Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SMA SUNNY TRIPOWER 5000TL Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUNNY TRIPOWER 5000TL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL /
7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL /
12000TL
DEUTSCH
STP5-12TL-20-BE-de-15 | Version 1.5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SMA SUNNY TRIPOWER 5000TL

  • Seite 1 Betriebsanleitung SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL DEUTSCH STP5-12TL-20-BE-de-15 | Version 1.5...
  • Seite 2: Rechtliche Bestimmungen

    SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zu diesem Dokument..........Gültigkeitsbereich ................Zielgruppe..................Weiterführende Informationen............Symbole ..................... Nomenklatur ..................Sicherheit................... Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Sicherheitshinweise................10 Lieferumfang................12 Produktbeschreibung............... 14 Sunny Tripower.................. 14 Schnittstellen und Funktionen ............17 Montage..................20 Voraussetzungen für die Montage........... 20 Wechselrichter montieren ..............
  • Seite 4 10 Wechselrichter spannungsfrei schalten........58 11 Technische Daten..............60 11.1 DC/AC....................60 11.1.1 Sunny Tripower 5000TL / 6000TL / 7000TL......60 11.1.2 Sunny Tripower 8000TL / 9000TL / 10000TL ......62 11.1.3 Sunny Tripower 12000TL ............. 64 11.2 Allgemeine Daten ................65 11.3 Schutzeinrichtungen................
  • Seite 5 SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis 11.4 Klimatische Bedingungen..............68 11.5 Ausstattung..................68 11.6 Drehmomente..................68 11.7 Multifunktionsrelais ................68 11.8 Electronic Solar Switch..............69 11.9 Datenspeicherkapazität ..............69 12 Zubehör ..................70 13 Kontakt..................71 14 EU-Konformitätserklärung............74 Betriebsanleitung STP5-12TL-20-BE-de-15...
  • Seite 6: Hinweise Zu Diesem Dokument

    • Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten und Anlagen • Kenntnis der gültigen Normen und Richtlinien • Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen Weiterführende Informationen Links zu weiterführenden Informationen finden Sie unter www.SMA-Solar.com: Dokumententitel und Dokumenteninhalt Dokumentenart Fehlersuche, Reinigung, Varistoren austauschen und Außerbe-...
  • Seite 7 "SMA Bluetooth® Wireless Technology in der Praxis" Technische Information Reichweite und Sicherheit von SMA BLUETOOTH "SMA Bluetooth® Wireless Technology" Technische Beschreibung Grundlagen zur Planung einer PV-Anlage mit SMA BLUE- TOOTH "SMA Modbus®-Schnittstelle" Technische Information Informationen zur Inbetriebnahme und Konfiguration der SMA Modbus-Schnittstelle "SMA Modbus®...
  • Seite 8: Symbole

    1 Hinweise zu diesem Dokument SMA Solar Technology AG Symbole Symbol Erklärung Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sach- schäden führen kann...
  • Seite 9: Sicherheit

    Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheit SMA Solar Technology AG Sicherheitshinweise Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immer beachtet werden müssen. Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle Sicherheitshinweise.
  • Seite 11 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit Beschädigung der Dichtung des Gehäusedeckels bei Frost Wenn Sie den Gehäusedeckel bei Frost öffnen, kann die Dichtung des Gehäusedeckels beschädigt werden. Dadurch kann Feuchtigkeit in den Wechselrichter eindringen. • Den Wechselrichter nur öffnen, wenn die Umgebungstemperatur mindestens -5 °C beträgt.
  • Seite 12: Lieferumfang

    3 Lieferumfang SMA Solar Technology AG Lieferumfang Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen. Setzen Sie sich bei unvollständigem Lieferumfang oder Beschädigungen mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Abbildung 1: Bestandteile des Lieferumfangs Position Anzahl Bezeichnung Wechselrichter Lüftungsgitter Wandhalterung...
  • Seite 13 SMA Solar Technology AG 3 Lieferumfang Position Anzahl Bezeichnung Zylinderschraube M6x8 Betriebsanleitung, Beiblatt mit den Werkseinstellungen, Beiblatt mit Informationen zu SMA Speedwire/ Webconnect, Installationsanleitung der DC-Steckverbinder * 1 Ersatzteil für den Gehäusedeckel inklusive Betriebsanleitung STP5-12TL-20-BE-de-15...
  • Seite 14: Produktbeschreibung

    Typenschild Das Typenschild identifiziert den Wechselrichter eindeutig. Die Angaben auf dem Typenschild benötigen Sie für den sicheren Gebrauch des Produkts und bei Fragen an die SMA Service Line. Auf dem Typenschild finden Sie folgende Informationen: • Gerätetyp (Model) • Seriennummer (Serial No.) •...
  • Seite 15 Wechselrichters. Dokumentation beachten Zusammen mit der roten LED signalisiert das Symbol einen Fehler (Fehler- behebung siehe Serviceanleitung unter www.SMA-Solar.com). BLUETOOTH Zusammen mit der blauen LED signalisiert das Symbol eine aktive Kom- munikation über BLUETOOTH (nur bei Wechselrichtern, die standardmä- ßig mit BLUETOOTH ausgestattet sind).
  • Seite 16 4 Produktbeschreibung SMA Solar Technology AG Symbol Erklärung Funktionsweise des ESS: • Wenn der ESS steckt, ist der DC-Stromkreis geschlossen. • Um den DC-Stromkreis zu unterbrechen, müssen Sie folgende Schritte nacheinander durchführen: – ESS abziehen. – Schutzabdeckung abnehmen. – Alle DC-Steckverbinder entriegeln und abziehen.
  • Seite 17: Schnittstellen Und Funktionen

    Über BLUETOOTH kann der Wechselrichter mit verschiedenen BLUETOOTH Geräten kommunizieren (Informationen über unterstützte SMA Produkte siehe www.SMA-Solar.com). SMA Speedwire/Webconnect Der Wechselrichter ist standardmäßig mit SMA Speedwire/Webconnect ausgestattet. SMA Speedwire/Webconnect ist eine auf dem Ethernet-Standard basierende Kommunikationsart. Dabei wird eine wechselrichteroptimierte 10/100 Mbit-Datenübertragung zwischen Speedwire-Geräten in PV-Anlagen und der Software Sunny Explorer ermöglicht.
  • Seite 18: Rs485-Schnittstelle Oder Sma Power Control Module

    Sunny Portal, ohne zusätzliches Kommunikationsgerät und für maximal 4 Wechselrichter pro Sunny Portal-Anlage. In Großanlagen erfolgt die Datenübertragung zwischen Wechselrichtern und dem Internetportal Sunny Portal über den SMA Cluster Controller. Auf Ihre Sunny Portal-Anlage können Sie über jeden Computer mit Internetverbindung zugreifen.
  • Seite 19: Sma Optitrac Global Peak

    Dazu muss der Wechselrichter im Sunny Portal registriert sein. SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak ist eine Weiterentwicklung des SMA OptiTrac und ermöglicht, dass der Arbeitspunkt des Wechselrichters jederzeit exakt dem optimalen Arbeitspunkt des PV-Generators (MPP) folgt. Mit SMA OptiTrac Global Peak erkennt der Wechselrichter darüber hinaus mehrere Leistungsmaxima im verfügbaren Betriebsbereich, wie sie insbesondere bei teilverschatteten PV-...
  • Seite 20: Montage

    5 Montage SMA Solar Technology AG Montage Voraussetzungen für die Montage Anforderungen an den Montageort: Lebensgefahr durch Feuer oder Explosion Trotz sorgfältiger Konstruktion kann bei elektrischen Geräten ein Brand entstehen. • Das Produkt nicht in Bereichen montieren, in denen sich leicht entflammbare Stoffe oder brennbare Gase befinden.
  • Seite 21 SMA Solar Technology AG 5 Montage Abbildung 3: Zulässige und unzulässige Montagepositionen Betriebsanleitung STP5-12TL-20-BE-de-15...
  • Seite 22: Maße Für Montage

    5 Montage SMA Solar Technology AG Maße für Montage: 11 x 20 (5x) Ø 11 Ø 9 (4x) Abbildung 4: Position der Befestigungspunkte (Maßangaben in mm (in)) STP5-12TL-20-BE-de-15 Betriebsanleitung...
  • Seite 23: Wechselrichter Montieren

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Empfohlene Abstände: Wenn Sie die empfohlenen Abstände einhalten, ist eine ausreichende Wärmeabfuhr gewährleistet. Dadurch verhindern Sie eine Leistungsreduzierung aufgrund zu hoher Temperatur. ☐ Empfohlene Abstände zu Wänden, anderen Wechselrichtern oder Gegenständen sollten eingehalten werden.
  • Seite 24 5 Montage SMA Solar Technology AG ☐ Zum Sichern des Wechselrichters gegen Diebstahl: Mindestens 1 Sicherheitsschraube und gegebenenfalls geeigneten Dübel Verletzungsgefahr beim Heben und durch Herunterfallen des Wechselrichters Der Wechselrichter wiegt 38 kg. Durch falsches Heben und durch Herunterfallen des Wechselrichters beim Transport oder Auf- und Abhängen besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 25 SMA Solar Technology AG 5 Montage 6. Wenn der Wechselrichter gegen Diebstahl gesichert werden soll, 1 Bohrloch oder 2 Bohrlöcher für die Befestigung der Sicherheitsschraube markieren: • Den Wechselrichter in die Wandhalterung einhängen. • Das Bohrloch links oder rechts markieren.
  • Seite 26: Elektrischer Anschluss

    6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Elektrischer Anschluss Sicherheit beim elektrischen Anschluss Lebensgefahr durch hohe Spannungen des PV-Generators Der PV-Generator erzeugt bei Sonnenlicht gefährliche Gleichspannung, die an den DC-Leitern und spannungsführenden Bauteilen des Wechselrichters anliegt. Das Berühren der DC-Leiter oder der spannungsführenden Bauteile kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen.
  • Seite 27: Übersicht Des Anschlussbereichs

    SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Übersicht des Anschlussbereichs 6.2.1 Unteransicht Abbildung 6: Anschlussbereiche und Gehäuseöffnungen an der Unterseite des Wechselrichters Position Bezeichnung Positive DC-Steckverbinder, Eingang A Positive DC-Steckverbinder, Eingang B Buchse für den ESS Buchse mit Blindstopfen für Netzwerkanschluss Kabelverschraubung M25 mit Blindstopfen für die Datenkabel...
  • Seite 28: Innenansicht

    6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG 6.2.2 Innenansicht Abbildung 7: Anschlussbereiche im Inneren des Wechselrichters Position Bezeichnung Klemmleiste für das AC-Kabel Multifunktionsrelais mit Schutzabdeckung Steckplatz für das 485 Data Module Type B oder SMA Power Control Modu- STP5-12TL-20-BE-de-15 Betriebsanleitung...
  • Seite 29: Ac-Anschluss

    Nennstrom, die Art des Kabels, die Verlegeart, die Häufung, die Umgebungstemperatur und die maximal gewünschten Leitungsverluste (Berechnung der Leitungsverluste siehe Auslegungssoftware "Sunny Design" ab Software-Version 2.0 unter www.SMA-Solar.com). Lasttrennschalter und Leitungsschutz: Beschädigung des Wechselrichters durch den Einsatz von Schraubsicherungen als Lasttrenneinrichtung Schraubsicherungen (z. B.
  • Seite 30: Wechselrichter An Das Öffentliche Stromnetz Anschließen

    6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Überspannungskategorie: Der Wechselrichter kann an Netzen der Überspannungskategorie III oder niedriger nach IEC 60664-1 eingesetzt werden. Das heißt, der Wechselrichter kann am Netzanschlusspunkt in einem Gebäude permanent angeschlossen werden. Bei Installationen mit langen Verkabelungswegen im Freien sind zusätzliche Maßnahmen zur Reduzierung der Überspannungskategorie IV auf Überspannungskategorie III erforderlich (siehe Technische...
  • Seite 31: Zusätzliche Erdung Anschließen

    SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Quetschungen der Finger durch kräftiges Zuschnappen der Sicherungshebel Die Sicherungshebel schnappen beim Schließen sehr schnell und kräftig zu. • Die Sicherungshebel der Klemmleiste für das AC-Kabel nur mit dem Daumen herunterdrücken. • Nicht die ganze Klemmleiste für das AC-Kabel umgreifen.
  • Seite 32: Multifunktionsrelais-Anschluss

    6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Multifunktionsrelais-Anschluss 6.4.1 Vorgehensweise für den Multifunktionsrelais-Anschluss Vorgehensweise Siehe Wählen Sie aus, für welche Betriebsart Sie das Multifunkti- Kapitel 6.4.2, Seite 32 onsrelais verwenden möchten. Anschluss an das Multifunktionsrelais entsprechend der Be- Kapitel 6.4.3, Seite 32 triebsart und der dazugehörigen Anschlussvariante vorneh- und Kapitel 6.4.4, Sei-...
  • Seite 33 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Betriebsart Anschlussvariante Verbraucher über Multifunktionsrelais steuern oder Batterien leis- Steuerung über Kommu- tungsabhängig laden nikation (ComCtl) Verbraucher über Multifunktionsrelais steuern oder Batterien leis- Batteriebank (BatCha) tungsabhängig laden Externen Lüfter anschließen (siehe Dokumentation des Lüfters) Lüftersteuerung (FanCtl)
  • Seite 34: Multifunktionsrelais Als Störmeldekontakt Nutzen

    6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Multifunktionsrelais als Störmeldekontakt nutzen Sie können das Multifunktionsrelais als Störmeldekontakt nutzen und sich über eine geeignete Anzeigeeinrichtung einen Fehler oder den ungestörten Betrieb des Wechselrichters anzeigen oder melden lassen. Bei Bedarf können Sie an einen Störmelder oder Betriebsmelder mehrere Wechselrichter anschließen.
  • Seite 35: Verbraucher Über Multifunktionsrelais Steuern Oder Batterien Leistungsabhängig Laden

    SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Verbraucher über Multifunktionsrelais steuern oder Batterien leistungsabhängig laden Das Multifunktionsrelais kann Verbraucher steuern oder Batterien leistungsabhängig laden. Dazu müssen Sie ein Schütz (K1) an das Multifunktionsrelais anschließen. Das Schütz (K1) dient dazu, den Betriebsstrom für den Verbraucher einzuschalten und auszuschalten. Wenn Sie in Abhängigkeit von der verfügbaren Leistung Batterien laden möchten, dient das Schütz dazu, das Laden der...
  • Seite 36: Schaltzustand Des Netzrelais Melden

    6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Schaltzustand des Netzrelais melden Das Multifunktionsrelais kann ein Signal an den Netzbetreiber auslösen, sobald sich der Wechselrichter auf das öffentliche Stromnetz aufschaltet. Dazu müssen Sie die Multifunktionsrelais aller Wechselrichter parallel schalten. Wechselrichter 1: Netzrelais...
  • Seite 37: Anschluss An Das Multifunktionsrelais

    Multifunktionsrelais und 485 Data Module Type B oder SMA Power Control Module parallel betreiben Wenn Sie das Multifunktionsrelais und das 485 Data Module Type B oder das SMA Power Control Module parallel betreiben möchten, darf an das Multifunktionsrelais eine Spannung von maximal 30 V DC oder 25 V AC angeschlossen werden.
  • Seite 38: Dc-Anschluss

    6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Vorgehen: 1. Bei Anschluss an das öffentliche Stromnetz, das Multifunktionsrelais mit einem eigenen Leitungsschutzschalter absichern. Lebensgefahr durch hohe Spannungen • Sicherstellen, dass der Wechselrichter spannungsfrei geschaltet ist (siehe Kapitel 10, Seite 58). 3. Das Kabel vorbereiten: •...
  • Seite 39: Pv-Generator Anschließen

    SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss ☐ An allen Strings muss die gleiche Anzahl der in Reihe geschalteten PV-Module angeschlossen sein. ☐ Der maximale Eingangsstrom pro String muss eingehalten sein und darf den Durchgangsstrom der DC-Steckverbinder nicht übersteigen (siehe Kapitel 11 "Technische Daten", Seite 60).
  • Seite 40 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG 3. Wenn die Schutzabdeckung montiert ist, die 2 Schrauben der Schutzabdeckung mit einem Innensechskant-Schlüssel (SW 5) lösen und Schutzabdeckung abnehmen. 4. Sicherstellen, dass kein Erdschluss im PV-Generator vorliegt (siehe Serviceanleitung unter www.SMA-Solar.com). 5. Prüfen, ob die DC-Steckverbinder die korrekte Polarität aufweisen.
  • Seite 41 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Beschädigung des Wechselrichters durch eindringende Feuchtigkeit Der Wechselrichter ist nur dicht, wenn alle nicht benötigten DC-Eingänge mit DC- Steckverbindern und Dichtstopfen verschlossen sind. • Die Dichtstopfen nicht direkt in die DC-Eingänge am Wechselrichter stecken.
  • Seite 42: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme SMA Solar Technology AG Inbetriebnahme Vorgehensweise für die Inbetriebnahme Bevor Sie den Wechselrichter in Betrieb nehmen können, müssen Sie verschiedene Einstellungen prüfen und gegebenenfalls Änderungen vornehmen. Dieses Kapitel beschreibt die Vorgehensweise und gibt einen Überblick über die Schritte, die Sie in jedem Fall in der vorgegebenen Reihenfolge durchführen müssen.
  • Seite 43: Netid Einstellen

    NetID einstellen Wenn der Wechselrichter mit BLUETOOTH ausgestattet ist, können Sie die NetID des Wechselrichters einstellen. Werkseitig ist die NetID bei allen SMA Wechselrichtern und SMA Kommunikationsprodukten mit BLUETOOTH auf 1 eingestellt. Wenn Ihre Anlage aus einem Wechselrichter und maximal einem weiteren BLUETOOTH Gerät (z. B. Computer mit BLUETOOTH Schnittstelle oder SMA Kommunikationsprodukt) besteht, können Sie die NetID auf 1 eingestellt...
  • Seite 44 7 Inbetriebnahme SMA Solar Technology AG Alle BLUETOOTH Geräte einer Anlage müssen die gleiche NetID haben. Sie können eine neue NetID mit dem Drehschalter C im Wechselrichter einstellen. Abbildung 12: Schalterstellungen des Drehschalters C Position Erklärung Kommunikation über BLUETOOTH ist deaktiviert.
  • Seite 45: Wechselrichter In Betrieb Nehmen

    SMA Solar Technology AG 7 Inbetriebnahme 3. Um die Kommunikation über BLUETOOTH zu deaktivieren, den Drehschalter C mit einem Schlitz-Schraubendreher (Klingenbreite: 2,5 mm) auf die Position 0 stellen. Dadurch schützen Sie die Anlage vor unberechtigtem Zugriff. ☑ Der Wechselrichter übernimmt die Einstellung nach der Inbetriebnahme. Dieser Vorgang kann bis zu 5 Minuten dauern.
  • Seite 46 Wechselrichter überwacht das öffentliche Stromnetz. • Wenn die DC-Eingangsspannung ausreichend ist und die Netzzuschaltbedingungen erfüllt sind, geht der Wechselrichter in Betrieb. ✖ Rote LED leuchtet und eine Fehlermeldung und Ereignisnummer erscheint im Display? • Fehler beheben (siehe Serviceanleitung unter www.SMA-Solar.com). STP5-12TL-20-BE-de-15 Betriebsanleitung...
  • Seite 47: Konfiguration

    SMA Solar Technology AG 8 Konfiguration Konfiguration Vorgehensweise für die Konfiguration Nachdem Sie den Wechselrichter in Betrieb genommen haben, müssen Sie gegebenenfalls verschiedene Einstellungen über die Drehschalter im Wechselrichter oder über ein Kommunikationsprodukt vornehmen. Dieses Kapitel beschreibt die Vorgehensweise der Konfiguration und gibt einen Überblick über die Schritte, die Sie in der vorgegebenen Reihenfolge...
  • Seite 48: Wechselrichter Mit Netzwerk Verbinden

    Länderdatensatz erhalten. 4. Den Drehschalter B mit einem Schlitz-Schraubendreher (Klingenbreite: 2,5 mm) auf die gewünschte Sprache stellen. 5. Den Wechselrichter wieder in Betrieb nehmen (siehe Serviceanleitung unter www.SMA- Solar.com). ☑ Der Wechselrichter übernimmt die Einstellungen nach der Inbetriebnahme. Dieser Vorgang kann bis zu 5 Minuten dauern.
  • Seite 49: Wechselrichter In Das Netzwerk Integrieren

    Wenn der Router DHCP unterstützt und DHCP aktiviert ist, wird der Wechselrichter automatisch in das Netzwerk integriert. Sie müssen keine Netzwerk-Konfiguration vornehmen. Wenn der Router kein DHCP unterstützt, ist eine automatische Netzwerk-Konfiguration nicht möglich und Sie müssen den Wechselrichter mit dem SMA Connection Assist in das Netzwerk integrieren. Voraussetzungen: ☐...
  • Seite 50: Modbus-Funktion Konfigurieren

    ☐ Der Wechselrichter muss im Kommunikationsprodukt erfasst sein. ☐ Die Änderungen von netzrelevanten Parametern müssen vom zuständigen Netzbetreiber genehmigt sein. ☐ Bei Änderung von netzrelevanten Parametern muss der SMA Grid Guard-Code vorhanden sein (siehe "Bestellformular für den SMA Grid Guard-Code" unter www.SMA-Solar.com). Vorgehen: 1.
  • Seite 51: Auslöseschwelle Des Fehlerstrom-Schutzschalters Einstellen

    Werkseinstellungen zurücksetzen oder die aktivierten Parameter wieder deaktivieren. Vorgehen: • Modbus-Schnittstelle aktivieren und bei Bedarf die Kommunikations-Ports anpassen (siehe Technische Information "SMA Modbus®-Schnittstelle" bzw. Technische Information "SunSpec® Modbus®-Schnittstelle" unter www.SMA-Solar.com). Auslöseschwelle des Fehlerstrom-Schutzschalters einstellen Wenn ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einer Auslöseschwelle von 30 mA gefordert ist und eingesetzt wird, müssen Sie den Parameter RCD Anpassung auf 30 mA einstellen...
  • Seite 52: Sma Optitrac Global Peak Einstellen

    SMA OptiTrac Global Peak einstellen Stellen Sie bei teilverschatteten PV-Modulen das Zeitintervall ein, in dem der Wechselrichter den MPP der PV-Anlage optimieren soll. Wenn Sie SMA OptiTrac Global Peak nicht verwenden möchten, können Sie SMA OptiTrac Global Peak deaktivieren. Das grundlegende Vorgehen für die Änderung von Betriebsparametern ist in einem anderen Kapitel beschrieben (siehe Kapitel 8.5 "Betriebsparameter ändern", Seite 49).
  • Seite 53 Zeitintervall in der Regel 6 Minuten. Nur bei extrem langsamer Änderung der Verschattungssituation sollte der Wert erhöht werden. ☑ Der Wechselrichter optimiert den MPP der PV-Anlage im vorgegebenen Zeitintervall. • Um SMA OptiTrac Global Peak zu deaktivieren, den Parameter OptiTrac Global Peak eingeschaltet oder MPPShdw.IsOn auf Aus oder Off stellen. Betriebsanleitung...
  • Seite 54: Bedienung

    9 Bedienung SMA Solar Technology AG Bedienung LED-Signale Die LEDs signalisieren den Betriebszustand des Wechselrichters. Status Erklärung Grüne LED leuchtet Einspeisebetrieb Wenn während des Einspeisebetriebs ein Ereignis auftritt, wird im Display eine konkrete Ereignismeldung angezeigt (Ereignismeldungen siehe Serviceanleitung unter www.SMA-Solar.com). blinkt Die Bedingungen für den Einspeisebetrieb sind noch nicht...
  • Seite 55 SMA Solar Technology AG 9 Bedienung Abbildung 13: Aufbau des Displays (Beispiel) Position Symbol Erklärung Aktuelle Leistung Energie des aktuellen Tages Gesamtsumme der bisher eingespeisten Energie Bei Wechselrichtern mit BLUETOOTH: Aktive BLUETOOTH Ver- bindung Bei Wechselrichtern mit BLUETOOTH: Qualität der BLUE-...
  • Seite 56: Display Aktivieren Und Bedienen

    9 Bedienung SMA Solar Technology AG Position Symbol Erklärung Öffentliches Stromnetz Ereignisnummer eines Fehlers, der auf der Seite des öffentlichen Stromnetzes vorliegt Ausgangsspannung oder Ausgangsstrom einer Phase Ereignisnummer eines Fehlers, der am Wechselrichters vorliegt Netzrelais Wenn das Netzrelais geschlossen ist, speist der Wechselrichter in das öffentliche Stromnetz ein.
  • Seite 57: Display-Meldungen Der Startphase Aufrufen

    SMA Solar Technology AG 9 Bedienung Vorgehen: 1. Das Display aktivieren. Dazu 1-mal an den Gehäusedeckel klopfen. ☑ Die Hintergrundbeleuchtung ist eingeschaltet. 2. Um eine Textzeile weiterzuschalten, 1-mal an den Gehäusedeckel klopfen. 3. Um im Diagramm zwischen dem Leistungsverlauf der letzten 16 Einspeisestunden und den Energie-Erträgen der letzten 16 Tage umzuschalten, 1-mal an den Gehäusedeckel klopfen.
  • Seite 58: Wechselrichter Spannungsfrei Schalten

    10 Wechselrichter spannungsfrei schalten SMA Solar Technology AG 10 Wechselrichter spannungsfrei schalten Vor allen Arbeiten am Wechselrichter den Wechselrichter immer wie in diesem Kapitel beschrieben spannungsfrei schalten. Dabei immer die vorgegebene Reihenfolge einhalten. Zerstörung des Messgeräts durch Überspannung • Nur Messgeräte mit einem DC-Eingangsspannungsbereich bis mindestens 1000 V oder höher einsetzen.
  • Seite 59 SMA Solar Technology AG 10 Wechselrichter spannungsfrei schalten 10. Spannungsfreiheit an der AC-Klemmleiste nacheinander zwischen L1 und PE, L2 und PE und L3 und PE mit geeignetem Messgerät feststellen. Dazu die Prüfspitze jeweils in die runde Öffnung der Anschlussklemme stecken.
  • Seite 60: Technische Daten

    11 Technische Daten SMA Solar Technology AG 11 Technische Daten 11.1 DC/AC 11.1.1 Sunny Tripower 5000TL / 6000TL / 7000TL DC-Eingang STP 5000TL-20 STP 6000TL-20 STP 7000TL-20 Maximale DC-Leistung bei cos φ 5100 W 6125 W 7175 W Maximale Eingangsspannung 1000 V 1000 V 1000 V MPP-Spannungsbereich 245 V bis 800 V...
  • Seite 61 SMA Solar Technology AG 11 Technische Daten AC-Ausgang STP 5000TL-20 STP 6000TL-20 STP 7000TL-20 Bemessungsleistung bei 230 V, 5000 W 6000 W 7000 W 50 Hz Maximale AC-Scheinleistung bei 5000 VA 6000 VA 7000 VA cos φ = 1 Bemessungsnetzspannung ∼3/N/PE, 230 V / ∼3/N/PE, 230 V / ∼3/N/PE, 230 V /...
  • Seite 62: Sunny Tripower 8000Tl / 9000Tl / 10000Tl

    11 Technische Daten SMA Solar Technology AG Wirkungsgrad STP 5000TL-20 STP 6000TL-20 STP 7000TL-20 Maximaler Wirkungsgrad, η 98 % 98 % 98 % Europäischer Wirkungsgrad, η 97,1 % 97,4 % 97,5 % 11.1.2 Sunny Tripower 8000TL / 9000TL / 10000TL DC-Eingang STP 8000TL-20 STP 9000TL-20 STP 10000TL-20 Maximale DC-Leistung bei cos φ...
  • Seite 63 SMA Solar Technology AG 11 Technische Daten AC-Ausgang STP 8000TL-20 STP 9000TL-20 STP 10000TL-20 Bemessungsleistung bei 230 V, 50 Hz 8000 W 9000 W 10000 W Maximale AC-Scheinleistung bei 8000 VA 9000 VA 10000 VA cos φ = 1 Bemessungsnetzspannung ∼3/N/PE, ∼3/N/PE, ∼3/N/PE, 230 V / 400 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V...
  • Seite 64: Sunny Tripower 12000Tl

    11 Technische Daten SMA Solar Technology AG Wirkungsgrad STP 8000TL-20 STP 9000TL-20 STP 10000TL-20 Maximaler Wirkungsgrad, η 98 % 98 % 98 % Europäischer Wirkungsgrad, η 97,6 % 97,6 % 97,6 % 11.1.3 Sunny Tripower 12000TL DC-Eingang STP 12000TL-20 Maximale DC-Leistung bei cos φ = 1 12275 W Maximale Eingangsspannung 1000 V...
  • Seite 65: Allgemeine Daten

    SMA Solar Technology AG 11 Technische Daten STP 12000TL-20 AC-Nennstrom bei 230 V 17,4 A AC-Nennstrom bei 240 V 16,7 A Maximaler Ausgangsstrom 17,4 A Klirrfaktor des Ausgangsstroms bei Klirrfaktor der AC-Spannung ≤3 % <2 % und AC-Leistung >50 % der Bemessungsleistung Maximaler Ausgangsstrom im Fehlerfall 30 A Bemessungsnetzfrequenz 50 Hz...
  • Seite 66 11 Technische Daten SMA Solar Technology AG Umweltkategorie im Freien Verschmutzungsgrad außerhalb des Gehäuses Verschmutzungsgrad innerhalb des Gehäuses Betriebstemperaturbereich -25 °C bis +60 °C Zulässiger Maximalwert für die relative Feuchte, 100 % nicht kondensierend Maximale Betriebshöhe über Normalhöhennull 3000 m (NHN) Typische Geräuschemission ≤40 dB(A) Verlustleistung im Nachtbetrieb 1 W...
  • Seite 67: Schutzeinrichtungen

    SMA Solar Technology AG 11 Technische Daten Netzformen TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (wenn U <20 V) N_PE Zulassungen und Ländernormen, AS 4777.2:2015, AS 4777.3, CE, Stand 06/2017* CEI 0-21:2016, C10/11:2012, DIN EN 62109-1, EN 50438, G59/3, G83/2, IEC 61727/MEA, IEC 62109-2, NEN EN 50438, NRS 097-2-1, PPC, PPDS, RD 661/2007, RD 1699:2011, SI 4777, UTE C15-712-1, VDE0126-1-1, VDE-AR- N 4105, VFR 2013, VFR 2014...
  • Seite 68: Klimatische Bedingungen

    11 Technische Daten SMA Solar Technology AG 11.4 Klimatische Bedingungen Aufstellung gemäß IEC 60721-3-3, Klasse 4K4H Erweiterter Temperaturbereich -25 °C bis +60 °C Erweiterter Luftfeuchtebereich 0 % bis 100 % Erweiterter Luftdruckbereich 79,5 kPa bis 106 kPa Transport gemäß IEC 60721-3-2, Klasse 2K3 Temperaturbereich -25 °C bis +70 °C 11.5 Ausstattung DC-Anschluss DC-Steckverbinder SUNCLIX AC-Anschluss Federkraftklemme Display LC-Grafikdisplay BLUETOOTH Standardmäßig*...
  • Seite 69: Electronic Solar Switch

    SMA Solar Technology AG 11 Technische Daten Maximaler DC-Schaltstrom 1,0 A Mindestlebensdauer bei Einhaltung von maxi- 100000 Schaltzyklen maler Schaltspannung und maximalem Schalt- strom* * Entspricht 20 Jahren bei 12 Schaltungen pro Tag 11.8 Electronic Solar Switch Elektrische Lebensdauer im Kurzschlussfall, mit Mindestens 50 Schaltvorgänge...
  • Seite 70: Zubehör

    12 Zubehör SMA Solar Technology AG 12 Zubehör In der folgenden Übersicht finden Sie das Zubehör für Ihr Produkt. Bei Bedarf können Sie dieses bei SMA Solar Technology AG oder Ihrem Fachhändler bestellen. Bezeichnung Kurzbeschreibung SMA Bestellnummer SMA Power Control Module Multifunktionsschnittstelle, welche die Um- PWCBRD-10 setzung von Netzsystemdienstleistungen für...
  • Seite 71: Kontakt

    SMA Solar Technology AG 13 Kontakt 13 Kontakt Bei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Wir benötigen die folgenden Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können: • Gerätetyp des Wechselrichters • Seriennummer des Wechselrichters •...
  • Seite 72 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR FM. Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United SMA Solar UK Ltd. S.L.U.
  • Seite 73 +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Australia SMA Australia Pty Ltd. Other countries International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 00800 SMA SERVICE 1800 SMA AUS (+800 762 7378423) (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200...
  • Seite 74: Eu-Konformitätserklärung

    96/79-106) (EMV) • Niederspannung 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (NSR) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Wechselrichter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
  • Seite 76 www.SMA-Solar.com...

Inhaltsverzeichnis