Inhaltszusammenfassung für Hitachi RCI-1.0FSN3E series
Seite 3
ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
INDEX ÍNDICE GENErAL INFOrmATION ..........1 INFOrmACIóN GENErAL ..........1 NAmE OF PArTS ............3 NOmBrES DE LAS PIEZAS ........... 3 UNITS INSTALLATION ............ 3 INSTALACIóN DE LAS UNIDADES ........ 3 rEFrIGErANT PIPING ..........6 TUBErÍAS DE rEFrIGErANTE ........6 DrAIN PIPING ..............
Druckfehler nicht der Kontrolle von ständig in irgendeiner Form bzw. auf irgendeinem Datenträger vervielfäl- HITACHI, daher wird für diese Art von Fehlern keine Haftung übernommen. tigt, kopiert, archiviert oder weitergegeben werden. Folglich kann es vorkommen, dass manche Abbildungen bzw. Angaben Unter einer Firmenpolitik, die eine ständige Qualitätsverbesserung ihrer Pro-...
1 Allgemeine informationen V O R S I C H T • Kältemittellecks können die Atmung erschweren, da das Kälte- H I N W E I S mittel die Luft des Raums verdrängt. • Es ist empfehlenswert, die Luft im Raum alle 3 bis 4 Stunden zu •...
2 Teilebezeichnung 2 TEILEBEZEICHNUNG Teilebezeichnung Lüfter Lüftermotor Wärmetauscher Verteiler Expansionsventil Elektrischer Schaltkasten Kältemittelgasanschluss Kältemittelflüssigkeitsanschluss Abflussanschluss motor für Abflussmechanismus Schwimmerschalter Ablaufwanne Blende P-N23WA Luftfilter Luftauslass Lufteinlass Sieb Lufteinlassgitter Abdeckung für Ecktasche 3 INSTALLATION DER GERÄTE G E f A H R •...
3 Installation der geräte V O R S I C H T • Installieren Sie die Innengeräte nicht in einer brennbaren Umge- • Installieren Sie die Innengeräte nicht in Werkstätten oder Küchen, bung. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr. in denen Ölnebel oder Dunst in die Geräte eindringen kann. Das Öl setzt sich am Wärmetauscher fest und reduziert hierdurch die •...
Seite 39
3 Installation der geräte Berücksichtigen Sie die rohranschlussseite, bevor Sie das Innen- Abmessung der Öffnung: 860 bis 910 gerät anheben Gerätegröße: 840 Ziehen Sie das Innengerät mit einem Hebezeug auf. Üben Sie kei- ne Kraft auf die Abflusswanne aus Abmessung der Befestigen Sie das Innengerät mit Hilfe der muttern und Unterleg- Befestigungsschrauben: 760 4-Positionen für...
4 Kältemittelleitungen für Decken, die bereits mit Blenden verschlossen sind. Diese Seite der Lehre an der Innenseite der Deckeöffnung anbringen Diese Seite der Lehre an der unteren Seite des Geräts befestigen Indoor Unit Innengerät Befestigen Sie diese Seite Diese Seite der Lehre an der der Lehre an der Außenseite Decken-blende...
6 Verkabelung 5.2 ABfLUSSLEITUNGSANSCHLUSS Die folgende Abbildung zeigt die Lage des Abflussleitungsanschlusses. Isolieren Sie nach dem Anschließen des Abflussschlauchs die Ab- flussleitung. Verwenden Sie zwischen Abflussrohranschluss und Ab- flussschlauch keinen Klebstoff Schlauchband (Zubehör) Keinen Kleber benutzen Anschluss derAbflussleitung Abflussleitungsanschluss Bereiten Sie ein PVC-rohr mit einem Außendurchmesser von 32 Vinylchlorid VP25 mm vor.
Verkabelung 6.2 KABELANSCHLUSS fÜR DAS INNENGERÄT Die Kabelanschlüsse des Innengeräts sind unten dargestellt. (TB2) Kabelklemme Übertragungskabel Betriebsspannungskabel (von Außen- zum Innengerät Betriebskabel Fernbedie- und vom Innen- zum nungsschalterkabel Außengerät) Betriebskabel Im Falle einer Gruppensteuerung wird eine Fernbedienung Fernbedienungsschalterkabel verwendet. Bohrung für Kabelanschluss Ø 32.5 Bohrung für (als Ersatz) Kabelanschluss...
Verkabelung 6.3 EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER Anzahl und Position der Dip-Schalter DSW3: Einstellen des Leistungscodes Die Position der Dip-Schalter ist folgende: Einstellungen sind nicht erforderlich, da sie bei Lieferung voreingestellt sind. mit diesem Dip-Schalter wird der Leistungscode eingestellt, der dem PS-Wert des Innengerätes entspricht.
7 Betrieb mit fernbedienung DSW8: (Not used) H I N W E I S Das Zeichen “n” gibt die Position der Dip-Schalter an. Die Abbildun- Einstellungen sind nicht erforderlich, da sie bei Lieferung voreingestellt sind. gen zeigen die werkseitige oder nachträgliche Einstellung. Bei den werkseitigen Einstellungen stehen alle auf OFF.
8 Installation einer optionalen austrittsblende: P-N23NA 7.2 EINSTELLEN HOHER DREHZAHL Das Luftstromvolumen kann entsprechend der Deckenhöhe geändert Deckenhöhe Einstellung der werden, indem der Code mit der Fernbedienung auf „C5“ geregelt wird fernbedienung (weitere Einzelheiten, siehe Installations- und Wartungshandbuch der 1,0 bis 2,5 PS 3,0 bis 6,0 PS Fernbedienung).
8 Installation einer optionalen austrittsblende: P-N23NA montieren Sie die Austrittsblende mit den mitgelieferten Befesti- • Sollte trotz festgezogener langer Schrauben ein Zwischenraum gungsschrauben (m6 Kreuzschlitzschrauben) auf deren Befesti- bleiben, stellen Sie die Höhe des Innengeräts neu ein. gungsposition Fixing Plate (Indoor Unit Side) Indoor Unit Undersurface...
9 Wartung 8.3 KABELANSCHLÜSSE DER AUSTRITTSBLENDE Der folgende Steckverbinder wird mit der Austrittsblende verwendet (An- Schließen Sie die Steckverbinder wie folgt an (Ansicht des Schlat- sicht von der unteren Seite der Austrittsblende ohne Lufteinlassgitter) kastens) Anschluss für Automatik- Elektrischer Steuerkasten Schwingmotor Elektro- für Innengerät...
Seite 148
PMML0229A rev. 0 - 02/2011 Printed in Spain...