Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG & REZEPTHEFT
Modellnr. RC 301M – 3 Tassen - 0,7 l / RC 501M - 1000ml
MANUAL & RECIPE BOOK
For Model Number RC 301M - 3 Cup – 0.7L l / 5 Cup - 1.0 L
MANUAL Y LIBRO DE RECETAS
Para el modelo número: RC 301M - 3 tazas de 0,7 L / 5 tazas de 1.0 L
MANUALE E RICETTARIO
Per Modello numero RC 301M - 3 misurini - 0,7 litri / 5 misurini - 1.0 L
HANDLEIDING & RECEPTENBOEK
Voor model nummer RC 301M - 3 cup - 0,7 L / 5 Cup - 1.0 L
MANUEL ET LIVRE DE RECETTES
Pour le modèle numéro RC 301M - 3 tasses - 0,7 l / 5 tasses - 1.0 L
WICHTIG: Verwenden Sie dieses Gerät erst, wenn Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig
durchgelesen haben. NUR FÜR DEN HEIMGEBRAUCH
IMPORTANT: Do Not Use This Cooker Until You Have Read This Entire Manual Thoroughly. FOR HOME
USE ONL
IMPORTANTE: No utilizar esta cocedora hasta haber leído todo el manual de instrucciones.
ÚNICAMENTE PARA UTILIZAR EN CASA
IMPORTANTE: leggere attentamente il presente manuale prima di usare il multicooker. SOLO PER
USO DOMESTICO
BELANGRIJK: Gebruik deze pan pas nadat u de gehele handleiding aandachtig hebt doorgelezen.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
IMPORTANT : Ne pas utiliser cet appareil avant d'avoir lu entièrement le présent manuel. RÉSERVÉ À
L'USAGE DOMESTIQUE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar PerfectCooker RC 501M

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG & REZEPTHEFT Modellnr. RC 301M – 3 Tassen - 0,7 l / RC 501M - 1000ml MANUAL & RECIPE BOOK For Model Number RC 301M - 3 Cup – 0.7L l / 5 Cup - 1.0 L MANUAL Y LIBRO DE RECETAS Para el modelo número: RC 301M - 3 tazas de 0,7 L / 5 tazas de 1.0 L MANUALE E RICETTARIO Per Modello numero RC 301M - 3 misurini - 0,7 litri / 5 misurini - 1.0 L...
  • Seite 2 INHALT Deutsch.........................................P4-12 English.........................................P13-21 Español.......................................P22-30 Italiano........................................P31-39 Nederlands......................................P40-48 Français......................................P49-57 Rezepte, Recipes, Recetas, Ricette, Recepten, Recettes......................P59-109...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS DIESES GERÄT IST PERFEKT... Der Perfect Cooker™ ist das neueste Produkt in unserem gediegenen Angebot. Wir haben die richtige Kombination von Materialien, Kochflächen und elektronischer Technologie Für alle, die unkomplizierten Komfort zu schätzen wissen: schnell zubereitete Gour- sorgfältig getestet und perfektioniert, um jedes Mal perfekte Ergebnisse zu garantieren. met-Mahlzeiten aus einem Topf, perfekt portioniert für eine oder zwei Personen.
  • Seite 4: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN sich genau an die Rezeptangaben. Als Daumenregel gilt: Das Gerät nicht höher als bis zur „Halb“- Sicherheitshinweise nicht vollständig gelesen und verstanden haben, sind zur Verwendung oder Linie füllen. Das Überfüllen des Geräts kann zur Verstopfung und vermehrten Druckentwicklung Reinigung dieses Geräts nicht qualifiziert.
  • Seite 5: Teile Und Zubehör

    TEILE & ZUBEHÖR INBETRIEBNAHME WICHTIG: Ihr Perfect Cooker™ wird mit den unten angeführten Teilen geliefert. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme alles sorgfältig. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt sein sollte, verwenden Sie das Produkt nicht. Kontaktieren Sie den Lieferanten über die Kundendienstnummer, die Sie auf der Rückseite des Benutzerhandbuchs finden. Vor der ersten Inbetriebnahme des Perfect Cooker™...
  • Seite 6: Bedienfeld

    BEDIENFELD PFLEGE & REINIGUNG EINE TASTE ERLEDIGT ALLES REINIGUNG: Nach der Verwendung das Gerät abstecken und vor der Reinigung vollständig abkühlen lassen. Der Perfect Cooker™ muss nach WICHTIG: jedem Gebrauch sorgfältig gereinigt werden, um durch Ansammlungen von Essens- oder Kochresten verursachte Beschädigungen zu vermeiden. Wenn Ihre Mahlzeit servierbereit ist, ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
  • Seite 7 Mac and Cheese ................80 Meatballs ..................102 info@tristardirect.de Lasagna....................82 White Rice ..................104 Egg Muffin ..................83 Lava Brownie ...................106 Oatmeal .....................84 Beef Stew ..................108 Gewährleistung: Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Vertrieben von • TRISTAR DIRECT GmbH • D-81669 München...
  • Seite 8: Important Safeguards

    Instructions For Use. • Always plug the electrical cord directly into the wall outlet. Never use this unit with an THIS COOKER IS PERFECT... Perfect Cooker™ is the latest in our distinguished line. • Never fill the unit above the MAX LINE in the Inner Pot. When using foods that expand extension cord of any kind.
  • Seite 9 PARTS & ACCESSORIES IMPORTANT: Your Perfect Cooker has been shipped with the components shown below. Check everything SPECIFICATIONS carefully before use. If any part is missing or damaged, do not use this product and contact shipper using the customer service number located on the back cover of the owner’s manual. For Perfect Cooker™...
  • Seite 10: Getting Started

    CONTROL PANEL GETTING STARTED ONE MAIN CONTROL SWITCH DOES IT ALL IMPORTANT: Before using the Perfect Cooker™ for the first time, wash the Inner Pot (C), the Outer Lid (A) and the Inner Lid (B) with warm soapy water, a dish cloth or non abrasive When your food is ready to serve, unplug the AC power cord from the wall outlet.
  • Seite 11: Care & Cleaning

    +49 (0)30 300 11 12346 Tristar Direct GmbH • When baking in the Cooker, it is usually necessary to push COOK more than once. You will need to wait for about 5 minutes after the machine switches to WARM to be c/o Gruber Logistik, Gewerbepark 17 able to press it back to COOK.
  • Seite 12 ÍNDICE ESTA COCEDORA ES PERFECTA... mundial. Perfect Cooker™ es la última adquisición en nuestra distinguida línea. Hemos probado y per- Para todo el mundo al que le guste la facilidad y comodidad de una comida de gourmet feccionado una combinación adecuada y garantizada de materiales, superficies para cocinar cocinada rápidamente utilizando un solo recipiente y perfecta para una o dos personas.
  • Seite 13: Corriente Eléctrica

    ESPECIFICACIONES esos productos cuidadosamente y, como regla general, no llene la unidad por encima de la • Ninguna persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y mitad. Llenar demasiado la unidad podría ocasionar obstrucciones y hacer que se generarse funcionamiento contenidas en este manual no estará...
  • Seite 14: Partes Y Accesorios

    PARTES Y ACCESORIOS PUESTA EN MARCHA IMPORTANTE: Su Perfect Cooker™ ha sido enviado con los componentes que se muestran más abajo. Compruebe todo cuidadosamente antes de utilizar. Si faltara cualquier parte o estuviera dañada, no utilice este producto y póngase en contacto con el expedidor utilizando el número de atención al cliente indicado en la parte trasera del manual de usuario.
  • Seite 15: Panel De Control

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PANEL DE CONTROL UN ÚNICO BOTÓN DE CONTROL LO HACE TODO PARA LIMPIAR: Después de utilizar, desenchufar la unidad y dejar que se enfríe totalmente antes de limpiar. El Perfect Cooker™ debe limpiarse exhaustivamente después de cada uso para evitar daños por una acumulación de alimentos o residuos. IMPORTANTE: Precaución: Nunca sumergir la unidad base en agua o en cualquier otro líquido.
  • Seite 16 BUDINO DI PANE AI LAMPONI ............66 FIESTA DI MANZO SERVITA IN CIOTOLA PER TACO ......88 Distribuido por: CHEESECAKE ..................68 FRITTATA ................... 90 Tristar Direct GmbH • D-81669 München CALZONE AL SALAME PICCANTE ............70 SALMONE ....................92 Hotline (Mo-Fr 13-17 p.m.): FETTUCCINE ALFREDO ................72 PULLED PORK AMERICANO ..............
  • Seite 17: Norme Di Sicurezza Importanti

    seguire attentamente la ricetta per tali ingredienti e, come regola di base, non riempire l’unità oltre contenute nel presente manuale, non potrà utilizzare o pulire l’elettrodomestico. IL MULTICOOKER È PERFETTO... il Multicooker perfetto™ è l’ultimissima aggiunta alla nostra esclusiva linea. Abbiamo testato la metà.
  • Seite 18: Caratteristiche Tecniche

    COMPONENTI E ACCESSORI IMPORTANTE: il Multicooker perfetto™ ha in dotazione i componenti di seguito mostrati. Prima CARATTERISTICHE TECNICHE dell’uso, controllare tutto molto attentamente. Nel caso in cui un componente risulti mancante o sia danneggiato, non utilizzare il prodotto e contattare il corriere utilizzando il numero di assistenza clienti riportato sul retro della copertina del presente manuale.
  • Seite 19: Guida Introduttiva

    GUIDA INTRODUTTIVA PANNELLO DI CONTROLLO UN UNICO PULSANTE DI CONTROLLO PER TUTTE LE TUE RICETTE! Prima di utilizzare per la prima volta il Multicooker perfetto™, lavare il recipiente interno (C), il coperchio esterno (A) e il coperchio interno (B) con acqua calda e detergente neutro e con un panno o una spugnetta non abrasiva.
  • Seite 20: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA: dopo l’uso, scollegare e far raffreddare completamente l’unità prima di procedere alla pulizia. Il Multicooker perfetto™ deve essere pulito accuratamente dopo ogni utilizzo al fine di evitare danni causati dall’accumulo di residui di alimenti. Siamo molto orgogliosi del design e della qualitá della nostra. Attenzione: non immergere mai l’unità...
  • Seite 21 INHOUDSOPGAVE DEZE PAN IS PERFECT… Perfect Cooker™ is het nieuwste product in ons gedistingeerde assortiment. We hebben de juiste combinatie van materialen, kookoppervlakken en elektronische technologie Voor iedereen die de eenvoud en het gemak van snel bereide heerlijke maaltijden in één waarmee elke keer weer de beste resultaten worden bereikt getest en geperfectioneerd.
  • Seite 22: Specificaties

    SPECIFICATIES uitzet tijdens het koken, zoals rijst of gedroogde bonen, volg dan nauwlettend het recept voor deze verlengsnoer. ingrediënten en hanteer als vuistregel dat de eenheid niet voor meer dan de helft mag worden • Iemand die de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in deze handleiding niet volledig gevuld.
  • Seite 23: Aan De Slag

    ONDERDELEN & ACCESSOIRES AAN DE SLAG BELANGRIJK: Uw Perfect Cooker™ wordt geleverd met de hieronder afgebeelde component- en. Controleer alles zorgvuldig voorafgaande aan het gebruik. Als een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, gebruik het product dan niet en neem contact op met de leverancier met behulp van het klantenservicenummer op de achteromslag van de gebruikershandleiding.
  • Seite 24: Bedieningspaneel

    VERZORGING & REINIGING BEDIENINGSPANEEL ÉÉN BEDIENINGSKNOP VOOR ALLE FUNCTIES REINIGING: Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact en laat de eenheid volledig afkoelen voordat u deze gaat reinigen. De Perfect Cooker™ moet grondig worden gereinigd na elk gebruik om schade te voorkomen die kan ontstaan door opeenhoping van voedselresten. BELANGRIJK: Voorzichtig: Dompel het onderstel nooit onder in water of enige andere vloeistof.
  • Seite 25 +49 (0)30 300 11 12346 LASAGNE ....................82 RIZ BLANC ..................104 MUFFIN À L’OEUF ................83 BROWNIE À LA LAVE ...............106 Tristar Direct GmbH c/o Gruber Logistik, Gewerbepark 17 PORRIDGE ..................84 RAGOÛT AU BOEUF ................108 D-87477 Sulzberg info@tristardirect.de Tristar Direct GmbH • D-81669 München...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Importantes

    vous cuisez des aliments qui gonflent pendant la cuisson comme le riz ou les haricots secs, suivez • Toute personne n’ayant pas lu et compris toutes les consignes de sécurité et d’utilisation CE CUISEUR EST PARFAIT… Perfect Cooker™ est le tout dernier appareil de notre gamme. Nous avons testé et perfec- attentivement la recette pour ces produits et en règle générale ne remplissez pas l’appareil contenues dans le présent manuel n’est pas qualifiée pour utiliser ou nettoyer cet appareil.
  • Seite 27: Pièces Et Accessoires

    PIÈCES ET ACCESSOIRES IMPORTANT: Votre Perfect Cooker™ a été expédié avec les pièces indiquées ci-dessous. Vérifier attentivement SPÉCIFICATIONS toutes les pièces avant utilisation. S’il en manque ou si elles sont endommagées, ne pas utiliser ce produit et contacter l’expéditeur en vous adressant au numéro du service clients situé au dos du manuel d’utilisateur. Pour le modèle Perfect Cooker™...
  • Seite 28: Pour Commencer

    POUR COMMENCER ÉCRAN DE COMMANDE UN INTERRUPTEUR PRINCIPAL FAIT TOUT Avant d’utiliser le Perfect Cooker™ pour la première fois, laver le récipient intérieur (C), le couvercle extérieur (A) et le couvercle intérieur (B) avec de l’eau savonneuse tiède, un torchon ou une éponge non abrasive. Afin de séparer les couvercle intérieur et extérieur pour les nettoyer, attraper simplement le joint en caoutchouc du milieu du IMPORTANT : couvercle intérieur et tirer doucement.
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    • Ne faites pas le double des recettes dans le cuiseur. Le couvercle fermé hermétiquement forcera la sortie des liquides chauds en trop par l’ouverture pour la vapeur. Si cela se produit, débrancher l’appareil et Tristar Direct GmbH • D-81669 München...
  • Seite 30 REZEPTE UMRECHNUNGSTABELLEN, CONVERSION TABLES, TABLAS DE CONVERSIÓN, In vielen der folgenden Rezepte wird eine besondere Methode zur Verwendung der Garfunktion gezeigt. Sobald Sie die Gar-Taste (Cook) gedrückt haben, erhitzt sich das Gerät. Wenn das Gerät die vorprogrammierte Temperatur erreicht hat, schaltet es auf die Warmhalte-Funktion (Warm). Zu TABELLE DI CONVERSIONE, CONVERSIETABELLEN, TABLEAUX DE CONVERSION diesem Zeitpunkt ist die Temperatur hoch genug, um die Mahlzeiten weiterhin zu garen.
  • Seite 31: Lachs Tagliatelle In Sahnsauce

    LACHS TAGLIATELLE IN SAHNESAUCE BUNTES RATATOUILLE 700ml 1000ml 700ml 1000ml 125g Lachsfilet, frisch oder 200g Lachsfilet, frisch oder Je 1/2 Paprikaschote, Je 1 Paprikaschote, tiefgefroren tiefgefroren rot, gelb, grün rot, gelb, grün 3-4 Tagliatelle Nudelnester 6 Tagliatelle Nudelnester 1/2 Zwiebel 1 Zwiebel 150ml Sahne 250ml Sahne...
  • Seite 32: Feuriges Thaicurry Mit Putenfleisch

    FEURIGES THAICURRY MIT PUTENFLEISCH ALLGÄUER KÄSESPATZEN 700ml 1000ml 700ml 1000ml 200g Putenbrustfilet(s) 350g Putenbrustfilet(s) 200–250g Frische Eierspätzle 350g Frische Eierspätzle Je 1/2 Paprikaschote(n), rote, gelb Je 1 Paprikaschote(n), rote, gelb 100ml Milch 150ml Milch 1/2 Zwiebel 1 Zwiebel 20g Butter 35g Butter 2 Knoblauchzehen, gehackt‘...
  • Seite 33 ASIAN NOODLE CUENCO DE NOODLE ASIATICI KOM MET NOUILLES ASIATISCHE NUDELSCHÜSSEL BOWL FIDEOS ASIÁTICOS AZIATISCHE ASIATIQUES 1/2 petto di pollo scottato NOEDELS 1/4 di carota pelata e tritata 1/2 seared chicken breast 1/2 pechuga de pollo chamuscado 1/2 blanc de poulet saisi à la poêle 1/2 mazzo di cipollotti tagliati a cubetti 700ml 1000ml...
  • Seite 34: Himbeer-Brotpudding

    RASPBERRY BUDÍN DE PAN Y BUDINO DI PANE FRAMBOZEN- PUDDING AU HIMBEER-BROT-PUDDING BREAD PUDDING FRAMBUESA AI LAMPONI BROODPUDDING PAIN ET AUX FRAMBOISES 2 cups soft bread, cubed 2 tazas de pan blando troceado en 2 misurini di pane morbido tagliato 2 cups zacht brood in blokjes 700ml 1000ml...
  • Seite 35: Käsekuchen

    CHEESECAKE PASTEL DE QUESO CHEESECAKE KAASTAART CHEESECAKE KÄSEKUCHEN 8 oz. cream cheese 8 onza de queso en crema 8 oz. di formaggio spalmabile 8 oz. roomkaas 8 oz. de fromage en crème 1/4 cup sugar 1/4 taza de azúcar 1/4 di misurino di zucchero 1/4 cup suiker 1/4 de tasse de sucre 1 egg...
  • Seite 36 PEPPERONI CALZONE DE CALZONE PEPPERONI CHEESECAKE SALAMI CALZONE CALZONE PEPPERONI AL SALAME CALZONE 8 oz. de pâte à pizza PICCANTE 1/4 de tasse de formage ricotta 8 oz. pizza dough 8 onza de masa para pizza 8 oz. pizzadeeg 2 c. à s. de mozzarelle en morceaux 700ml 1000ml 1/4 cup ricotta cheese...
  • Seite 37: Fettuccine Alfredo

    FETTUCCINE FETTUCCINE FETTUCCINE FETTUCCINE FETTUCCINE FETTUCCINE ALFREDO ALFREDO ALFREDO ALFREDO ALFREDO ALFREDO 3 nests rolled fettuccine noodles 3 nidos de fideos fettuccine enrollados 3 nidi di fettuccine 3 nestjes opgerolde fettuccine (pasta) 3 nids de tagliatelle fettuccine 700ml 1000ml 1 cup heavy cream 1 taza de nata espesa 1 misurino di panna da cucina 1 cup dikke room...
  • Seite 38: Chicken Pot Pie

    CHICKEN POT PIE PASTEL DE POLLO PASTICCIO DI KIPPENPASTEITJE TOURTE AU CHICKEN POT PIE POLLO POULET 1 chicken breast, cubed 1 pechuga de pollo en cubos 1 kipfilet in blokjes 1 can cream of celery soup 1 lata de crema de sopa de apio 1 blikje romige selderijsoep 1 petto di pollo tagliato a cubetti 1 blanc de poulet en cubes...
  • Seite 39: Penne Alla Vodka

    PENNE ALLA PENNE ALLA PENNE ALLA PENNE ALLA PENNE ALLA PENNE ALLA VODKA VODKA VODKA VODKA VODKA VODKA 2 cups penne 2 tazas de penne 2 misurini di penne 2 cups penne 2 tasses de penne 700ml 1000ml 1 cup crushed tomatoes 1 taza de tomates triturados 1 misurino di pomodori schiacciati 1 cup tomaten in stukjes...
  • Seite 40: Jambalaya

    JAMBALAYA JAMBALAYA JAMBALAYA JAMBALAYA JAMBALAYA JAMBALAYA 1 chicken breast, diced 1 pechuga de pollo troceada 1 petto di pollo tagliato a dadini 1 kipfilet, in blokjes 1 blanc de poulet en dés 1 Andouille sausage, sliced 1 salchicha andouille cortada 1 salsiccia andouille tagliata a fettine 1 Andouille (worst), gesneden 1 Andouille en tranches...
  • Seite 41: Makkaroni Und Käse

    MAC AND CHEESE MACARRONES MACCHERONI MACARONI MET MAC AND CHEESE MAKKARONI UND KÄSE CON QUESO CHEESE KAAS 2 cups elbow pasta 2 tasses de macaronis ALL’AMERICANA 12 oz. heavy cream 12 oz. de crème épaisse 2 tazas de macarrones 2 cups elleboogmacaroni 1 cup water 1 tasse d’eau 700ml...
  • Seite 42: Lasagne

    LASAGNE EIER-MUFFIN 700ml 1000ml – 5 Lasagneplatten, 150g Hackfleisch, 300g Tomaten Nudelsauce, 1 Ei, – 8 Lasagneplatten, 250g Hackfleisch, 500g Tomaten Nudelsauce, 2 Ei, 1 englischer Muffin/Milchbrötchen, 1 Ei, 1 Teelöffel Butter, 50g geriebener Cheddar Käse oder Gouda (Tipp, toasten Sie den Muffin vorab) 200g Ricottakäse, 2 Esslöffel Parmesankäse, 50g Mozzarella, gehackt 350g Ricottakäse, 3 Esslöffel Parmesankäse, 80g Mozzarella, gehackt •...
  • Seite 43: Haferbrei

    OATMEAL AVENA PORRIDGE AI HAVERMOUT PORRIDGE HAFERBREI FIOCCHI D’AVENA 1 cup water 1 taza de agua 1 cup water 1 tasse d’eau 4 oz. steel cut oatmeal 4 onza de avena 4 oz. met staal gehakte volkoren 4 oz. de gruau d’avoine 1 misurino di acqua pinch of salt havergrutten...
  • Seite 44: Hackbraten

    MEATLOAF HAMBURGUESA POLPETTONE GEHAKTBROOD PAIN DE VIANDE HACKBRATEN DE CARNE 1 lb. ground beef 1 lb. di carne di manzo macinata 1 lb. rundergehakt 1 lb. de bœuf haché 1 egg 1 uovo 1 ei 1 œuf 1 libra de carne picada 1/3 cup breadcrumbs 1/3 di misurino di pangrattato 1/3 cup broodkruimels...
  • Seite 45: Beef Fiesta Bowl

    BEEF FIESTA FIESTA DE BOL DE FIESTA DI MANZO RUNDVLEES- FIESTA DE BOEUF BEEF FIESTA BOWL-MEXIKANISCHE FIESTA BOWL TERNERA SERVITA IN FESTA 4 oz. de bœuf haché CIOTOLA PER 1-1/2 tasse de sauce 4 onza de carne picada 4 oz. rundergehakt 4 oz.
  • Seite 46: Omelett

    OMELETTE TORTILLA FRITTATA OMELET OMELETTE OMELETT 4 eggs, whipped 4 huevos, batidos 4 uova sbattute 4 eieren, geklopt 4 œufs battus 2 oz. Spinach, fresh, chopped 2 onzas de espinaca fresca y troceada 2 oz. di spinaci freschi tagliati a fettine 2 oz.
  • Seite 47: Gegrilltes Chilli Lachsfilet

    SALMON SALMÓN SALMONE ZALM SAUMON GEGRILLTES CHILLI LACHSFILET 2- 4 oz. filets of salmon 2- 4 onzas de filetes de salmón 2-4 oz. di filetti di salmone 2- 4 oz. zalmfilet 2- 4 oz. de filets de saumon 2 oz. chili glaze 2 onzas de glaseado de chile 2 oz.
  • Seite 48: Zupfbraten

    PULLED PORK CERDO PULLED PORK PULLED PORK PORC EFFILOCHÉ ZUPFBRATEN DESMENUZADO AMERICANO 1 lb. pork loin cut in 4 1 lb. varkenslende in 4 stukken 1 lb. de longe de porc coupée en 4 1 cup BBQ sauce gesneden 1 tasse de sauce barbecue 1 libra de lomo d cerdo cortado en 4 1 lb.
  • Seite 49: Garnelen-Scampi

    SHRIMP LANGOSTINOS CONDIMENTO DI GARNALEN- CREVETTES GARNELEN-SCAMPI SCAMPI REBOZADOS GAMBERI SCAMPI 1 lb. de crevettes décortiquées et nettoyées (taille 21-25) 1 lb. peeled and deveined shrimp 1 libra de langostinos pelados y 1 lb. di gamberi sgusciati e privi del 1 lb.
  • Seite 50: Shepherd's Pie

    SHEPHERD’S PIE SHEPHERD’S PIE SHEPHERD’S PIE SHEPHERD’S PIE HACHIS SHEPHERD’S PIE (SFORMATO DEL PARMENTIER 1-1/2 cups mashed potatoes, cooked 1-1/2 tazas de puré de patatas 1-1/2 cups aardappelpuree PASTORE) 1/2 lb. ground beef cocinado 1/2 lb. rundergehakt 1-1/2 tasse de purée de pommes de 1 Tbsp.
  • Seite 51: Puten-Chili

    TURKEY CHILI PAVO CON CHILE CHILI DI CHILI CON CARNE CHILI DE DINDE PUTEN-CHILI TACCHINO MET KALKOEN 8 oz. ground turkey 8 onza de pavo picado 8 oz. de dinde hachée 1 cup crushed tomatoes 1 taza de tomates triturados 1 tasse de tomates broyées 8 oz.
  • Seite 52: Fleischklösschen

    MEATBALLS ALBÓNDIGAS POLPETTE AL GEHAKTBALLEN BOULETTES DE FLEISCHKLÖSSCHEN SUGO VIANDE Frozen meatballs Albóndigas congeladas Bevroren gehaktballen Pasta sauce Salsa para pasta Pastasaus Polpette surgelate Boulettes de viande congelées Dash salt and pepper Sal y pimienta Snufje zout en peper Tiefgefrorene Fleichklößchen Sugo pronto Sauce tomate Pastasoße...
  • Seite 53: Weisser Reis

    WHITE RICE ARROZ BLANCO RISO IN BIANCO WITTE RIJST RIZ BLANC WEISSER REIS 6 onzas de arroz 6 oz. di riso 6 oz. rijst 6 oz. de riz 6 oz. rice 8 onzas de agua 8 oz. di acqua 8 oz. water 8 oz.
  • Seite 54: Lava-Brownie

    LAVA BROWNIE LAVA BROWNIE BROWNIE DAL LAVA-BROWNIE BROWNIE À LA LAVA-BROWNIE CUORE MORBIDO LAVE 1/2 paquete de su mezcla de brownies 1/2 pak van uw favoriete brownie-mix 1/2 pack of your favorite brownie mix favorita 1 eetlepel dikke karamelsaus 1 tbsp. thick caramel sauce 1/2 confezione del mix per brownie 1/2 paquet de votre mélange préféré...
  • Seite 55: Rindfleischeintopf

    BEEF STEW ESTOFADO DE STUFATO DI RUNDERSTOOF- RAGOÛT AU RINDFLEISCHEINTOPF TERNERA CARNE BOEUF 8 oz. cubed beef 1/2 in by 1/2 in 11 oz. Gravy 8 onzas de carne cortada en cubos 8 oz. di carne (1/2 in x 1/2 in) 8 oz.
  • Seite 57 Wij zijn erg trots op het ontwerp en de kwaliteit van onze Perfect Cooker™. Dit apparaat is geproduceerd volgens de hoogste normen. Nous sommes très fiers du design et de la qualité de notre Perfect Cooker™. Ce produit a été fabriqué conformément aux plus hauts niveaux de qualité. © 2015 Tristar Products, Inc. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis