maximum travel, shorten the rear bracket to reduce measurement [B]
N.B: for the gate to operate smoothly and correctly, the measurements [A] and [B] must always be approximately 20-30 mm greater than measurement [G]. The
measurement [G] indicated in the table was calculated considering a gate leaf thickness of 60 mm.
• The end of the piston rod must meet the gate leaf.
• When opening the wing manually, check that the piston does not collide with the wing or the pillar.
Sicherstellen, dass die Struktur des Tors robust ist, die Angeln gut eingefettet sind und die Bewegung über den gesamten Torlauf flüssig und regelmäßig,
ohne Reibungen erfolgt.
Stets einen mechanischen Anschlag in Öffnung und Schließung vorsehen, der fest am Boden verankert ist und über ein elastisches Element (z.B.: Gummi)
verfügt, das den Anschlag des Torflügels dämpft.
Je nach zu installierendem Modell, Raum und Platzbedarf vor Ort sowie gewünschtem Öffnungswinkel, den hinteren Bügel auf dem Pfeiler positionieren und
die in der Tabelle angegebenen Installationsmaße überprüfen.
Die Maße [A] und [B] müssen immer mit dem Arbeitshub des Kolbens kompatibel sein. Wenn die Summe von [A]+[B] größer ist als der Maximalhub, muss man
den hinteren Bügel verkürzen und demzufolge das Maß [B] reduzieren.
HINWEIS: Damit das Tor sich regelmäßig bewegt, müssen die Maße [A] und [B] immer um mindestens 20-30 mm größer sein als das Maß [G]. Das in der
Tabelle angegebene Maß [G] wurde unter Annahme eines Torflügels von 60 mm Dicke berechnet.
• Die Spitze des Kolbens muss zum Flügel gerichtet sein.
• Den Flügel von Hand öffnen und sicherstellen, dass der Kolben nicht mit dem Flügel oder dem Pfeiler zusammenstößt.
Vérifier que la structure du portail soit robuste, que les gonds soient bien graissés et que le mouvement soit fluide et régulier sur toute la course et sans
frottements.
Toujours prévoir une butée mécanique d'arrêt en ouverture et fermeture bien fixée au sol, dotée d'un élément élastique (exemple : caoutchouc) qui amortisse
l'arrivée en butée du vantail.
En fonction du modèle à installer, des espaces et des encombrements présents sur place et en fonction de l'angle d'ouverture souhaité, placer l'étrier arrière sur
le pilier et vérifier les cotes d'installation indiquées dans le tableau.
Les cotes [A] et [B] doivent toujours être compatibles avec la course utile du piston. Si la somme [A]+[B] est supérieure à la course maximale, raccourcir l'étrier
arrière, en réduisant de conséquence la cote [B].
REMARQUE : pour obtenir un mouvement régulier du portail, les cotes [A] et [B] doivent toujours être supérieures à la cote [G] d'au moins 20-30 mm. La cote [G]
indiquée dans le tableau a été calculée en supposant un vantail d'une épaisseur de 60 mm.
• La pointe du piston doit converger vers le vantail.
• En ouvrant manuellement le vantail vérifier si le piston heurte ce dernier ou le pilier.
Compruebe que la estructura de la cancela sea sólida, que los goznes estén bien engrasados y que el movimiento sea fluido y regular en toda su carrera y
no presente roces.
Monte siempre un tope mecánico para la apertura y el cierre bien fijada al suelo,dotada de un elemento elástico (ejemplo: goma) que amortigüe la llegada
de la hoja al cerrarse.
En función del modelo que se ha de instalar, del espacio y las dimensiones que se encuentran in situ y en función del ángulo de apertura deseado, coloque
el estribo trasero sobre el pilar y consulte las medidas de instalación que figuran en la tabla.
Las medidas [A] y [B] siempre han de ser compatibles con la carrera útil del pistón. Si la suma de [A]+[B] es superior a la carrera máxima, se deberá acortar
el estribo trasero, reduciendo por tanto la medida [B].
NOTA: para que el movimiento de la cancela sea constante, las medidas [A] y [B] siempre han de ser superiores a la medida [G] al menos 20-30 mm.
La medida [G] que se indica en la tabla se ha calculado tomando como referencia una hoja de 60 mm de espesor.
• La punta del pistón ha de converger hacia la hoja.
• Abriendo manualmente la hoja, controle que el pistón no choque con la hoja o el pilar.
Verifique se a estrutura do portão é resistente, se as dobradiças estão adequadamente lubrificadas e se o movimento é fluido e regular durante todo o seu
curso sem atritos.
Sempre preveja um batente mecânico de paragem em abertura e fecho bem fixo ao solo, fornecido de um elemento elástico (por exemplo,: borracha) que
amorteça a chegada em batida da portinhola.
Em função ao modelo a ser instalado, aos espaços e às dimensões presentes no local e, dependendo do ângulo de abertura desejado, coloque o suporte
traseiro no pilar e verifique as medidas de instalação indicadas na tabela.
As medidas [A] e [B] deverão sempre ser compatíveis com o curso útil do pistão. Se a soma de [A] + [B] for maior do que o curso máximo, é necessário encurtar
o suporte posterior, reduzindo assim a medida [B].
NOTA: para ter um movimento regular do portão, as medidas [A] e [B] tem de ser sempre maiores do que a medida [G] de pelo menos 20-30 mm. A medida [G]
apresentada na tabela foi calculada considerando uma espessura da portinhola de 60 mm.
• A ponta do pistão tem que convergir com o sentido da folha.
• Ao abrir a porta manualmente, verifique se o pistão não colide com a folha ou com o pilar.
A
7