Herunterladen Diese Seite drucken
Medion LIFE DWT50 Kurzanleitung
Medion LIFE DWT50 Kurzanleitung

Medion LIFE DWT50 Kurzanleitung

Tischgeschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE DWT50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kurzanleitung
Guía breve
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Beknopte gebruiksaanwijzing
Short manual
Tischgeschirrspüler
Lave-vaisselle de table
Tafelvaatwasser
Lavavajillas de sobremesa
Lavastoviglie da tavolo
Tabletop dishwasher
MEDION LIFE DWT50
(MD 37775)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE DWT50

  • Seite 1 Kurzanleitung Guía breve Guide de démarrage rapide Guida rapida Beknopte gebruiksaanwijzing Short manual Tischgeschirrspüler Lave-vaisselle de table Tafelvaatwasser Lavavajillas de sobremesa Lavastoviglie da tavolo Tabletop dishwasher MEDION LIFE DWT50 (MD 37775)
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Kurz anleitung ....................4 Zeichenerklärung ..........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................4 Sicherheitshinweise ..........................5 Lieferumfang ............................6 Geräteteile ............................7 Installation ............................8 7.1. Aufstellen und Ausrichten ........................8 7.2. Saugnäpfe montieren .........................9 7.3. Wasseranschluss ..........................9 7.4. Wasserablauf anschließen ........................9 7.5. Anschluss ans Stromnetz ........................10 Gerät vorbereiten ..........................
  • Seite 3 1. Informationen zu dieser Warnung vor Gefahr durch elektrischen Kurz anleitung Schlag! Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Warnung vor Gefahr durch explosionsge- WARNUNG! fährliche Stoffe! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die vollständige Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 4  Das Gerät wird mit dem 4. Sicherheitshinweise -Schalter ein- bzw. ausgeschaltet. Spannungsfrei wird WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – es erst, wenn Sie den Netzstecker aus der SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN Steckdose ziehen. GEBRAUCH AUFBEWAHREN!  Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell WARNUNG! vom Netz nehmen müssen, muss die Verletzungsgefahr!
  • Seite 5  Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes 5. Lieferumfang aus der Steckdose, GEFAHR! – bevor Sie das Gerät reinigen oder war- Erstickungsgefahr! ten, Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder – vor Auf- und Abbau des Zubehörs, Einatmen von Kleinteilen oder Folien. –...
  • Seite 6 6. Geräteteile Abb. 1 – Vorderseite 1. Mittlerer Sprüharm 2. Untere Sprüharme 3. Grobfilter 4. Feinfilter 5. Dosierkammer 6. Salzbehälter 7. Oberer Sprüharm Abb. 2 – Geräterückseite 8. Netzkabel mit Netzstecker (Netzstecker nicht darge- stellt) 9. Saugnapf-Anbringung 10. Anschluss für den Wasserzulauf 11.
  • Seite 7 7. Installation WARNUNG! Stromschlaggefahr und Sachschaden! Es besteht die Gefahr durch elektrischen Schlag sowie von Sachschäden durch ein unsachgemäßes Anschließen des Gerätes.  Der Strom- und Wasseranschluss sollte ausschließlich durch Sachkundige vorgenommen werden. Abb. 4 – Oberer Geschirrkorb 19. Besteckablage HINWEIS! 20.
  • Seite 8 Schließen Sie das Gerät mit den mitgelieferten neuen Schlauchsätzen an.  Schließen Sie das Gerät an eine Trinkwasserleitung bis max. 60 °C an.  Verwenden Sie nur das beiliegende oder in dieser An- leitung als geeignet beschriebene Zubehör. Achten Sie beim Anschluss an das Trinkwasser darauf, dass Sie das Gerät mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Verunreinigung des Trinkwassers durch Rückfluss (nach DIN EN 1717) anschließen.
  • Seite 9 7.4.1. Schlauch in ein Waschbecken/einen 8. Gerät vorbereiten Behälter leiten  Öffnen Sie die Tür, in dem Sie sie zu sich ziehen. Klap- pen Sie die Tür vollständig auf. Wird die Tür während des Betriebs geöffnet, wird der Spül- vorgang automatisch unterbrochen. 8.1.
  • Seite 10  Augen- und Hautkontakt vermeiden. 9. Spülmaschine verwenden  Halten Sie Reinigungsmittel stets außer Reichweite von Kindern.  Halten Sie Kinder fern von der geöffneten Gerätetür, es Weiterführende Informationen über alle Funktionen fin- könnte sich Geschirrreiniger im Gerät befinden. den Sie in der Bedienungsanleitung. ...
  • Seite 11 9.1. Spülprogramm wählen Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Spülpro- gramme und ihre Anwendungen.  Stellen Sie ein möglichst energiesparendes oder schnelles Programm wie z. B. das Programm „ECO“ oder „Schnell“. Pro- Geeignet für Ablauf gramm Desinfizieren von Geschirr und Gläsern. Waschen (70 °C) 13 g 0,960...
  • Seite 12 9.2. Ende des Spülprogramms 12. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass das Pro- WARNUNG! dukt mit den folgenden europäischen Anforde- Verbrühungsgefahr! rungen übereinstimmt: Heißes Wasser/heißer Dampf kann austreten und zu Ver- • EMV-Richtlinie 2014/30/EU brennungen führen, wenn die Tür während eines laufen- •...
  • Seite 13 Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Gerä- teart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fern- kommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgerä- te des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche.
  • Seite 14 Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ............16 Explication des symboles ........................16 Utilisation conforme ..........................16 Consignes de sécurité .......................... 17 Contenu de la livraison ........................18 Pièces de l’appareil ..........................19 Installation ............................20 7.1. Installation et alignement ........................ 20 7.2. Montage des ventouses ........................21 7.3.
  • Seite 15 1. Informations concernant le pré- Danger dû à des matières explosives ! sent guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide est une version papier rac- courcie de la notice d’utilisation complète. Symbole de courant alternatif AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation complète avant la mise en service.
  • Seite 16  L’appareil s’allume et s’éteint avec le bou- 4. Consignes de sécurité . Celui-ci n’est hors tension que INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR- lorsque vous débranchez la fiche d’alimen- TANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À tation de la prise de courant. CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉ- ...
  • Seite 17  Débranchez la fiche d’alimentation de la 5. Contenu de la livraison prise de courant, DANGER ! – avant le nettoyage ou l’entretien de Risque de suffocation ! l’appareil, L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films – avant le montage et le démontage de présente un risque de suffocation.
  • Seite 18 6. Pièces de l’appareil Fig. 1 – Face avant 1. Bras gicleur central 2. Bras gicleurs inférieurs 3. Filtre grossier 4. Filtre fin 5. Chambre de dosage 6. Réservoir de sel 7. Bras gicleur supérieur Fig. 2 – Dos de l’appareil 8.
  • Seite 19 7. Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et de dommage matériel ! Tout raccordement incorrect de l’appareil présente un risque d’électrocution et de dommages matériels.  Seul un professionnel qualifié doit effectuer le raccor- dement en eau et en électricité. Fig. 4 – Panier à vaisselle supérieur AVIS ! 19.
  • Seite 20  Raccordez l’appareil à une conduite d’eau potable jusqu’à 60 °C max.  Utilisez uniquement les accessoires fournis ou décrits comme étant appropriés dans cette notice d’utilisa- tion. Lors du raccordement à l’eau potable, veillez à raccorder l’appareil avec un dispositif de protection contre la pollu- tion par retour (selon DIN EN 1717).
  • Seite 21 7.4.1. Pose du tuyau dans un lavabo/un récipient 8. Préparation de l’appareil  Ouvrez la porte en la tirant vers vous. Ouvrez complè- tement la porte. Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement, le pro- cessus de lavage s’interrompt automatiquement. 8.1.
  • Seite 22 8.3. Remplissage du nett oyant pour vais- selle Pour des résultats de lavage optimaux, il est recommandé d’utiliser des tablettes de lavage avec un produit de rin- çage. Pour de plus amples informations sur les détergents pour 8.4. Rangement de la vaisselle et des cou- lave-vaisselle, voir le chapitre « À...
  • Seite 23 9.1. Sélection d’un programme de lavage Le tableau suivant vous indique les différents programmes de lavage et leurs applications.  Réglez de préférence un programme économe en énergie ou rapide tel que le programme « ECO » ou « Rapide ». Pro- Description du Convient pour gramme programme...
  • Seite 24 ECO. la fiche technique du produit ou contactez le ** Durée déterminée pour une température d’eau de 15 °C SAV à partir du site www.medion.com/contact de l’arrivée d’eau pour obtenir une version imprimée de la fiche 9.2. Fin du programme technique du produit.
  • Seite 26 Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ................28 Betekenis van de symbolen ......................... 28 Gebruiksdoel ............................28 Veiligheidsvoorschriften ........................29 Inhoud van de levering ........................30 Onderdelen van het apparaat ......................31 Installatie ............................32 7.1. Opstellen en waterpas zetten ......................32 7.2. Zuignappen monteren ........................33 7.3.
  • Seite 27 1. Informatie over deze beknopte Waarschuwing voor gevaar door een elek- gebruiksaanwijzing trische schok Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een verkorte ge- drukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Waarschuwing voor gevaar door explosie- WAARSCHUWING! gevaarlijke stoffen! Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiks- aanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 28  Het apparaat wordt in- en uitgeschakeld 4. Veiligheidsvoorschriften met de -schakelaar. De stroomvoorzie- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ning wordt pas onderbroken wanneer u – LEES DEZE AANDACHTIG DOOR EN BE- de stekker uit het stopcontact trekt. WAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! ...
  • Seite 29  Trek in de volgende situaties de stekker 5. Inhoud van de levering van het apparaat uit het stopcontact: GEVAAR! – voordat u het apparaat reinigt of onder- Verstikkingsgevaar! houdt; Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inade- – vóór het monteren en demonteren van men van kleine onderdelen of folie.
  • Seite 30 6. Onderdelen van het apparaat Afb. 1 – Voorkant 1. Middelste sproeiarm 2. Onderste sproeiarm 3. Grof filter 4. Fijnfilter 5. Doseervak 6. Zoutreservoir 7. Bovenste sproeiarm Afb. 2 – Achterkant van het apparaat 8. Netsnoer met stekker (stekker niet weergegeven) 9.
  • Seite 31 7. Installatie WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken en materiële scha- Als het apparaat onjuist wordt aangesloten, bestaat er ge- vaar voor elektrische schokken en materiële schade.  Stroom en water mogen uitsluitend worden aangeslo- ten door iemand die daarvoor is gekwalificeerd. Afb.
  • Seite 32  Gebruik als het apparaat ter vervanging van een oud apparaat is bedoeld nooit oude slangensets voor de aansluiting. Sluit het apparaat aan met de meegelever- de nieuwe slangensets.  Sluit het apparaat aan op een drinkwaterleiding met een watertemperatuur van maximaal 60 °C. ...
  • Seite 33 7.4.1. Slang in een wastafel / een bak steken. 8. Apparaat voorbereiden  Open de deur door hem naar u toe te trekken. Klap de deur helemaal open. Als de deur wordt geopend terwijl het apparaat aanstaat, wordt het afwasprogramma automatisch onderbroken. 8.1.
  • Seite 34  Houd reinigingsmiddelen altijd buiten het bereik van 9. Vaatwasser gebruiken kinderen.  Houd kinderen uit de buurt van de geopende deur van het apparaat. Er kan zich vaatwasmiddel in het appa- Meer informatie over alle functies vindt u in de gebruiks- raat bevinden.
  • Seite 35 9.1. Spoelprogramma kiezen In onderstaande tabel staat een overzicht van de verschil- lende afwasprogramma's en de toepassing ervan.  Gebruik indien mogelijk een energiebesparend of kort programma, bijvoorbeeld het programma 'ECO' of 'Kort' . Pro- Geschikt voor Verloop gramma Ontsmet serviesgoed en glazen. Houdt de Afwassen 13 g 0,960...
  • Seite 36 9.2. Einde van het afwasprogramma 12. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat het product WAARSCHUWING! overeenkomt met de volgende Europese eisen: Gevaar voor brandwonden! Als de deur tijdens een programma wordt geopend, kan • EMC-richtlijn 2014/30/EU er heet water of hete stoom naar buiten komen, waardoor •...
  • Seite 38 Índice Informaciones acerca de esta guía breve ....................40 Explicación de los símbolos .........................40 Uso conforme a lo previsto .........................40 Indicaciones de seguridad ........................41 Volumen de suministro ........................42 Piezas del aparato ..........................43 Instalación ............................44 7.1. Colocación y nivelación ........................44 7.2.
  • Seite 39 1. Informaciones acerca de esta Advertencia de peligro por descarga eléc- guía breve trica. Esta guía breve es una edición impresa resumida del ma- nual de instrucciones completo. Advertencia de peligro por sustancias ex- ¡ADVERTENCIA! plosivas. Lea atentamente las indicaciones de seguridad y el ma- nual de instrucciones completo antes de la puesta en servicio.
  • Seite 40  El aparato se enciende y se apaga con el 4. Indicaciones de seguridad interruptor . Para desconectarlo de la ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTAN- tensión debe extraerse la clavija de enchu- TES: LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS fe de la toma de corriente. PARA SU FUTURO USO! ...
  • Seite 41  Desenchufe la clavija de enchufe del 5. Volumen de suministro aparato de la toma de corriente en los si- ¡PELIGRO! guientes casos: ¡Peligro de asfixia! – antes de limpiar o realizar el manteni- Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de miento del aparato, piezas pequeñas o láminas de plástico.
  • Seite 42 6. Piezas del aparato Fig. 1 – Parte delantera 1. Brazo pulverizador central 2. Brazo pulverizador inferior 3. Filtro grueso 4. Filtro fino 5. Cámara de dosificación 6. Depósito de sal 7. Brazo pulverizador superior Fig. 2 – Parte trasera del aparato 8.
  • Seite 43 7. Instalación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica y daños materiales! Existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, así como de daños materiales, en caso de conectar el aparato de forma incorrecta.  La conexión de agua y electricidad solo debe ser reali- zada por un profesional.
  • Seite 44  Si el aparato va a sustituir a uno antiguo, en ningún caso utilice para la conexión juegos de mangueras an- tiguos. Conecte el aparato con los juegos de mangue- ras suministrados nuevos.  Conecte el aparato a una tubería de agua potable de 60 °C máx.
  • Seite 45 7.4.1. Guía de la manguera hacia un fregadero/ 8. Preparación del aparato recipiente  Abra la puerta tirando de ella hacia usted. Abra la puerta por completo. Si abre la puerta durante el funcionamiento, el ciclo de lavado se interrumpe de inmediato. 8.1.
  • Seite 46 9. Uso del lavavajillas ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! Los productos de limpieza son productos químicos que contienen sustancias fuertes y corrosivas. Existe peligro de Encontrará más información sobre todas las funciones en sufrir lesiones. Los detergentes lavavajillas son altamente el manual de instrucciones. alcalinos, su ingestión es muy peligrosa y puede provocar quemaduras químicas.
  • Seite 47 9.1. Selección del programa de lavado La siguiente tabla muestra los distintos programas de la- vado y sus aplicaciones.  Ajuste un programa con el máximo ahorro energético o un programa rápido, como el programa «ECO» o «Rá- pido». Progra- Adecuado para Secuencia Desinfección de vajilla y vasos.
  • Seite 48 12. Información de conformidad UE se haya enfriado. Por la presente, MEDION AG declara que el pro- Una vez finalizado el programa, se muestra el panel de ducto cumple los requisitos de las siguientes visualización End.
  • Seite 50 Indice Informazioni relative alla presente guida rapida ................. 52 Spiegazione dei simboli ........................52 Utilizzo conforme ..........................52 Indicazioni di sicurezza ........................53 Contenuto della confezione ........................ 54 Componenti dell’apparecchio ......................55 Installazione ............................56 7.1. Posizionamento e livellamento ......................56 7.2.
  • Seite 51 1. Informazioni relative alla presen- Pericolo di scosse elettriche! te guida rapida Questa guida rapida è una versione cartacea breve delle istruzioni per l’uso complete. Pericolo causato da materiali a rischio di AVVERTENZA! esplosione! Leggere attentamente le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l’uso complete prima della messa in fun- zione.
  • Seite 52  L’apparecchio si accende e si spegne tra- 4. Indicazioni di sicurezza mite l’interruttore . È completamente IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEG- fuori tensione solo quando la spina è scol- GERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER legata dalla presa elettrica. OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! ...
  • Seite 53  Estrarre la spina di alimentazione dell’ap- 5. Contenuto della confezione parecchio dalla presa elettrica: PERICOLO! – prima che l’apparecchio venga sottopo- Pericolo di soffocamento! sto a pulizia o manutenzione, Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazio- – prima di montare o smontare un acces- ne di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
  • Seite 54 6. Componenti dell’apparecchio Fig. 1 – Lato anteriore 1. Irroratore centrale 2. Irroratori inferiori 3. Filtro a maglie larghe 4. Microfiltro 5. Vano di dosaggio 6. Contenitore del sale 7. Irroratore superiore Fig. 2 – Retro dell’apparecchio 8. Cavo di alimentazione con spina (non raffigurata) 9.
  • Seite 55 7. Installazione AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica e danni materiali! Pericolo di scossa elettrica e di danni materiali in caso di collegamento improprio dell’apparecchio.  Gli allacciamenti alla rete elettrica e idrica devono es- sere eseguiti esclusivamente da personale esperto. Fig.
  • Seite 56  Se l’apparecchio va a sostituire un apparecchio pre- cedente, non utilizzare assolutamente i vecchi tubi flessibili per il collegamento. Collegare l’apparecchio utilizzando i tubi flessibili nuovi forniti in dotazione.  Collegare l’apparecchio a una conduttura dell’acqua potabile con temperatura non superiore a 60 °C. ...
  • Seite 57 7.4.1. Posizionamento del tubo fl essibile in un la- 8. Preparazione dell’apparecchio vandino/contenitore  Aprire lo sportello tirandolo verso di sé. Aprire comple- tamente lo sportello. Se lo sportello viene aperto durante il funzionamento, il ciclo di lavaggio si interrompe automaticamente. 8.1.
  • Seite 58 8.3. Inserimento del detersivo per stovi- glie Per ottenere il massimo risultato dal lavaggio è consigliato l’utilizzo di detersivo in pastiglie con brillantante integra- Ulteriori informazioni sui detersivi per lavastoviglie sono 8.4. Posizionamento delle stoviglie e delle riportate nel capitolo “Detersivi per lavastoviglie” delle posate istruzioni per l’uso.
  • Seite 59 9.1. Selezione del programma di lavaggio Nella tabella seguente sono indicati i diversi programmi di lavaggio e i loro utilizzi.  Se possibile, scegliere un programma veloce o a basso consumo di energia, come i programmi “ECO” o “Veloce”. Pro- Indicato per Ciclo gramma...
  • Seite 60 9.2. Fine del programma di lavaggio 12. Informazioni sulla conformità UE Con la presente, MEDION AG dichiara che il AVVERTENZA! prodotto è conforme ai seguenti requisiti euro- Pericolo di ustioni! pei: Quando lo sportello viene aperto nel corso del program- •...
  • Seite 62 Contents Information about this short manual ....................64 Explanation of symbols ........................64 Proper use ............................64 Safety instructions ..........................65 Package contents ..........................66 Appliance parts ..........................67 Installation ............................68 7.1. Set-up and levelling ..........................68 7.2. Fitting suction cups ...........................69 7.3.
  • Seite 63 1. Information about this short Warning: risk of explosive materials! manual This short manual is an abridged printed version of the full user manual. Symbol for alternating current (AC) WARNING! Carefully read the safety instructions and the full user manual before using the appliance for the first time. Ob- Indoor use serve the warnings on the appliance and in the user man- Appliances with this symbol are intended...
  • Seite 64  The appliance is switched on or off using 4. Safety instructions switch. It only ceases to be live IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – READ when you pull the plug out of the socket. CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFER-  The socket must be easily accessible so ENCE! that you can unplug the appliance from WARNING!
  • Seite 65  Unplug the appliance from the socket: 5. Package contents – before cleaning or maintaining the ap- DANGER! pliance Risk of choking and suffocation! – before fitting or removing accessories There is a risk of choking and suffocation due to swallow- –...
  • Seite 66 6. Appliance parts Fig. 1 – Front 1. Centre spray arm 2. Lower spray arms 3. Coarse filter 4. Fine filter 5. Dosing chamber 6. Salt container 7. Upper spray arm Fig. 2 – Back of the appliance 8. Mains cable with mains plug (mains plug not shown) 9.
  • Seite 67 7. Installation WARNING! Risk of electric shock and material damage! There is a risk of electric shock as well as material damage if the appliance is connected improperly.  The electricity and water supply should only be con- nected by a qualified expert. Fig.
  • Seite 68  Connect the appliance to a drinking water pipe up to max. 60°C.  Only use the accessories supplied or accessories which are described as suitable in this user manual. When connecting to the drinking water, ensure that the appliance is connected to a safety device to stop the drinking water becoming contaminated by backflow (in accordance with DIN EN 1717).
  • Seite 69 7.4.1. Running the hose into a sink/container 8. Preparations for use  Open the door by pulling it towards you. Open the door out fully. If the door is opened during operation the wash cycle will automatically be interrupted. 8.1. Closing the door ...
  • Seite 70  Keep children away from the appliance door when 9. Using the dishwasher open; there could be detergent in the appliance.  Do not fill the detergent compartment with detergent until just before running the wash cycle. Further information on all functions can be found in the NOTICE! user manual.
  • Seite 71 9.1. Selecting a wash program The following table shows the various wash programs and their applications.  Set an energy saving or quick program if possible, e.g. the “ECO” or “Quick” program. Program Suitable for Sequence Disinfecting dishes and glasses. Keeps the Wash (70°C) 13 g 0.960...
  • Seite 72 9.2. End of the wash program 12. EU declaration of conformity MEDION AG hereby declares that the product WARNING! conforms to the following European require- Risk of scalding! ments: Hot water/hot steam can escape and cause burns if the • EMC Directive 2014/30/EU door is opened while a program is running.
  • Seite 74 Prodott o in Cina...

Diese Anleitung auch für:

Md 37775