A
150
150
150
150
150
170
170
170
185
200
A
200
200
200
200
200
220
220
220
250
250
7
IT - Fissaggio staffe • EN - Brackets fastening • DE - Befestigung der Bügel • FR - Fixation des étriers • ES -
Fijación de los estribos • PT - Fixação dos suportes
Fissare la staffa posteriore in bolla come da misure di installazione indicate al paragrafo 6.
• Su pilastri in muratura utilizzare le staffe predisposte per il tipo di materiale con tasselli e viti adeguate.
• Su pilastri in ferro saldare la staffa.
Con cancello completamente chiuso posizionare la staffa anteriore, rispettando le misure [D] e [E] e fissarla in bolla all'anta del cancello, come indicato in figura.
Fasten the rear bracket in a perfectly level position and in accordance with the installation measurements indicated in paragraph 6.
• For masonry/cement pillars, use the specific masonry brackets with suitable anchor bolts and screws.
• With steel pillars, weld the bracket in place.
With the gate completely closed, fit the front bracket to obtain the installation measurements [D] and [E], and fasten in a perfectly level position to the gate leaf
as shown in the figure.
Den hinteren Bügel nivelliert nach den im Abschnitt 6 angegebenen Installationsmaßen befestigen.
• Bei gemauerten Pfeilern die für dieses Material vorgesehenen Bügel mit geeigneten Dübeln und Schrauben verwenden.
• Bei Eisenpfeilern den Bügel anschweißen.
Bei vollständig geschlossenem Tor den vorderen Bügel unter Einhaltung der Maße [D] und [E] anbringen und nivelliert am Torflügel befestigen, wie in der
Abbildung gezeigt.
Fixer l'étrier arrière à niveau conformément aux cotes d'installation indiquées au paragraphe 6.
• Sur les piliers en maçonnerie, utiliser les étriers prédisposés pour le type de matériau avec chevilles et vis appropriées.
• Sur les piliers en fer, souder l'étrier.
Avec le portail entièrement fermé, placer l'étrier avant, en respectant les cotes [D] et [E] et la fixer à niveau avec le vantail du portail, comme indiqué dans la figure.
Fije el estribo trasero a plomo según las medidas de instalación indicadas en el apartado 6.
8
SMARTY 5 / SMARTY 5R5 / SMARTY 4HS
(Corsa massima/Max run = 370 mm)
B
C (max)
150
120
170
120
190
120
200
120
220
120
150
120
170
120
200
120
185
120
160
120
(Corsa massima/Max run = 520 mm)
B
C (max)
200
200
230
200
260
200
280
200
300
200
220
200
250
200
280
200
200
200
250
200
D (max)
1030
1030
1030
1030
1030
1030
1030
1030
1030
1030
SMARTY 7 / SMARTY 7R
D (max)
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
E
G
100
130
100
130
100
130
100
130
100
130
100
130
100
130
100
130
100
130
100
130
E
G
140
170
140
170
140
170
140
170
140
170
140
170
140
170
140
170
140
170
140
170
α°
97°
96°
95°
95°
90°
103°
102°
90°
90°
92°
α°
98°
97°
96°
95°
93°
102°
100°
93°
106°
94°