Herunterladen Diese Seite drucken
1/10 th SCALE GLOW-ENGINE
æqO-E«02s
CHASSIS
1/10
4WD
TGIO-Mk.2s
VIOth
SCUE
FRONT
BUMPER
OIL-FILLED
DAMPER
UNIT
1104 02004
TAMIYA
with FS-12LS E NGINE
IYYYRC
TAMIYA
GLOW
AIR CLEANER
MUFFLER
FUEL
TANK
TAMIYA, INC.
RIC 4WD RACING CAR
(BBQIM2.1CC)
FS-12LS
ENGINE
LOWER
DECK
*Specifications are subjectto changewithout notice.
*Technische Datenkönnenim ZugeohneAnkündigungverändertwerden.
*Caractéristiques pouvantétremodifiéessans informationpréalable.
3-7, ONDAWARA,
OINCLUDES
HIGH PERFORMANCE
TAMIYA FS-12LS GLOW-ENGINE
WITH RECOIL
STARTER
UPPER
DECK
OASSEMBLY KIT
SHIZUOKA-CITY,
JAPAN.
44043 RCE TGIO-Mk.2s
ITEM 44043
(1054379)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TG10-MK.2S

  • Seite 1 ITEM 44043 1/10 th SCALE GLOW-ENGINE RIC 4WD RACING CAR æqO-E«02s CHASSIS with FS-12LS E NGINE 1/10 OINCLUDES HIGH PERFORMANCE IYYYRC TAMIYA FS-12LS GLOW-ENGINE TGIO-Mk.2s WITH RECOIL STARTER (BBQIM2.1CC) VIOth TAMIYA FS-12LS GLOW ENGINE SCUE AIR CLEANER MUFFLER FRONT BUMPER...
  • Seite 2 / NOTE) Please use this sheet instead of the corresponding instructions. Bitte verwenden Sie anstelle der zugehörigen Anleitung dieses Blatt. Suivre ces instructions au lieu de celles de la notice de montage. p.13 Damper assembty Zusammenbau des Stoßdämpfers Assemblage des arnortissalrs Ä...
  • Seite 3 Tarniya TG- Glow engine fuel GIOhzünderkraftstoff Fuel Super. Tamiya engine equipment is necessary Carburant for starting engine. (RC-EINHEITEN) Das Tamiya EXPEC GT-II RIC System wird für dieses Mod- Batteries for transmitter receiver ell ernpfi*ilen. And«e RC-Einheiten mit 2 Servos Batterion für Sender und einem Empfänger-Batteriegehäuse...
  • Seite 4 (non incluses dans le kit). 'Garder horsde portéedesenfantsenbasåge.Ne pas lajsser les enfants mettre en bouche ou sucer Ies piöces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. • Tamiya EXPEC 2-channel system LED,'+Y'IJ— LAX—CT.
  • Seite 5 Apply liquid thread lock to the places shown by this P(oP *Vor Baubeginndie Bauanleitunggenau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der An- leitung nach eingebaut wetden. Exaktes Bauen bringt ein gutes -fry Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen.
  • Seite 6 TAMIYA Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker Front 3XIOmrn1LIEÄ Vorderer Lenker Fixation des triangles avant Screw Triangle avant Schraube 3 X 8mmmex Screw Schraube 3 x 10M7fiQ—ex Screw Schraube MA16 Shaft Achse Front arrn Vorderer Lenker Triangle avant 3 x 8mmmex...
  • Seite 7 —amDfxfB> Brake caliper Bremszange 3 XBmm*LEÄ Etrier de frein Schraube Shaft MAII Achse MA13 Brake shaft MAII Bremsachse Axe de frein MA19 MA13 MA18 MA18 Brake pad Bremsplatte Plaquette de frein MA19 Brake pad (silver) Bremsplatte (silber) Plaquette de frein (chromée) Spur gear Stimradgetriebe Pignon interrnédiaire...
  • Seite 8 TAMIYA Attaching spur gear Stimradgetriebe-Einbau Installation du pignon intermédiaire 3 x 10nm*LEÄ Screw Schraube Spur gear Stimradgetriebe Pignon intermédiaire Spur gear Stimradgetriebe Agnon intermédiaire Shaft Achse *Make MB20 Differential gear Tapping screw Satz anfertigen. Differentialgetriebe *Faire 2 jeux. Schneidschraube MB23 Différentiel...
  • Seite 9 Nicht ganz einschrauben. after Fl bdm Fesüihn der Madenschraube abstützen. Nach *Maintenir MBII en s«rant la vis pointeau. Gebrauch die Madenschraube norrnal Ne pas serer trop. *Maintenir Fl en semantla pointeau.Serrer réguliörern«rt la vis pointeau apris uilisadon. www.tamiya.con,i 44043 RCE TGIO-Mk.2s (1054379)
  • Seite 10 TAMIYA Rear gearbox I Hinteres Getriebegehäuse I 3X12mmÄEÄ Carter arriére Screw Schraube 15T bevel pinion gear 1 SZ Kegelritzel Pignon conique 3 x Bmm*L Screw 15 dents Schraube MB12 Differential gear 1510'<77 Differentialgetriebe Ball bearing Kugellager Roulement ä billes MB16 10 XO.1r,unYL...
  • Seite 11 Attaching steering linkage Schubstangen-Einbau 850* Installation de la commande de direction MB15 Metal beating Metall-Lager Palier en métal 9805185 Steering linkage Schubstangen Commande de direction •J 3X8nmmex Screw MB15B50 MB21 Propeller shaft (front) Antriebswelle (vome) Arbre de transmission (avant) Propellershaft (rear) Antriebswelle (hinten) Arbre de transmission (arriåre) Attaching gearboxes...
  • Seite 12 TAMIYA Attaching front uprights Einbau der vorderen Achsschenkel 3.01) > 5 (R) Installation des fusées avant O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) cc O Drive shaft Achswelle Arbre d'entrainement Front upright Vomerer Achsschenkel Fusée avant (2.5m) Hex wrench (2.5mm) Imbusschlüssel...
  • Seite 13 19), Rear uprights Hintere Achsschenkel 1510*5'L, Fusées arriåre Metal bearing Metall-Lager Palier en métal 1510 MC5 x 2 Wheel a xle Rad-Achse Axe de roue Suspension ball Authängungs-Kugel Rotule de suspension MC21510 Adjusting nut Einstellmutter Ecrou de réglage 49.5mm Attaching rear uprights Einbau der hinteren Achsschenkel...
  • Seite 14 TAMIYA *Make Damper assembly *Snap on. *4 Sau anfertigen. Zusammenbau des Stoßdämpfers Einschnappen. *Faire 4 jeux. *Insérer. Assemblage des amortisseurs MD13 Damper cylinder Dämpfer-Zylinder Corps d'amortisseur &mEl) E-Ring Circlip MD13 Piston Kolbenstange Axe de piston 3mmO MD14 O-ring (brown) O-Ring (braun) Joint torique (brun) careful not to damage piston rod.
  • Seite 15 Attaching dampers Einbau der Stoßdämpfer Fixation des amortisseurs Ball connector O cc Kugeikopf Connecteur å rotule Front Vome Avant Screw Schraube Screw Front damper Schraube Vorderer Stoßdämpfer Amortisseur avant MD7 5mm Screw Schraube Rear Lock Sicherungsmutter Hinten Ecrou nylstop Arriöre Washer Beilagscheibe Rondelle...
  • Seite 16 Silikon-Sch'auch (16mm) Ressort des gaz Durite silicone (16mm) Throttle rod 4mm7Yt•Ä9— Adjuster Commande des gaz Einstellstück 1 x 1 Chape å rotule Match part with servo. TAMIYA *Den zum ServopassendenSockelaussuchen. SANWA *Utiliser unepiåceadaptée auservo. FUTABA ACOMS 44043 RCE TG10-Mk.2s (1054379)
  • Seite 17 Vérification de l'épuipement R/C Screw Schraube *Match part with servo. *Den zum Servo passenden Socket aussuchen. 2.6 X 8mmÄEÄ *Utiliser une piece adaptée au servo. Screw Schraube TAMIYA SANWA 751K FUTABA 'iiit- —iiii ACOMS Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 2.6XBnm5...
  • Seite 18 *Refer to page25 for brakeadjustment. *Für Bremsen-Einstellung sieheSeite25 . rétérerå la page 25 pour la réglagedu frein. BAG E/ BEUTELE/SACHETE Attaching engine parts 1 Tamiya FS-12LS Glow Engine Anbau der Motorteile Tamiya FS-12LS Glühzünder-Motor Moteur thermique FS-12LS Tamiya Fixation des pieces du moteur 1...
  • Seite 19 Clutch shoe Kupplungs-Backen Masselotte d' embrayage ME12 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule 7mmEU E-Ring Circlip MEIO Mutter *Joint ME15 as shown. *Attach clutch spring so that joint is in shown position. MEII *Die Kupplungsfederso anbringen,dass sich das Gelenkin der MEI 5 wie abgebildet zusammenführen. *Fener ME15 comme montré.
  • Seite 20 TAMIYA Attaching throttle linkage Gasgestänge-Einbau 3X10mmmex Installation de la commande des gaz Screw Schraube Washer Beilagscheibe Rondelle 3 x 10mm*LER Screw Schraube Screw MA5 3XIChm Schraube *Loosen MA5to properlypositionpiniongears.Allowclear- 3 X 1 Ommnnen ance for gears to run smoothly. Screw *MA5 lockern undRitzel i ndierichtigePosition bringen.
  • Seite 21 3X12mm Attaching fuel tank Einbau des Kraftstofftanks Waming sticker 3 X 12mm3LEÄ Fixation du réservoir Warnaufkleber Screw Autocollant Schraube d' avertissement MDI 4 3mmOV Fuel tank O-ring (brown) Kraftstofftank O-Ring (braun) Réservoir Joint torique (brun) Waming sticker Dust proofing Warnaufkleber Staubschutz MD14&nm Autocollant...
  • Seite 22 TAMIYA (7fi4—JbDfåBü-c» Wheel assembly Rad-Zusammenbau (02417) *Fit into grooves. Assemblage des roues *Reifen richtig in die Felgeneindrücken. *Insérer dans Ies rainures. *Make *Wipe tire surfacewith detergentor 53417 *4 Satzanfertigen. Rubber Tire Application Primer. *Faire 4 jeux. *Die Reifenoberfläche mit Spülmittel Oder mit 53417 Grundierung für Gummireifen-...
  • Seite 23 *The following s teps Oldline how tostart a ndstop. b reak-in a ndmaintain yourRIC carengine. "Break-in" Isespecially vital f orglow engine R IC cars. M ake s ure toundertake break-in p rocedures. *NachfolgendeSchrittegebenHinweise zumStartenundAbstellen, E inlaufen undWartung desMotorsIhresRC-Autos. " EinIaufen-Lassen" ist bei Glühzünder-RC-Au- tos besonders wichtig.
  • Seite 24: Stopping Engine

    TAMIYA (xys.jym.köi'tc> *7-34 fid—Jb. STOPPING ENGINE (5) T o Stop engine, block a ircleaner head with your h and tostopairfeeding. Blocking muffler endcan also stop engine. Make sure thatengine i sinidle withbrake inposition w hen forcing e ngine t ostop.
  • Seite 25 Vor Beginn der Reinigungsarbeiten müB der Motor abgekühlt sein. (j) Den Luftfilter entfernen, die Glühkerze mit dem Kerzenschlüssel herausschrauben. @Tamiya Motor-Pflegespray indenLufteinlass d esVergasers s prühen. D enMotormit demZugstarter d urchdrehen, damitsichdas01gleichmäßig v erteilt.Dabei a ufdas an der KerzenöffnungaustretendeÖI achten. DieseProzedurverfiindert Rost und erhöhtdie Lebensdauerdes motors.
  • Seite 26 TAMIYA Setting-up greatly e nhance theoverall performance ofyour c ar, i tisnecessary totune thevehicle t othetrack (and itssurface conditions) onwhich youwillberacing. Make adjustments referring to theinstruction manual, k eepingin mindthat"balance"isthe keyword. dieallgemein Leistung Ihres Wagens stark zuverbessern, istesnotwendig, dasFahrzeug auf d enUntergrund (und dieOberfiächenstruktur), aufdem SieRennen fahren wollen, a bzustimmen.
  • Seite 27 ,LvtéDs 5 = V.TG7a at-UtcB, 77-3—. cracked. as it can cause leaks and enginefailure. suiting in serious accidents. CAUTIONS T OOBSERVE W HENOPERATING R ICMODELS B Applygrease to suspension, gears,bearings. e tc. INSPECTION BEFORE OPERATION To avoid serious personal injury and/or property darn- HEAT,FIREAND FUEL SAFETY n Make sure that screws &...
  • Seite 28 'Installer corTectement l es durites, 'Piles émission et/ouréception déchargées. 'Remplacer par des piles neuves. MAUVAIS CONTROLE 'Probleme d'antennes é metteur o u récepteur. 'Déployer entiérement les antennes. 'Mauvais réglage des commandesde servo. Réajuster avec servos au neutre. 44043 RCE TG10-Mk.2s (1054379)
  • Seite 29 PARTS PARTS 51116 PARTS 51112 PARTS 51113 00000000000000 PARTS 51114 51119 PARTS 51118 06 0 PARTS 51117 *Specifications are subjectto changewithoutnotice. *Technische Oaten können im Zuge OhneAnkündigung wet-den. Caractéistiques pouvantetremodifiéessans infonnationpréalable. PARTS 51115 0 00 00 0 PARTS 0004247 Not used. Nicht verwenden.
  • Seite 30 TAMIYA 5Ef'FS-121-sxyyy Differential case bag Tamiya FS-12LS Engine Differential-Gehäuse-Beute' 7604021 Tamiya FS-12LS Motor Sachet de carter de différentiel Moteur Tamiya FS-12LS Differential case 51121 Differential-Gehäuse Muffler 7624020 Carter de différentiel Schalldämpfer Silencieux ifii<••••• Ring gear 51121 Body Tellerrad Karosserie Couronne...
  • Seite 31 2X8n•nm5 Grub screw Screw Tapping Screw Madenschraube Schraube Schneidschraube 50576 Vis pointeau 9804200 Vis taraudeuse 50574 •y 3 x 12mm*L Bail nut MB5 Washer Screw Screw Kugelmutter x 10 Schraube Beilagscheibe 51131 Ecrou rotule Schraube 5mmOV 3 X 1OmRfrtEÄ 3 x 1ommne•x O-ring (thin) Step screw Screw...
  • Seite 32 TAMIYA 850* 5 Jb MB15 Metal bearing Throttle rod Metall-Lager Gasgestänge Palier en métal 9805185 Commande des gaz ammo y Washer Rod stopper JOY—JL x 10 MD15 Beilagscheibe Ball nut Gestänge-Stellring Oil seal 50586 Kugelmutter Rondelle 9804221 Bague de renvoi Ölabdichtung...
  • Seite 33 Fachhändler. Bezüglich der Angaben, der Lagerhaftung change Tamiya, amenez cette liste å votre point de vente Ta- Please note that specifications, availability and price are der Artikel und der Preise Sind Anderungen vorbehalten.
  • Seite 34 / NOTE) 017A0—yoo 'Regarding step O on page 15, to ensure that throttle linkage moves smoothly, do not attach 3x8mm screws too tightly. 'Regarding stepO on page17, a part numberis missing in the illustration. Please refer below to the corresponding illustration in the manual.