Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 B1
ČETKA ZA RAVNANJE KOSE
Upute za upotrebu
PERIE PENTRU ÎNDREPTAREA
PĂRULUI
Instrucţiuni de utilizare
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΎΡΤΣΑ ΓΙΑ ΙΣΙΩΜΑ
ΜΑΛΛΙΩΝ
Οδηүίες χρήσης
IAN 346451_2004
ČETKA ZA ISPRAVLJANJE KOSE
Uputstvo za upotrebu
ЧЕТКА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА
Ръководство за експлоатация
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 346451 2004

  • Seite 1 HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 B1 ČETKA ZA ISPRAVLJANJE KOSE ČETKA ZA RAVNANJE KOSE Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu PERIE PENTRU ÎNDREPTAREA ЧЕТКА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА PĂRULUI Ръководство за експлоатация Instrucţiuni de utilizare ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΎΡΤΣΑ ΓΙΑ ΙΣΙΩΜΑ HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE ΜΑΛΛΙΩΝ...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4 Sadržaj Uvod ............2 Namjenska uporaba .
  • Seite 5 Uvod Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinja- vanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama.
  • Seite 6 Sigurnosne napomene OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu mrežnu ► utičnicu mrežnog napona 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz. U slučaju bilo kakvih smetnji u radu i prije čišćenja uređaja ► izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice. Mrežni kabel iz mrežne utičnice uvijek izvucite povlačenjem ►...
  • Seite 7 OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Uređaj nikada ne upotrebljavajte u blizini vode, posebno ► ne u blizini umivaonika, kada ili sličnih spremnika. Blizina vode uvijek predstavlja opasnost, čak i kada je uređaj isključen. Uređaj odmah nakon uporabe odmah odvojite od strujne ►...
  • Seite 8 UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Kućište uređaja ne smijete sami otvarati ili popravljati. ► U tom slučaju sigurnost više nije zajamčena i jamstvo pre- staje važiti. Oštećeni uređaj na popravak predajte isključivo ovlaštenom stručnom osoblju. Uređaj se tijekom rada zagrijava. ► Ako je uređaj vruć, držite ga samo za ručku.
  • Seite 9 Tehnički podaci Mrežni napon 220 - 240 V ~ (izmjenična struja), 50/60 Hz Nazivna snaga 50 W maks. temperatura 180 °C (+/- 10 %) Razred zaštite (dvostruka izolacija) Opis uređaja 1 Uložak s keramičkim premazom 2 Zaslon 3 Tipka „+“ 4 Tipka „-“...
  • Seite 10 Automatsko isključivanje Ako na uključenom uređaju ne pritisnete niti jednu tipku oko 40 minuta, zaslon 2 počinje treperiti. Nakon 45 minuta uređaj se automatski isključuje i zaslon 2 se gasi. Kako biste ponovno uključili uređaj, tipku za uključivanje/isključivanje držite pritisnutu oko 2 sekunde. NAPOMENA ►...
  • Seite 11 Nastavite tako pramen po pramen dok ne izglačate svu kosu. Kada ste gotovi, isključite uređaj i izvucite mrežni utikač iz utičnice. Prije odlaganja, ostavite uređaj da se potpuno ohladi. Čišćenje OPASNOST OD STRUJNOG UDARA ► Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice. ►...
  • Seite 12 Otklanjanje grešaka Problem Uzrok Rješenje Mrežni utikač nije Uređaj spojite sa strujnom utaknut u mrežnu mrežnom. utičnicu. Uređaj ne radi. Neispravna mrežna Isprobajte drugu utičnicu. utičnica. Obratite se servisu Uređaj je neispravan. za kupce. Uređaj još nije Pričekajte da se uređaj dostatno zagrijan.
  • Seite 13 Zbrinjavanje Zbrinjavanje uređaja Uređaj nikada ne smijete zbrinjavati u običan otpad iz domaćinstva. Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU. Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualne propise. U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
  • Seite 14 Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
  • Seite 15 Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene: ■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN 123456_7890) kao dokaz o kupnji. ■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
  • Seite 16 Sadržaj Uvod ............14 Namenska upotreba .
  • Seite 17 Uvod Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja aparata upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost.
  • Seite 18 Bezbednosne napomene OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA Priključite aparat samo na propisno instaliranu i uzemljenu ► mrežnu utičnicu, sa mrežnim naponom od 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz. Izvucite mrežni utikač iz utičnice kod smetnji u radu i pre ►...
  • Seite 19 OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA Nikada ne koristite aparat u blizini vode, a posebno ► ne u blizini umivaonika, kada ili sličnih posuda. Blizina vode predstavlja opasnost i kada je aparat isključen. Odvojite aparat od električne mreže odmah nakon upotre- ► be.
  • Seite 20 UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! Ne smete sami da otvarate niti da popravljate kućište apa- ► rata. U tom slučaju sigurnost ne postoji i garancija prestaje da važi. Popravke oštećenog aparata treba da obavlja isključivo ovlašćeno stručno osoblje. Aparat se zagreva tokom rada. ►...
  • Seite 21 Tehnički podaci Mrežni napon 220 - 240 V ~ (naizmenična struja), 50/60 Hz Nazivna snaga 50 W Maks. temperatura 180 °C (+/- 10%) Klasa zaštite II / (dvostruka izolacija) NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
  • Seite 22 Ponovo držite taster „+“ 3 oko 2 sekunde pritisnutim, da deaktivirate blokadu tastera. Tasteri su otključani i simbol sa katancem se gasi na displeju 2. Automatsko isključivanje Ako ne pritisnete nijedan taster oko 40 minuta kada je aparat uključen, displej 2 počinje da treperi.
  • Seite 23 Zatim ravnomerno pređite aparatom od korena do krajeva kose preko pramena. Pritom se ne zadržavajte predugo na jednom mestu. Postupite tako pramen po pramen, dok sva kosa ne postane ravna. Kada završite, isključite aparat i izvucite utikač. Ostavite aparat da se potpuno ohladi pre nego što ga smestite.
  • Seite 24 Otklanjanje grešaka Problem Uzrok Rešenje Mrežni utikač nije Povežite aparat sa umetnut u utičnicu. električnom mrežom. Mrežna utičnica je Pokušajte sa drugom Aparat ne funkcioniše. neispravna. mrežnom utičnicom. Obratite se korisničkoj Aparat je neispravan. službi. Aparat još uvek nije Sačekajte da se aparat dovoljno zagrejan.
  • Seite 25 Odlaganje Odlaganje aparata Nipošto ne bacajte aparat u uobičajeni kućni otpad. Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU. Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komu- nalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada.
  • Seite 26 GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovor- nosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 27 Popravke u roku garancije: Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku. Garancija ne važi u sledećim slučajevima: 1.
  • Seite 28 Cuprins Introducere ..........26 Utilizarea conform destinaţiei .
  • Seite 29 Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate.
  • Seite 30 Indicaţii de siguranţă PERICOL DE ELECTROCUTARE Conectaţi aparatul numai la o priză instalată corespunzător, ► cu o tensiune a reţelei de 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz. În cazul defecţiunilor de funcţionare și înaintea curăţării apa- ► ratului, scoateţi ștecărul din priză. Când scoateţi cablul de alimentare din priză, trageţi întot- ►...
  • Seite 31 PERICOL DE ELECTROCUTARE Nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea surselor sau ► recipientelor cu apă, în special aproape de chiuvete, căzi sau alte recipiente asemănătoare. Apropierea de apă este periculoasă chiar dacă aparatul este oprit. Deconectaţi aparatul de la sursa de curent imediat după ►...
  • Seite 32 AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Sunt interzise deschiderea sau repararea carcasei aparatului. ► În acest caz nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia se anulează. Repararea aparatului defect se va realiza numai de către specialiști autorizaţi. Aparatul se încinge pe durata utilizării. ►...
  • Seite 33 Date tehnice Tensiunea reţelei 220 - 240 V ~ (curent alternativ), 50/60 Hz Putere nominală 50 W Temperatura max. 180 °C (+/- 10 %) Clasa de protecţie (izolare dublă) Descrierea aparatului 1 Perie cu strat ceramic 2 Afișaj 3 Tasta „+” 4 Tasta „-”...
  • Seite 34 Oprirea automată Dacă nu apăsaţi nicio tastă timp de cca 40 de minute în timp ce aparatul este pornit, afișajul 2 va începe să clipească. Aparatul se oprește automat după cca 45 de minute, afișajul 2 se stinge. Menţineţi apăsată tasta PORNIT/OPRIT timp de cca 2 secunde pentru a porni din nou aparatul.
  • Seite 35 Procedaţi identic cu fiecare șuviţă până când tot părul este întins. La final opriţi aparatul și scoateţi ștecărul din priză. Lăsaţi aparatul să se răcească în totalitate înainte de a-l depozita. Curăţarea PERICOL DE ELECTROCUTARE ► Înainte de a curăţa aparatul, scoateţi întotdeauna ștecărul din priză. ►...
  • Seite 36 Remedierea defecţiunilor Problema Cauza Remedierea Ștecărul nu este în Conectaţi aparatul la priză. curent. Aparatul nu Priza este defectă. Încercaţi o altă priză. funcţionează. Adresaţi-vă serviciului Aparatul este defect. clienţi. Aparatul nu s-a încălzit Așteptaţi ca aparatul să suficient. se încălzească suficient. Părul nu se poate Setaţi o temperatură...
  • Seite 37 Eliminarea Eliminarea aparatului În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer obișnuit. Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU. Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare.
  • Seite 38 Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie. Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie.
  • Seite 39 ■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi...
  • Seite 40 Съдържание Въведение ........... 38 Употреба...
  • Seite 41 Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безо- пасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте...
  • Seite 42 Указания за безопасност ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР Включвайте уреда само към инсталиран според из- ► искванията контакт с мрежово напрежение 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz. При неправилно функциониране и преди почистване ► на уреда изключвайте щепсела от контакта. Винаги...
  • Seite 43 ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР Никога не използвайте уреда в близост до вода, ► особено в близост до умивалници, вани или други подобни съдове. Близостта до вода представлява опасност дори когато уредът е изключен. След употреба веднага изключете уреда от електричес- ►...
  • Seite 44 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРА- НЯВАНЕ! Не трябва да отваряте сами корпуса на уреда или да ► го ремонтирате. В противен случай безопасността не е гарантирана и гаранцията отпада. Повреденият уред трябва да се ремонтира единствено от оторизирани специалисти. По време на работа уредът се нагрява. ►...
  • Seite 45 Разопаковане ОПАСНОСТ ► Не допускайте деца да играят с опаковъчните материали. Съществува опасност от задушаване. Извадете всички части на уреда и ръководството за потребителя от опаковката. Отстранете всички опаковъчни материали. Почистете всички части на уреда съгласно описанието в глава „Почистване“. Технически...
  • Seite 46 Издърпайте щепсела от контакта и оставете уреда да се охлади напълно. Блокиране на бутоните За да избегнете неволна промяна на температурната настройка по време на изправянето, можете да активирате ръчно блокирането на бутоните: Задръжте бутона „+“ 3 натиснат в продължение на около 2 секунди. Бутоните...
  • Seite 47 Изправяне на косата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Внимавайте да не докосвате кожата на главата или други кожни участъци с керамичното покритие 1. Опасност от изгаряне! УКАЗАНИЕ ► Твърде високи температури, твърде дълъг контакт с косата или твърде често изправяне могат да увредят косата. Не обработвайте един и същ кичур коса...
  • Seite 48 Съхранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Оставете уреда да се охлади достатъчно, преди да го приберете. Можете да окачвате уреда посредством халката за окачване 6. Когато няма да използвате уреда по-продължително време: Почистете уреда според указанията в глава „Почистване“. Навийте...
  • Seite 49 Предаване за отпадъци Предаване на уреда за отпадъци В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU. Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите...
  • Seite 50 Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потреби- телите.
  • Seite 51 Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при...
  • Seite 52 Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 346451_2004 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com * Чл. 112. (1) При...
  • Seite 53 (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потреби- телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят...
  • Seite 54 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... . 52 Προβλεπόμενη...
  • Seite 55 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του...
  • Seite 56 Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μία σύμφωνα με τις προδια- ► γραφές εγκατεστημένη πρίζα με τάση δικτύου 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz. Σε περίπτωση δυσλειτουργιών και πριν από τον καθαρισμό ► της συσκευής αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. Τραβάτε...
  • Seite 57 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, ► κυρίως όχι κοντά σε λεκάνες πλύσης, μπανιέρες ή παρόμοια σημεία. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού, ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. Μετά τη χρήση, αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από το ►...
  • Seite 58 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε ή να επισκευάζετε το περίβλημα ► της συσκευής από μόνοι σας. Διαφορετικά, δεν διασφαλίζε- ται πλέον η ασφαλής λειτουργία και ακυρώνεται η εγγύηση. Η ελαττωματική συσκευή πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό. Η...
  • Seite 59 Αποσυσκευασία ΚΙΝΔΥΝΟΣ ► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από παιδιά για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από τη συσκευασία. Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής όπως περιγράφεται στο κεφά- λαιο...
  • Seite 60 5 για περ. 2 δευτερόλε- Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ON/OFF πτα, για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς. Φραγή πλήκτρων Για να αποφύγετε κατά τη διάρκεια του ισιώματος μια κατά λάθος αλλαγή της ρύθμισης...
  • Seite 61 Ίσιωμα μαλλιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Προσέξτε ώστε η κεραμική επίστρωση 1 να μην έρθει σε επαφή με το ► δέρμα της κεφαλής ή άλλα μέρη του δέρματος. Κίνδυνος εγκαύματος! ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Πολύ υψηλές θερμοκρασίες, παρατεταμένη επαφή με τα μαλλιά ή συχνό ίσιωμα...
  • Seite 62 Καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ► Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα. ► Κατά τον καθαρισμό μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει καλά πριν τον καθαρισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 63 Αντιμετώπιση σφαλμάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Το βύσμα δεν είναι Συνδέστε τη συσκευή με στην πρίζα. το δίκτυο ρεύματος. Η συσκευή δε Η πρίζα είναι Δοκιμάστε σε μια άλλη λειτουργεί. ελαττωματική. πρίζα δικτύου. Η συσκευή είναι Απευθυνθείτε στο τμήμα ελαττωματική. εξυπηρέτησης πελατών. Η...
  • Seite 64 Απόρριψη Απόρριψη συσκευής Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Για...
  • Seite 65 Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω...
  • Seite 66 Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 123456_7890) ως απόδειξη για την αγορά. ■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε μια...
  • Seite 67 ■ 64  │   GR │ CY SHGB 50 B1...
  • Seite 68 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 66 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 69 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 70 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der ►...
  • Seite 71 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von ► Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbe- cken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom ►...
  • Seite 72 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder ► reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. ►...
  • Seite 73 Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 50 W max. Temperatur 180 °C (+/- 10 %) Schutzklasse (Doppelisolierung) Gerätebeschreibung 1 Einsatz mit Keramikbeschichtung 2 Display 3 Taste „+“ 4 Taste „-“ 5 EIN-/AUS-Taste 6 Aufhängöse Bedienung Ein-/Ausschalten und Temperatur einstellen Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
  • Seite 74 Automatische Abschaltung Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät ca. 40 Minuten lang keine Taste drücken, beginnt das Display 2 zu blinken. Nach ca. 45 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab, das Display 2 erlischt. 5 für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Halten Sie die EIN-/AUS-Taste Gerät wieder einzuschalten.
  • Seite 75 Gehen Sie so Strähne für Strähne vor, bis Sie das gesamte Haar geglättet haben. Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netz- stecker. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen. Reinigung STROMSCHLAGGEFAHR ►...
  • Seite 76 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Netzstecker steckt Verbinden Sie das nicht in der Netzsteck- Gerät mit dem dose. Stromnetz. Das Gerät funktioniert Die Netzsteckdose ist Probieren Sie eine andere nicht. defekt. Netzsteckdose aus. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundenservice.
  • Seite 77 Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 78 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 79 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Seite 80 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SHGB50B1-062020-1 IAN 346451_2004...

Diese Anleitung auch für:

Shgb 50 b1