Seite 2
Deutsch ..................2 English ................... 12 Français ................. 22 Nederlands ................34 Polski ..................44 esky ..................54 Sloven ina ................64...
Seite 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegl d / P ehled / Preh ad...
Seite 5
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar-Glättungskamm ist ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- zum Stylen von echten, eigenen, menschlichen Glättungskamm. Kopfhaaren vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe- und um den ganzen Leistungsumfang ken- cke eingesetzt werden.
Seite 6
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 7
GEFAHR von Stromschlag Achten Sie darauf, dass die Anschluss- durch Feuchtigkeit leitung nicht eingeklemmt oder ge- Legen Sie das Gerät niemals so ab, quetscht wird. dass es im angeschlossenen Zustand Um den Netzstecker aus der Steckdose ins Wasser fallen kann. zu ziehen, immer am Netzstecker, nie Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- an der Anschlussleitung ziehen.
Seite 8
Ein-/Ausschalten und WARNUNG vor Sachschäden Verwenden Sie nur das Original-Zube- Temperatur regeln hör. 1. Legen Sie das Gerät auf einen hitzebe- Legen Sie das Gerät niemals auf heiße ständigen Untergrund. Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in 2. Schließen Sie den Netzstecker 6 an die Nähe von Wärmequellen oder offe- eine ordnungsgemäß...
Seite 9
Automatisches Abschalten Glätten Wenn Sie an dem eingeschalteten Gerät in- 1. Trocknen Sie das Haar komplett, oder nerhalb von 30 Minuten keine Taste drü- so, dass es noch leicht feucht ist. cken, schaltet sich das Gerät ab. Vorher 2. Kämmen Sie das Haar gut durch. blinkt im Display 2 die Temperaturanzeige.
Seite 10
6. Reinigen 8. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie GEFAHR durch Stromschlag! 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- Ziehen Sie den Netzstecker 6 aus der tonne auf Rädern bedeutet, Steckdose, bevor Sie den Haar-Glät- dass das Produkt in der Euro- tungskamm reinigen.
Seite 11
9. Problemlösung 10. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHGK 32 A1 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Schutzklasse: nes Problem, das Sie selbst beheben können.
Seite 12
11. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
Seite 13
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
Seite 15
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The hair straightening comb is intended ex- Congratulations on your new hair straight- clusively for the purpose of styling your own ening comb. real human head hair. The device is designed for private home use For a safe handling of the product and in or- and must not be used for commercial pur- der to get to know the entire scope of fea-...
Seite 16
Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting hazards.
Seite 17
DANGER! Risk of electric Disconnect the mains plug from the wall shock due to moisture socket… Never place the device anywhere that it … after every use, could fall into water while plugged in. … if there is a fault, Protect the device from moisture, water …...
Seite 18
4. Items supplied 3. Press the on/off button 4 for ap- prox. 2 seconds to switch the device 1 hair straightening comb on. The display 2 shows 150. 1 user instructions 4. Use the +/– 3 buttons to set the desired temperature between 100 °C and Before using for the first time 180 °C in 10 °C steps.
Seite 19
Styling 6. Straighten all of your hair in this way, strand by strand. The right temperature 7. Switch the device off using the on/off button 4, and allow the device to cool down. WARNING! Hair can be damaged by excessive 8.
Seite 20
7. Storage 9. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is WARNING! Risk of material damage! Do not wrap the cable around the de- only a minor problem, and you can solve it yourself.
Seite 21
11. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SHGK 32 A1 your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz ranty starting with the purchase date. In the Protection class: II...
Seite 22
Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear Service Centre and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Great Britain parts manufactured from glass. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk This warranty expires if the product is dam- aged, not used as intended or not serviced.
Seite 24
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............22 2. Utilisation conforme ..............23 3. Consignes de sécurité ..............23 4. Éléments livrés ................26 5. Utilisation ..................26 Mise en marche/arrêt et réglage de température ......... 26 Coiffage ..................27 6. Nettoyage ...................28 7. Rangement ..................28 8.
Seite 25
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le peigne lisseur est exclusivement destiné au coiffage de vos propres cheveux, hu- Nous vous félicitons pour l'achat de votre mains et naturels. nouveau peigne lisseur. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique privé...
Seite 26
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utili- sation en toute sécurité...
Seite 27
DANGER ! Risque d'électrocu- Pour débrancher la fiche secteur de la tion en raison de l'humidité prise de courant, tirez toujours sur la Veillez toujours à ce que l'appareil ne fiche secteur, jamais sur le câble de rac- puisse pas tomber dans l'eau lorsqu'il cordement.
Seite 28
Mise en marche/arrêt et AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels réglage de température Utilisez uniquement les accessoires 1. Posez l'appareil sur une surface résis- d'origine. tante à la chaleur. Ne placez jamais l'appareil sur des sur- 2. Raccordez la fiche secteur 1 à une faces brûlantes (par ex.
Seite 29
Arrêt automatique 3. Appuyez pendant env. 2 secondes sur le bouton Marche/Arrêt 4 pour Si vous n'appuyez sur aucun bouton pen- mettre l'appareil en marche. Sur dant 30 minutes alors que l'appareil est en l'écran 2 apparaît 150. marche, l'appareil s'arrête. Auparavant, 4.
Seite 30
6. Nettoyage Mise au rebut Ce produit est soumis aux Danger ! Risque d'électrocu- exigences de la directive tion ! 2012/19/UE. Le symbole Débranchez la fiche secteur 6 de la de la poubelle sur roues bar- prise de courant avant de nettoyer le rée signifie que, dans l’Union peigne lisseur.
Seite 31
Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SHGK 32 A1 tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Tension secteur : 220-240 V ~ 50 Hz être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
Seite 32
11. Garantie de Article L217-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Le bien est conforme au contrat : Chère cliente, cher client, 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Vous obtenez pour cet appareil une garantie attendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
Seite 33
Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Si au cours des trois années suivant la date pas été...
Seite 34
Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 311299 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service.
Seite 37
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De haarstylingkam is uitsluitend bestemd voor het stylen van echt, eigen, menselijk Wij feliciteren u met uw nieuwe haarstyling- hoofdhaar. kam. Het apparaat is ontworpen voor privége- bruik en mag niet voor commerciële doelein- Om het product veilig te gebruiken en om den worden gebruikt.
Seite 38
Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of men- tale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wan- neer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
Seite 39
GEVAAR van een elektrische Let erop, dat het aansluitsnoer niet vast- schok door vocht geklemd wordt of bekneld raakt. Leg het apparaat nooit zo neer, dat het Om de stekker uit het stopcontact te in aangesloten toestand in water kan trekken, moet u altijd aan de stekker vallen.
Seite 40
In-/uitschakelen en Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. temperatuur regelen Stel het apparaat niet bloot aan tempe- 1. Leg het apparaat op een hittebestendi- raturen lager dan -10 °C of hoger dan ge ondergrond. +40 °C. 2. Sluit de stekker 6 aan op een op de juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk 4.
Seite 41
Automatisch uitschakelen 5. Neem een streng haar in uw hand en borstel deze glad. Borstel gelijkmatig Wanneer u op het ingeschakelde apparaat vanaf de haaraanzet tot aan de haar- binnen 30 minuten niet op een knop drukt, punten. Behandel dezelfde plek daarbij schakelt het apparaat uit.
Seite 42
7. Opbergen 9. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functio- WAARSCHUWING voor materiële neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein pro- schade! bleem dat u zelf kunt oplossen. Wikkel het snoer niet rond het appa- raat (risico op kabelbreuk!).
Seite 43
10. Technische gegevens 11.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: SHGK 32 A1 Geachte klant, Netspanning: 220-240 V ~ 50 Hz U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Beschermings- af de koopdatum. Wanneer dit product on- klasse: volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke...
Seite 44
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Seite 46
Spis tre ci 1. Schemat urz dzenia ............... 44 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 45 3. Zasady bezpiecze stwa..............45 4. Zawarto zestawu ................ 48 5. Obs uga ..................48 W czanie/wy czanie oraz regulacja temperatury......... 48 Stylizacja.................... 49 6.
Seite 47
Serdecznie dzi kujemy 2. U ytkowanie zgodne za zaufanie! z przeznaczeniem Grzebie wyg adzaj cy do w osów prze- Gratulujemy zakupu nowego grzebienia znaczony jest wy cznie do modelowania wyg adzaj cego do w osów. prawdziwych, w asnych, ludzkich w osów na g owie.
Seite 48
Wskazówki dotycz ce bezpiecznego u ytkowania Urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci powy ej 8. roku ycia i osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej, sensorycz- nej lub umys owej b d przez osoby nieposiadaj ce wystarcza- j cego do wiadczenia lub wiedzy, je eli s nadzorowane przez inne osoby lub zostan poinstruowane w zakresie bez- piecznego u ywania urz dzenia i zrozumiej wynikaj ce z tego zagro enia.
Seite 49
NIEBEZPIECZE STWO lub gor cymi elementami. Przewodu za- pora enia pr dem silaj cego nie wolno owija wokó urz - spowodowanego wilgoci dzenia (niebezpiecze stwo zerwania Nigdy nie odstawia urz dzenia w taki przewodu!). sposób, by pod czone do zasilania Nale y uwa a na to, aby przewód mog o wpa do wody.
Seite 50
5. Obs uga NIEBEZPIECZE STWO obra e wskutek oparzenia Nie wolno dotyka gor cych po- NIEBEZPIECZE STWO – wierzchni urz dzenia. zagro enie po arem Przed czyszczeniem lub schowaniem Nigdy nie zakrywa urz dzenia ani nale y poczeka , a urz dzenie ca ko- nie k a go na mi kkich przedmiotach wicie ostygnie.
Seite 51
Automatyczne wy czanie 4. Ustawi za pomoc przycisku +/– 3 dan temperatur w przedziale od Urz dzenie wy czy si automatycznie w 100°C do 180°C w skali co 10°C. przypadku braku naci ni cia jakiegokol- Krótko po tym na wy wietlaczu 2 zapa- wiek przycisku w czonego urz dzenia laj si segmenty LED w kierunku obro- przez 30 minut.
Seite 52
6. Czyszczenie Wyg adzanie 1. Ca kowicie wysuszy w osy lub pozo- stawi je lekko wilgotne. NIEBEZPIECZE STWO pora- 2. Dobrze rozczesa w osy. enia pr dem! 3. W celu uruchomienia urz dzenia naci- Przed przyst pieniem do czyszczenia na ok. 2 sekundy przycisk grzebienia wyg adzaj cego do w o- W cz/Wy cz 4.
Seite 53
8. Utylizacja 9. Rozwi zywanie problemów Produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej Je eli urz dzenie nie dzia a zgodnie 2012/19/UE. Symbol prze- z oczekiwaniami, nale y je w pierwszej ko- kre lonego kontenera na lejno ci sprawdzi wed ug poni szej listy mieci na kó...
Seite 54
10. Dane techniczne 11. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Model: SHGK 32 A1 Drogi Kliencie, Napi cie Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- sieciowe: 220-240 V ~ 50 Hz nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego Klasa zakupu.
Seite 55
Zakres gwarancji • Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- nych oznaczeniach, na stronie wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- tytu owej instrukcji (na dole po lewej) k adnie skontrolowano przed opuszczeniem lub na naklejce z ty u lub na spodzie zak adu produkcyjnego.
Seite 56
Obsah 1. P ehled ..................54 2. Použití k ur enému ú elu ............... 55 3. Bezpe nostní pokyny ..............55 4. Rozsah dodávky ................57 5. Obsluha ..................58 Zapnutí/vypnutí a regulace rychlosti ............. 58 Úprava vlas ..................59 išt ní...
Seite 57
D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu H eben na rovnání vlas je ur en výhradn Gratulujeme vám k vašemu novému h ebenu k úprav pravých, vlastních lidských vlas . na rovnání vlas . P ístroj je ur en pro použití...
Seite 58
Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n pou- žívat, a pochopily, jaké...
Seite 59
NEBEZPE Í úrazu elektrickým NEBEZPE Í – nebezpe í proudem požáru P ístroj nepoužívejte, pokud p ístroj nebo Nikdy nenechávejte zapojený p ístroj napájecí vedení vykazují viditelné škody bez dohledu. nebo pokud p ístroj spadl na zem. P ístroj nikdy nep ikrývejte nebo nepo- Napájecí...
Seite 60
5. Obsluha UPOZORN NÍ: LED segmenty b žící proti sm ru hodinových ru i ek zobrazují chlad- NEBEZPE Í – nebezpe í požá- nutí p ístroje. Po kejte s rovnáním, dokud se nastavená teplota neobjeví na displeji. P ístroj nikdy nep ikrývejte nebo nepo- kládejte na m kké...
Seite 61
Úprava vlas 8. Vytáhn te sí ovou zástr ku 6 ze zásuvky. 9. P edtím než budete vlasy dále ošet ovat, Správná teplota nap . stylingovými nebo pe ujícími pro- dukty, nechejte vlasy krátce vychladnout. VÝSTRAHA! Ioniza ní funkce P íliš vysoká teplota, p íliš dlouhý kon- Zobrazení...
Seite 62
7. Uschování ešení problém Pokud by váš p ístroj nefungoval podle po- VÝSTRAHA p ed v cnými škodami! žadavk , projd te si, prosím, nejd íve tento Kabel neomotávejte kolem p ístroje kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatr- (hrozí p etržení kabelu!). ný...
Seite 63
10. Technické parametry 11. Záruka spole nosti HOYER Handel GmbH Model: SHGK 32 A1 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Sí ové nap tí: 220–240 V ~ 50 Hz na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku Ochranná t ída: II od data nákupu.
Seite 64
Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které Servisní st ediska jsou vystaveny b žnému opot ebe- ní, a poškození k ehkých díl , nap . Servis esko vypína , baterií, osv tlení nebo Tel.: 800143873 sklen ných díl .
Seite 66
Obsah 1. Preh ad ..................64 2. Použitie pod a ur enia ..............65 3. Bezpe nostné upozornenia ............. 65 4. Rozsah dodávky................68 5. Obsluha ..................68 Zapnutie/vypnutie a regulácia teploty ........... 68 Ondulácia ..................69 istenie................... 69 7. Uskladnenie ................... 70 8.
Seite 67
akujeme vám za 2. Použitie pod a dôveru! ur enia Hrebe na vyrovnávanie vlasov je ur ený Gratulujeme vám k novému hrebe u na vy- výlu ne na úpravu skuto ných, vlastných, rovnávanie vlasov. udských vlasov na hlave. Prístroj je koncipovaný na používanie Pre bezpe né...
Seite 68
Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môžu používa deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schop- nos ami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré...
Seite 69
NEBEZPE ENSTVO zásahu Pri vy ahovaní sie ovej zástr ky zo zá- elektrickým prúdom v suvky ahajte vždy za zástr ku, nikdy dôsledku vlhkosti nie za pripájací kábel. Prístroj nikdy neodkladajte tak, aby mo- Sie ovú zástr ku vytiahnite zo zásuv- hol v zapnutom stave spadnú...
Seite 70
4. Rozsah dodávky 4. Pomocou tla idiel +/– 3 nastavte poža- dovanú teplotu medzi 100 °C a 1 hrebe na vyrovnávanie vlasov 180 °C v krokoch po 10 °C. Krátko na 1 návod na použitie to sa na displeji 2 zobrazia LED seg- menty pohybujúce sa v smere hodino- Pred prvým použitím vých ru i iek, ktoré...
Seite 71
Ondulácia 7. Vypnite prístroj tla idlom zapnutia/vyp- nutia 4 a nechajte ho vychladnú . Správna teplota 8. Vytiahnite zástr ku 6 zo zásuvky. 9. Vlasy nechajte krátko vychladnú , kým ich upravíte napr. stylingovými alebo VÝSTRAHA! Príliš vysoká teplota, príliš dlhý kontakt ošetrujúcimi produktmi.
Seite 72
7. Uskladnenie 9. Riešenie problémov Ak by prístroj zrazu prestal správne fungo- VÝSTRAHA pred vecnými škodami! va , pre ítajte si, prosím, najskôr tento kon- trolný zoznam. Možno ide len o malý Kábel nenavíjajte okolo prístroja (ne- problém, ktorý budete vedie odstráni aj vy. bezpe enstvo pretrhnutiu kábla!).
Seite 73
10. Technické údaje 11. Záruka spolo nosti HOYER Handel GmbH Model: SHGK 32 A1 Vážená zákazní ka, vážený zákazník, Sie ové napätie: 220 – 240 V ~ 50 Hz na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky Trieda ochrany: II od dátumu kúpy.
Seite 74
Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na stránke www.lidl-service.com si diely, ktoré sú vystavené normálne- môžete stiahnu túto a mnohé al- mu opotrebeniu, na poškodenia šie príru ky, videá k výrobkom a krehkých dielov, napr. spína ov, ba- softvér. térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.