Seite 1
SANDWICH TOASTER SSMW 750 C3 APARAT ZA SENDVIČE SANDWICHMAKER Uputstvo za upotrebu Instrucţiuni de utilizare ТОСТЕР ЗА САНДВИЧИ SANDWICHMAKER Ръководство за експлоатация Bedienungsanleitung IAN 313476...
Seite 2
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
Seite 5
Uvod Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata! Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod . Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda . Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju . Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost .
Seite 6
Obim isporuke Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima: ▯ Aparat za sendviče ▯ 2 zamenjive ploče „sendvič“ ▯ 2 zamenjive ploče „vafle“ ▯ 2 zamenjive ploče „roštilj“ ▯ Uputstvo za upotrebu 1) Izvadite aparat, zamenjive ploče i uputstvo za upotrebu iz kutije . 2) Uklonite sav ambalažni materijal .
Seite 7
Opis aparata Slika A: 1 Blokade 2 Grejna spirala 3 Donji držači 4 Grejna spirala 5 Blokade 6 Zadnji držači Slika B (ploče za sendvič): 7 Gornje žabice 8 Donje i zadnje žabice 9 Prednje žabice Slika C (ploče za vafle): 7 Gornje žabice 8 Donje i zadnje žabice 9 Prednje žabice...
Seite 8
Tehnički podaci Napon 220 – 240 V ~ (naizmenična struja), 50/60 Hz Ulazna snaga 750 W Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost . NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda .
Seite 9
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! Ovim aparatom smeju da rukuju deca starija od 8 godina, ► kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje apa ratom na bezbedan način i ukoliko razumeju opasnosti do kojih može da dođe .
Seite 10
PAŽNJA! OPASNOST OD POŽARA! Aparat ne smete da koristite u blizini zapaljivih materijala . ► Ne pokrivajte aparat dok radi . ► Koristite aparat samo na podlozi otpornoj na toplotu . ► Za vreme njegovog rada, aparat uvek mora da bude pod ►...
Seite 11
Zamena zamenjivih ploča Možete da birate između 3 para različitih zamenjivih ploča: – Zamenjive ploče „sendvič“: za pripremu punjenih sendviča . – Zamenjive ploče „vafle“: za pečenje vafli . – Zamenjive ploče „roštilj“: za roštiljanje mesa, ribe itd . UPOZORENJE! OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA ►...
Seite 12
Prvo puštanje u rad Primenite sledeću proceduru sa svakim od 3 para zamenjivih ploča . ■ Premažite jednom neprianjajuću prevlaku zamenjivih ploča odgovarajućim jestivim uljem . UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! ► Pre zamene zamenjivih ploča, ostavite aparat da se ohladi! Opasnost od opekotina! ■...
Seite 13
Rukovanje Tostiranje sendviča 1) Izaberite zamenjive ploče „sendvič“ i postavite ih . PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA! ► Nikada ne koristite istovremeno dva različita tipa zamenjivih ploča . 2) Zatvorite poklopac i zaključajte ga bravom za zaključavanje poklopca 0 . 3) Uključite mrežni utikač u mrežnu utičnicu . Crvena kontrolna lampica „Power“...
Seite 14
5) Otvorite poklopac i sipajte oko 2 – 3 velike supene kašike testa za vafle na svaku od dve površine za pečenje vafli na donjoj zamenjivoj ploči . 6) Zatvorite poklopac . Ne zaključavajte poklopac! PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA! ► Vadite vafle samo plastičnom ili drvenom lopaticom ili drugim odgovarajućim nemetalnim predmetom da ne biste oštetili neprianjajuću prevlaku na aparatu za pripremu sendviča .
Seite 15
Čišćenje UPOZORENJE! OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA ► Pre čišćenja aparata najpre izvucite mrežni utikač iz utičnice . Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U suprotnom, postoji opasnost po život od električnog udara . UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! ►...
Seite 16
Čuvanje ■ Čuvajte aparat za pripremu sendviča na suvom mestu . ■ Namotajte kabl oko kalema za namotavanje kabla e na zadnjoj strani aparata . Fiksirajte kabl kopčom za kabl (vidi sliku 1): Slika 1 ■ Očistite aparat kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje“ . Otklanjanje grešaka Smetnja Uzrok...
Seite 17
Recepti Holandski tost sa paradajzom Sastojci ♦ 4 kriške tost hleba ♦ Voda ♦ Mladi luk ♦ 1 paradajz srednje veličine ♦ Maslac sa začinskim biljem ♦ 2 kriške kuvane šunke ♦ ♦ Sveže mleveni biber ♦ 2 kriške mladog gauda sira 1) Operite mladi luk i ostavite ga da se ocedi .
Seite 18
Italijanski tost Sastojci ♦ 4 kriške tost hleba ♦ 4 supene kašike paradajz pirea ♦ 2 supene kašike majoneza ♦ ♦ Provansalsko začinsko bilje ♦ Sveže mleveni biber ♦ 1 paradajz srednje veličine ♦ 1 pakovanje mocarela sira ♦ Sveže mleveni šareni biber 1) Pomešajte paradajz pire, majonez, so, provansalsko začinsko bilje i biber .
Seite 19
Havaji tost Sastojci ♦ 4 kriške tost hleba ♦ 2 koluta ananasa (iz konzerve) ♦ Maslac ♦ 2 kriške kuvane šunke ♦ 2 kriške tost sira 1) Ocedite ananas u cediljci . 2) Zatim namažite krišku tost hleba maslacem . 3) Stavite šunku i ananas na krišku tost hleba .
Seite 20
Vafle sa jabukama Sastojci ♦ 250 g margarina ili maslaca ♦ 75 g šećera ♦ 4 jaja ♦ 250 g brašna ♦ 1 kačičica praška za pecivo ♦ 125 ml mlakog mleka ♦ 300 g jabuka (oljuštenih, isečenih na kocke) ♦...
Seite 21
Odlaganje Nipošto ne odlažite aparat u uobičajeni kućni otpad . Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komu nalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada . Poštujte trenutno važeće propise .
Seite 22
8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Aparat za pripremu sendviča Model: SSMW 750 C3 IAN / Serijski broj: 313476 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE 44867 BOCHUM, NEMAČKA www .kompernass .com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija,...
Seite 25
Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Acum deţineţi un produs modern şi de calitatea excepţională . Instrucţiunile de utilizare sunt o parte integrantă a acestui produs . Acestea conţin indicaţii impor tante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare al aparatelor uzate . Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţivă...
Seite 26
Furnitura Standard, aparatul este livrat împreună cu următoarele componente: ▯ Sandwichmaker ▯ 2 plăci detaşabile "Sandvici" ▯ 2 plăci detaşabile "Vafe" ▯ 2 plăci detaşabile "Grill" ▯ Instrucţiuni de utilizare 1) Scoateţi din cutie aparatul, plăcile detaşabile şi manualul de utilizare . 2) Îndepărtaţi toate ambalajele .
Seite 27
Descrierea aparatului Imaginea A: 1 Elemente de fixare 2 Tub de încălzire 3 Suport inferior 4 Tub de încălzire 5 Elemente de fixare 6 Suport spate Imaginea B (plăci pentru sandviciuri): 7 Dispozitiv de blocare superior 8 Dispozitiv de blocare inferior şi spate 9 Dispozitiv de blocare faţă...
Seite 28
Date tehnice Tensiune 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50/60 Hz Consum 750 W Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele, sunt adecvate pentru uz alimentar . Indicaţii de siguranţă AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE! În cazul în care ştecărul sau cablul de alimentare sunt ►...
Seite 29
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Acest aparat poate fi utilizat de către copii de peste 8 ani ► şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelec tuale limitate sau cu o experienţă şi/sau cunoştinţe limitate, în cazul în care sunt supravegheate de o persoană sau au primit instrucţiuni de la aceasta cu privire la un mod sigur de utilizare a aparatului şi dacă...
Seite 30
ATENŢIE! PERICOL DE INCENDIU! Aparatul nu are voie să fie utilizat în apropierea materialelor ► inflamabile . Nu acoperiţi aparatul atâta cât timp se află în funcţiune . ► Utilizaţi aparatul doar pe o suprafaţă rezistentă la căldură . ► Nu utilizaţi niciodată...
Seite 31
Schimbarea plăcilor detaşabile Puteţi alege între 3 plăci detaşabile diferite: – Plăci detaşabile "Sandwich": pentru prepararea sandviciurilor umplute . – Plăci detaşabile "Waffeln": pentru coacerea vafelor . – Plăci detaşabile "Grill": pentru prăjirea cărnii, peştelui, etc . AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE! ►...
Seite 32
Prima punere în funcţiune Repetaţi următoarea procedură cu fiecare dintre cele 3 plăci detaşabile . ■ Ungeţi o dată stratul antiaderent al plăcilor detaşabile cu ulei pentru gătit . AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a schimba plăcile detaşabile!Pericol de arsuri! ■...
Seite 33
Operarea Rumenirea sandviciurilor 1) Alegeţi plăcile detaşabile "Sandwich" şi instalaţile . ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ► Nu utilizaţi niciodată două plăci detaşabile diferite, în acelaşi timp . 2) Închideţi capacul şi fixaţil cu elementul de blocare al capacului 0 . 3) Introduceţi ştecărul în priză . Lumina de control, portocalie "Power" q luminează...
Seite 34
5) Deschideţi capacul şi turnaţi aproximativ 2 – 3 linguri mari de aluat de vafe în fiecare din cele două forme ale plăcii detaşabile inferioare . 6) Închideţi capacul . Nu blocaţi capacul! ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ► Îndepărtaţi vafele doar cu ajutorul unei spatule din material plastic sau de lemn sau cu o altă...
Seite 35
Curăţarea AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE! ► Înaintea curăţării aparatului, scoateţi ştecărul din priză . Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! În caz contrar, există pericol de moarte prin electrocutare . AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Înainte de curăţare, aşteptaţi ca aparatul să se răcească . Pericol de arsuri! ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ►...
Seite 36
Depozitarea ■ Depozitaţi aparatul de preparat sandviciuri întrun loc uscat . ■ Înfășuraţi cablul în jurul dispozitivelor de fixare a cablului de la suportul de înfășurare cablu e situat pe partea posterioară a aparatului . Fixaţi cablul cu clema pentru cablu (a se vedea fig . 1): Fig .
Seite 37
Reţete Toast olandez cu roşii Ingrediente ♦ 4 felii de pâine prăjită ♦ apă ♦ ceapă de primăvară ♦ 1 roşie de mărime medie ♦ unt cu verdeţuri ♦ 2 felii de şuncă fiartă ♦ sare ♦ piper proaspăt măcinat ♦...
Seite 38
Toast italian Ingrediente ♦ 4 felii de pâine prăjită ♦ 4 linguri de pulpă de roşii ♦ 2 linguri de maioneză ♦ sare ♦ verdeţuri de Provence ♦ piper proaspăt măcinat ♦ 1 roşie de mărime medie ♦ 1 pacheţel de brânză mozzarella ♦...
Seite 39
Toast Hawaii Ingrediente ♦ 4 felii de pâine prăjită ♦ 2 felii de ananas (din doză) ♦ ♦ 2 felii de şuncă fiartă ♦ 2 felii de brânză 1) Lăsaţi ananasul întro strecurătoare să se usuce . 2) Ungeţi o felie de pâine cu unt . 3) Puneţi şunca şi ananasul pe această...
Seite 40
Vafe cu mere Ingrediente ♦ 250 g de margarină sau unt ♦ 75 g de zahăr ♦ 4 ouă ♦ 250 g de făină ♦ 1 linguriţă de praf de copt ♦ 125 ml de lapte călduţ ♦ 300 g de mere (curăţate, tăiate cubuleţe) ♦...
Seite 41
Eliminarea aparatelor uzate Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit . Acest produs intră sub incidenţa Directivei Europene 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firmei specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor . Respectaţi reglementările actuale în vigoare .
Seite 42
Domeniul de aplicare a garanţiei Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării . Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie . Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură...
Seite 43
Service-ul Service România Tel .: 0800896637 EMail: kompernass@lidl .ro IAN 313476 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ...
Seite 45
Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред! Избрали сте модерен и висококачествен продукт . Ръководството за потре бителя е неразделна част от този продукт . То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци . Преди да...
Seite 46
Окомплектовка на доставката Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти: ▯ Тостер за сандвичи ▯ 2 сменяеми плочи „Сандвич“ ▯ 2 сменяеми плочи „Гофрети“ ▯ 2 сменяеми плочи „Грил“ ▯ Ръководство за потребителя 1) Извадете уреда, сменяемите плочи и ръководството за потребителя от кутията...
Seite 47
Описание на уреда Фигура A: 1 Фиксатори 2 Нагревателна спирала 3 Долни държачи 4 Нагревателна спирала 5 Фиксатори 6 Задни държачи Фигура B (Плочи за сандвичи): 7 Горни фиксиращи палци 8 Долни и задни фиксиращи палци 9 Предни фиксиращи палци Фигура...
Seite 48
Технически характеристики Напрежение 220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50/60 Hz Консумация на мощност 750 W Всички части на този уред, влизащи в контакт с хранителни продукти, са от материали, разре шени за контакт с хранителни продукти . Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ...
Seite 49
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Този уред може да се използва от деца на възраст над ► 8 години, както и от лица с намалени психически, сетивни или умствени възможности или без опит и/или знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по...
Seite 50
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! Уредът не трябва да се използва в близост до горими ► материали . Не покривайте уреда, докато работи . ► Работете с уреда само върху устойчива на висока ► температура основа . Никога не оставяйте уреда да работи без наблюдение . ►...
Seite 51
Смяна на сменяемите плочи Разполагате с 3 различни сменяеми плочи за избор: – Сменяеми плочи „Сандвич“: за приготвяне на сандвичи с пълнеж . – Сменяеми плочи: „Гофрети“: за приготвяне на гофрети . – Сменяеми плочи „Грил“: за печене на грил на месо, риба и др . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ...
Seite 52
Първо пускане в експлоатация Изпълнете следната процедура с всяка от трите двойки сменяеми плочи . ■ Намазнете еднократно незалепващото покритие на сменяемите плочи с подходящо за готвене олио . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Преди смяна на сменяемите плочи оставете уреда да се охлади! Опасност...
Seite 53
Работа с уреда Препичане на сандвичи 1) Изберете сменяемите плочи „Сандвич“ и ги поставете . ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Никога не използвайте едновременно две различни сменяеми плочи . 2) Затворете капака и го блокирайте посредством блокировката на капака 0 . 3) Включете...
Seite 54
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Изваждайте гофретите само с пластмасова или дървена лопатка или друг подходящ, неметален предмет, за да не повредите незалепващото покритие на тостера за сандвичи . 7) След прибл . 5 – 7 минути гофретите са готови . Времето на приготвяне може...
Seite 55
Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! ► Изключете щепсела от контакта, преди да почистите уреда . Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! В противен случай съществува опасност за живота вследствие токов удар . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ►...
Seite 56
Съхранение ■ Съхранявайте тостера за сандвичи на сухо място . ■ Навийте кабела около държачите за кабела на мястото за навиване на кабела e върху задната страна на уреда . Фиксирайте кабела с щипката за кабела (вж . фиг . 1): Фиг...
Seite 57
Рецепти Холандски тост с домати Продукти ♦ 4 филии хляб за тост ♦ вода ♦ зелен лук ♦ 1 средно голям домат ♦ масло със зелени подправки ♦ 2 резена варена шунка ♦ сол ♦ прясно смлян черен пипер ♦ 2 филийки...
Seite 58
Италиански тост Продукти ♦ 4 филии хляб за тост ♦ 4 с .л . доматена паста ♦ 2 с .л . майонеза ♦ сол ♦ провансалски подправки ♦ прясно смлян черен пипер ♦ 1 средно голям домат ♦ 1 п . сирене моцарела ♦...
Seite 59
Хавайски тост Продукти ♦ 4 филии хляб за тост ♦ 2 резена ананас (от консерва) ♦ масло ♦ 2 резена варена шунка ♦ 2 слайса сирене 1) Поставете ананаса в гевгир, за да се отцеди . 2) Намажете филията хляб за тост с масло . 3) Върху...
Seite 60
Ябълкови гофрети Продукти ♦ 250 g маргарин или масло ♦ 75 g захар ♦ 4 яйца ♦ 250 g брашно ♦ 1 ч .л . бакпулвер ♦ 125 ml топло мляко ♦ 300 g ябълки (обелени и нарязани на кубчета) ♦...
Seite 61
Предаване за отпадъци В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци . Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment, Директи- ва за отпадъци от електрическо и електронно оборудване) . Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци...
Seite 62
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 313476) като доказателство за покупката . ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка . ■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете...
Seite 63
уреди . Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Емейл:kompernass@lidl .bg IAN 313476 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ...
Seite 64
* Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре бителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба . В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен...
Seite 65
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл . 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1 . разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2 . намаляване на цената...
Seite 67
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien...
Seite 68
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Sandwichmaker ▯ 2 Wechselplatten „Sandwich“ ▯ 2 Wechselplatten „Waffeln“ ▯ 2 Wechselplatten „Grill“ ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät, die Wechselplatten und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . HINWEIS ►...
Seite 69
Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Arretierungen 2 Heizschlange 3 untere Halterungen 4 Heizschlange 5 Arretierungen 6 hintere Halterungen Abbildung B (Sandwichplatten): 7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen Abbildung C (Waffelplatten): 7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen Abbildung D (Grillplatten): 7 obere Rastnasen...
Seite 70
Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 750 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . Sicherheitshinweise WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort ► von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden .
Seite 71
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per ► sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
Seite 72
ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien ► verwendet werden . Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist . ► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen ► Unterlage . Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt .
Seite 73
Austauschen der Wechselplatten Sie können zwischen 3 verschiedenen Wechselplatten wählen: – Wechselplatten „Sandwich“: zur Zubereitung von gefüllten Sandwiches . – Wechselplatten „Waffeln“: zum Backen von Waffeln . – Wechselplatten „Grill“: zum Grillen von Fleisch, Fisch etc . WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Wechsel...
Seite 74
Erste Inbetriebnahme Führen Sie die folgende Prozedur mit jedem der 3 Wechselplattenpaare durch . ■ Reiben Sie einmalig die Antihaftbeschichtung der Wechselplatten mit zum Kochen geeignetem Öl ein . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor dem Wechseln der Wechselplatten abkühlen! Verbrennungsgefahr! ■...
Seite 75
Bedienen Sandwiches rösten 1) Wählen Sie die Wechselplatten „Sandwich“ und setzen Sie diese ein . ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig . 2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0 . 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose .
Seite 76
5) Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie etwa 2 – 3 große EL Waffelteig in jede der beiden Waffelbackflächen der unteren Wechselplatte . 6) Schließen Sie den Deckel . Verriegeln Sie nicht den Deckel! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie die Waffeln nur mit einem Kunststoff oder Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaft...
Seite 77
Reinigen WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen . Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
Seite 78
Aufbewahren ■ Bewahren Sie den Sandwichmaker an einem trockenen Ort auf . ■ Wickeln Sie das Kabel um die Kabelhalterungen der Kabelaufwicklung e an der Rückseite des Gerätes . Fixieren Sie das Kabel mit dem Kabelclip (siehe Abb . 1): Abb .
Seite 79
Rezepte Holländischer Tomatentoast Zutaten ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ Wasser ♦ Frühlingszwiebeln ♦ 1 mittelgroße Tomate ♦ Kräuterbutter ♦ 2 Scheiben gekochten Schinken ♦ Salz ♦ frisch gemahlener Pfeffer ♦ 2 Scheiben junger GoudaKäse 1) Waschen Sie die Frühlingszwiebeln und lassen diese anschließend abtropfen . Halbieren Sie die Frühlingszwiebeln längs und schneiden Sie diese in große Stücke .
Seite 80
Italienischer Toast Zutaten ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 4 EL Tomatenmark ♦ 2 EL Mayonnaise ♦ Salz ♦ Kräuter der Provence ♦ frisch gemahlener Pfeffer ♦ 1 mittelgroße Tomate ♦ 1 Pck . MozzarellaKäse ♦ frisch gemahlener bunter Pfeffer 1) Verrühren Sie das Tomatenmark, die Mayonnaise, das Salz, die Kräuter der Provence und den Pfeffer miteinander .
Seite 81
Toast Hawaii Zutaten ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 2 Scheiben Ananas (aus der Dose) ♦ Butter ♦ 2 Scheiben gekochter Schinken ♦ 2 Käsescheibletten 1) Lassen Sie die Ananas in einem Sieb abtropfen . 2) Bestreichen Sie nun die Toastscheibe mit Butter . 3) Belegen Sie die Toastscheibe mit dem Schinken und der Ananas .
Seite 82
Apfelwaffeln Zutaten ♦ 250 g Margarine oder Butter ♦ 75 g Zucker ♦ 4 Eier ♦ 250 g Mehl ♦ 1 TL Backpulver ♦ 125 ml lauwarme Milch ♦ 300 g Äpfel (geschält, in Würfel geschnitten) ♦ 50 g geriebene Mandeln oder Nüsse 1) Rühren Sie die Eier schaumig .
Seite 83
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften .
Seite 84
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z .
Seite 85
EMail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) EMail: kompernass@lidl .ch IAN 313476 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Seite 86
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SSMW750C3-092018-1 IAN 313476...