Rep, EN 353-2 användning
Använd endast ASAP LOCK med de rep som testats under certifieringen av EU EN
353-2: 2002:
- Petzl PARALLEL 10.5 mm.
- Petzl AXIS 11 mm.
- Petzl ASAP'AXIS 11 mm.
5. Funktionsprincip
Vid måttliga hastigheter rör sig låshjulet fritt i båda riktningar. En snabb nedåtgående
rörelse stoppar låshjulets rotation och repet blockeras genom att klämmas fast mellan
hjulet och ramen.
Låsfunktion: Den inbyggda låsfunktionen gör att användaren kan låsa fast utrustningen
och begränsa fallhöjden.
TECHNICAL NOTICE ASAP LOCK CE
6. Installation av ASAP LOCK samt funktionstest
Förberedelse:
Använd endast ASAP LOCK originalskruv. Applicera gänglåsvätska på skruven innan
montering.
Installera falldämparen och stäng klykan. Dra åt, kontrollera att axeln har korrekt
position och skruven är ordentligt åtdragen.
För att utrustningen ska fungera som den ska måste skruven monteras korrekt och
dras åt till angivet vridmoment. Det enda sättet att kontrollera korrekt vridmoment är att
använda en momentnyckel.
Inkoppling i selen:
Frekvent inkoppling: Använd en EN 362-godkänd låskarbin av typ TRIACT-LOCK med
ett system som positionerar karbinen så att den belastas längs sin huvudaxel (t.ex.
STRING eller CAPTIV).
Semi-permanent inkoppling: använd semi-permanent karbin, som stängs med verktyg
(t.ex. RING OPEN, SWIVEL OPEN, snabbblänk).
Installation: öppna säkerhetsspärrarna för att placera repet i anordning, lås spärrar för
att låshjulet ska få kontakt med repet.
VARNING! ASAP LOCK låser endast i en riktning. Dödsfara om ASAP LOCK har
monterats upp och ner på repet.
Utför ett funktionstest för varje installation.
Upplåsning: efter funktionstestet, lås upp hjulet så att redskapet kan glida på repet
normalt.
Låsfunktion: använd hjulets låsknapp för att förhindra ASAP LOCK från att röra sig
nedåt på repet. VARNING! I händelse av oavsiktlig upphängning i en låst ASAP LOCK,
kan den inte låsas upp när den är belastad.
7. Försiktighetsåtgärder vid användning
Du kan knyta en knut på repet för att begränsa rörelseområdet.
Under fortskridande kontrollera regelbundet att repet glider genom ASAP LOCK korrekt
för att undvika slack som kan öka längden på ett eventuellt fall.
En dynamisk överbelastning kan skada repet. Användaren måste ha ett annat back-up
system om ASAP LOCK repet är belastat.
Användning på sluttande underlag
VARNING! Om du till exempel glider långsamt längs ett tak med liten vinkel aktiveras
kanske inte ASAP LOCK omedelbart. Se till att knyta en stoppknut på repet om det
finns risk att du slår emot ett hinder.
8. Frihöjd
Frihöjd är det fria utrymme nedanför användaren som krävs för att hindra användaren
från att komma i kontakt med ett hinder i händelse av ett fall.
Frihöjd tar hänsyn till
- fallängden
- stoppsträckan för ASAP LOCK
- längden på den upprivna falldämparen
- medellängden för en användare
- en säkerhetsmarginal på 1 meter.
Repets elasticitet (E) varierar med situationen och måste läggas till i beräkningen av
frihöjd.
Mer information finns i den tekniska rådgivningen för ASAP LOCK på Petzl.com.
De värden som presenteras är baserade på teoretiska uppskattningar samt falltest
med en vikt.
I ett fallskyddssystem måste du ta hänsyn till längden på eventuella karbiner som kan
påverka fallängden.
9. Rengöring, underhåll
Undvik att få in vätska i låsmekanismen.
För rengöring av tänderna på låshjulet bör man undvika lösningsmedel. Dock är
det möjligt om man använder en borste och är noga med att det inte kommer in
lösningsmedel i låsmekanismen.
10. Ytterligare information
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU-försäkran om överensstämmelse finns på Petzl.com.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem
skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och ska uppfylla
kraven i standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under
användaren före varje användningstillfälle, för att undvika kollision med marken eller ett
hinder vid ett eventuellt fall.
- Se till att förankringspunkten är korrekt placerad för att minska risken för och längden
av ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena
delens säkerhetsfunktion påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING – FARA! Se till att produkterna inte skrapar mot skrovliga eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska och i skick att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING!
Att hänga fritt i sele utan att röra på sig kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna
produkt måste följas.
- Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk som
talas i det land där produkten ska användas.
- Förvara användarinstruktionerna i ett permanent referensarkiv efter att de har
avlägsnats från utrustningen.
- Se till att märkningarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas
I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle (beroende
på till exempel användningens typ och intensitet samt användningsmiljön: tuffa miljöer,
havsmiljöer, vassa kanter, extrema temperaturer eller kemikalier).
Produkten måste kasseras när
- den har nått gränsen för sin livslängd
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick
- du inte helt och hållet känner till dess historia (till exempel på grund av oläsliga
produktmärkningar)
- den blir omodern (till exempel på grund av ändrade lagar, standarder och tekniker
eller inkompatibilitet med annan utrustning).
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder
vid användning - D. Rengöring/desinfektion - E. Torkning - F. Förvaring/
transport - G. Underhåll - H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls
lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Uppfyller kraven i PPE-förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b.
Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. Spårbarhet:
datamatris - d. Repkompatibilitet - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g.
Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs
användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Nominell maxbelastning - n.
ANSI/ASSP certifieringsorgan - o. Tillverkarens adress
B0002200K (140225)
14

Werbung

loading