Seite 1
Refrigerator KUR21V.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelkast...
Seite 4
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 6 7.3 Gerät ausschalten .... 15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ...... 15 brauch ........ 6 8.1 Super-Kühlen ...... 15 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Sabbat-Modus ......
Seite 5
14 Reinigen und Pflegen ..... 19 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 19 14.2 Gerät reinigen...... 19 14.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 20 14.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 20 14.5 Geräteteile ausbauen .... 20 15 Störungen beheben .... 21 16 Lagern und Entsorgen .... 23 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men........
Seite 6
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
Seite 7
Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Seite 8
de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Seite 9
Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
Seite 10
de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
Seite 11
Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
Seite 12
de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 35 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
Seite 13
Kennenlernen de Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
Seite 14
de Ausstattung wieder einsetzen. 5.2 Bedienfeld → "Türabsteller entnehmen", Über das Bedienfeld stellen Sie alle Seite 20 Funktionen Ihres Geräts ein und er- halten Informationen zum Betriebszu- 6.3 Zubehör stand. Verwenden Sie Originalzubehör. Es → Abb. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. schaltet die Verbindung Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- abhängig.
Seite 15
Zusatzfunktionen de a Das Gerät ist betriebsbereit, wenn Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen die Animation beendet ist und eine LED der Temperaturanzeige leuch- Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen tet. ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- a Das Gerät beginnt zu kühlen. fügt. Über die Home Connect App Die gewünschte Temperatur ein- sind weitere Zusatzfunktionen ein- stellen.
Seite 16
de Alarm Um Home Connect nutzen zu kön- Sabbat-Modus einschalten nen, richten Sie zunächst die Verbin- 15 Sekunden gedrückt halten, ▶ dung zum WLAN-Heimnetzwerk bis ein zweites akustisches Signal (Wi-Fi ) und zur Home Connect App ertönt. ein. leuchtet. Nach dem Einschalten des Geräts mindestens 3 Minuten warten, bis die Hinweis: Nach ca.
Seite 17
Home Connect de Um das Update der Home Con- 10.2 Home Connect einrich- ▶ nect Software zu installieren, den Anweisungen in der Home Con- nect App folgen. Voraussetzungen ¡ Die Home Connect App ist auf a Während der Installation ist das dem mobilen Endgerät eingerich- Bedienfeld teilweise gesperrt. tet. 10.6 Home Connect Einstel- ¡...
Seite 18
de Kühlfach Diese Erstregistrierung bereitet die 11.2 Kältezonen im Kühlfach Nutzung der Home Connect Funktio- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- entstehen unterschiedliche Kältezo- punkt erforderlich, zu dem Sie nen. Home Connect Funktionalitäten erst- mals nutzen möchten. Kälteste Zone Hinweis: Beachten Sie, dass die Die kälteste Zone ist zwischen dem...
Seite 19
Bodenbereich de Bodenbereich Reinigen und Pflegen 12 Bodenbereich 14 Reinigen und Pflegen Im Bodenbereich können Sie gleich- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Bodenbereich Reinigen und Pflegen artige Lebensmittel wie im Kühlfach bleibt, reinigen und pflegen Sie es lagern. sorgfältig. Die Temperatur im Bodenbereich ent- Die Reinigung von unzugänglichen spricht der des restlichen Kühlfachs.
Seite 20
de Reinigen und Pflegen Die Tauwasserrinne und das Ab- ACHTUNG! Ungeeignete Reinigungsmittel kön- laufloch vorsichtig reinigen, z. B. nen die Oberflächen des Geräts be- mit einem Wattestäbchen. schädigen. → Abb. Keine harten Scheuerkissen oder ▶ Putzschwämme verwenden. 14.4 Ausstattungsteile ent- Keine scharfen oder scheuernden ▶...
Seite 21
Störungen beheben de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Seite 22
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 15 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 14 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
Seite 23
Lagern und Entsorgen de Die Netzanschlussleitung durch- Lagern und Entsorgen 16 Lagern und Entsorgen trennen. Das Gerät umweltgerecht entsor- Lagern und Entsorgen gen. 16.1 Gerät außer Betrieb neh- Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- Das Gerät ausschalten. → Seite 15 de- oder Stadtverwaltung.
Seite 24
de Technische Daten Detaillierte Informationen über die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Garantiedauer und die Garantiebedin- dell finden Sie im Internet unter gungen in Ihrem Land erhalten Sie https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese bei unserem Kundendienst, Ihrem Webadresse verlinkt auf die offizielle Händler oder auf unserer Website. EU-Produktdatenbank EPREL.
Seite 25
Eine ausführliche RED Konformitäts- Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer erklärung finden Sie im Internet unter Anforderung werden Ihnen in Rech- www.bosch-home.com auf der Pro- nung gestellt. Dieses Angebot gilt duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw.
Seite 26
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 28 7 Utilisation ........ 38 1.1 Indications générales .... 28 7.1 Allumer l’appareil .... 38 1.2 Utilisation conforme.... 28 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil... 38 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
Seite 27
12 Zone du fond ...... 43 12.1 Ranger les aliments dans la zone du fond ..... 43 13 Dégivrage ........ 43 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 43 14 Nettoyage et entretien .... 43 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage....... 43 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 44 14.3 Nettoyer la rigole à...
Seite 28
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Seite 29
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Seite 30
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Seite 31
Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Seite 32
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Seite 33
Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Seite 34
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
Seite 35
Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les orifices de ventilation internes garantie ni les grilles de ventilation ex- ¡...
Seite 36
fr Installation et branchement 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible AVERTISSEMENT 16 °C…32 °C Risque d'électrocution ! 16 °C…38 °C La présence de liquide dans les élé- 16 °C…43 °C ments de commande peut être dan- gereuse. L'appareil est entièrement opération- Montez toujours le cache de niche ▶...
Seite 37
Description de l'appareil fr a L'appareil est prêt à être utilisé active ou désactive la lorsque l'animation est terminée et connexion au réseau domes- qu'une LED de l'affichage de la tique WLAN (Wi-Fi). température s'allume. s'allume lorsque des ré- glages définis par l'utilisateur sont réglés via l'appli Description de l'appareil 5 Description de l'appa-...
Seite 38
fr Utilisation replacer à un autre endroit. Remarque : Si l'appareil a été → "Retirer le compartiment dans la préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, mainte- contreporte", Page 44 nez la touche enfoncée pen- 6.3 Accessoires dant 3 secondes. a L'affichage de la température Utilisez uniquement des accessoires montre une animation et le pan- d'origine.
Seite 39
Fonctions additionnelles fr Désactivez Super-réfrigération 7.4 Régler la température Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ Réglage de la température du jusqu'à ce que l'affichage de la compartiment réfrigération température indique la température Appuyez à plusieurs reprises sur souhaitée. ▶ jusqu'à ce que l'affichage de la température indique le réglage de 8.2 Mode Sabbat température souhaité.
Seite 40
fr Alarme L’appli Home Connect vous guide Alarme 9 Alarme tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recom- Alarme mandées par l’appli Home Connect 9.1 Alarme de porte pour procéder aux réglages. L’alarme de porte retentit lorsque la Conseil : Observez également les porte de l’appareil reste ouverte long- consignes dans l’appli temps.
Seite 41
Home Connect fr Ouvrez l'appli Home Connect et 10.6 Réinitialisez les réglages scannez le code QR ci-après. Home Connect Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau do- mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect.
Seite 42
fr Compartiment réfrigération Remarque : Veuillez noter que les 11.2 Zones froides dans le fonctions Home Connect ne sont utili- compartiment réfrigéra- sables qu’avec l’application tion Home Connect. Vous pouvez consul- ter les informations sur la protection L'air circulant dans le compartiment des données dans l’appli réfrigération engendre des zones dif- Home Connect.
Seite 43
Zone du fond fr Après la mise en service de l'appa- Pour que l'eau de dégivrage puisse reil, ce dernier peut nécessiter jus- s'écouler librement et pour éviter qu'à 12 heures pour atteindre la tem- toute apparition d'odeur, respectez pérature réglée. les informations suivantes : Nettoyer la rigole à...
Seite 44
fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement 14.2 Nettoyage de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Insérez les pièces d’équipement. AVERTISSEMENT Raccordement électrique de l'ap- Risque d'électrocution ! pareil. → Page 36 L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. Ranger les aliments. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
Seite 45
Nettoyage et entretien fr 14.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Retirer le cache au-dessus de la zone du fond Retirez le compartiment dans la contre-porte pour grandes bou- teilles.
Seite 46
fr Dépannage Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 38 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 38 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
Seite 48
fr Entreposage et élimination AVERTISSEMENT Entreposage et élimination 16 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent 16.1 Mise hors service de s'échapper et s'enflammer. l’appareil Veillez à ne pas endommager les ▶...
Seite 49
Caractéristiques techniques fr ans à partir de la mise sur le marché Caractéristiques techniques 18 Caractéristiques tech- de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. niques Remarque : L’intervention du service La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques après-vente est gratuite dans le fluide frigorigène, le volume net ainsi cadre de la garantie locale du fabri- que d'autres données techniques.
Seite 50
2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Selon l'équipement de l'appareil...
Seite 51
Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Seite 52
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 54 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 54 to.......... 63 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto ......... 54 chio..........
Seite 53
12 Zona inferiore ...... 67 12.1 Come riporre le pietanze nella zona inferiore .... 67 13 Scongelamento ....... 68 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 68 14 Pulizia e cura ...... 68 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 68 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 68 14.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
Seite 54
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Seite 55
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Seite 56
it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Seite 57
Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Seite 58
it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Seite 59
Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
Seite 60
it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
Seite 61
Installazione e allacciamento it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.3 Montaggio dell’apparec- ad una temperatura ambiente chio di 5 °C. Dimensioni nicchia AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Quando si installa l'apparecchio in I liquidi che raggiungono l'interno de- una nicchia, rispettarne le dimensio- gli elementi di comando possono es- ni.
Seite 62
it Conoscere l'apparecchio a L'apparecchio è pronto all'uso una si accende, quando le im- volta che l'animazione è terminata postazioni definite dall'utente e si accende un LED dell'indicazio- sono state regolate mediante ne della temperatura. l'app Home Connect. Ulteriori informazioni si trovano nell'app Home Connect.
Seite 63
Comandi di base it Portauova 7.2 Istruzioni per il funziona- Conservare le uova nel portauova. mento Fermabottiglie ¡ Una volta acceso, l'apparecchio può impiegare anche diverse ore Il fermabottiglie impedisce la caduta per raggiunge la temperatura im- delle bottiglie durante l’apertura o la postata.
Seite 64
it Funzioni supplementari ¡ Messaggi sul pannello di comando Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari Nota: Durante la modalità Shabbat si riduce l'illuminazione del pannello di Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari comando. possibile impostare sull'apparecchio. Mediante l'app Home Connect è pos- Attivazione della modalità sibile regolare altre funzioni aggiunti- Shabbat Tenere premuto...
Seite 65
Home Connect it ¡ I comandi impartiti direttamente Home Connect 10 Home Connect sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie- L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect ne comandato direttamente, i co- Collegare l'apparecchio a un termina- mandi tramite l'app Home Connect le mobile per gestire le funzioni con non sono disponibili.
Seite 66
it Frigorifero l'apparecchio trasmette le seguenti 10.3 Attivare il collegamento categorie di dati al server alla rete domestica Home Connect (prima registrazione): WLAN (Wi-Fi) ¡ Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- Premere ▶ parecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi in- 10.4 Disattivare il collega- stallato).
Seite 67
Zona inferiore it 11.1 Consigli per la conserva- 11.3 Adesivo OK zione degli alimenti nel Con l'adesivo OK è possibile control- frigorifero lare se nel frigorifero sono stati rag- giunti i range di temperatura sicuri ¡ Conservare soltanto alimenti fre- consigliati per gli alimenti di +4 °C o schi e integri.
Seite 68
it Scongelamento Togliere tutti gli alimenti e conser- Scongelamento 13 Scongelamento varli in un luogo fresco. Se disponibili, mettere degli accu- Scongelamento mulatori del freddo sugli alimenti. 13.1 Scongelamento nel fri- Se è presente uno strato di brina, gorifero lasciarlo scongelare. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- A seconda della funzione, durante il zatura e gli accessori dall'apparec- funzionamento si formano gocce...
Seite 69
Pulizia e cura it Preparare l'apparecchio per la puli- Rimozione del balconcino zia. → Pagina 68 controporta Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Sollevare il balconcino controporta ▶ trezzatura, i componenti dell'appa- ed estrarlo. recchio e le guarnizioni della porta → Fig. utilizzando un panno spugna, ac- qua tiepida e una quantità...
Seite 70
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Seite 71
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 63 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 63 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
Seite 72
it Stoccaggio e smaltimento AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento 16 Stoccaggio e smalti- Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Stoccaggio e smaltimento vi possono fuoriuscire e prendere 16.1 Messa fuori servizio fuoco. dell'apparecchio Non danneggiare i tubi del circuito ▶...
Seite 73
Dati tecnici it in circolazione dell'apparecchio all'in- Annotare i dati dell'apparecchio e il terno dello Spazio economico euro- numero di telefono del servizio di as- peo. sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Nota: L'intervento del servizio di assi- stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- Dati tecnici 18 Dati tecnici...
Seite 74
2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile sul sito In- ternet www.bosch-home.com alla pa- gina del prodotto nei documenti sup- plementari. In funzione dell'allestimento dell'apparecchio...
Seite 75
Dichiarazione di conformità it UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
Seite 76
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 78 7.3 Machine uitschakelen.... 87 1.1 Algemene aanwijzingen .. 78 7.4 Temperatuur instellen.... 87 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ...... 87 raat .......... 78 8.1 Superkoelen ...... 87 1.3 Inperking van de gebruikers ... 78 8.2 Sabbat-modus ......
Seite 77
14 Reiniging en onderhoud .. 91 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 92 14.2 Apparaat schoonmaken .. 92 14.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen..... 92 14.4 Onderdelen eruit halen.. 93 14.5 Apparaatonderdelen de- monteren ....... 93 15 Storingen verhelpen .... 94 16 Opslaan en afvoeren.... 96 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........
Seite 78
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor onderbouw bedoeld.
Seite 79
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Seite 80
nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Seite 81
Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Seite 82
nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
Seite 83
Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
Seite 84
nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
Seite 85
Uw apparaat leren kennen nl De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
Seite 86
nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel Uitrusting 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- schakelt de verbinding met ren, kunt u het schap uitnemen en op het WiFi thuisnetwerk in of uit.
Seite 87
De Bediening in essentie nl 7.3 Machine uitschakelen De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- 3 Seconden ingedrukt houden. ▶ 7.4 Temperatuur instellen De Bediening in essentie 7.1 Apparaat inschakelen Koelvaktemperatuur instellen Het apparaat elektrisch aansluiten. Druk net zo vaak op , totdat de ▶...
Seite 88
nl Alarm Deuralarm uitschakelen 8.2 Sabbat-modus De apparaatdeur sluiten of op ▶ Opdat u het apparaat ook op sabbat drukken. kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- a Het waarschuwingssignaal is uitge- modus alle niet absoluut benodigde schakeld. functies uit. Tijdens de Sabbat-modus zijn de volgende functies uitgeschakeld: Home Connect 10 Home Connect...
Seite 89
Home Connect nl nageleefd wanneer u het apparaat 10.3 Schakel de verbinding via de Home Connect app bedient. met het thuisnetwerk → "Veiligheid", Pagina 78 (WiFi) in ¡ De bediening aan het apparaat heeft altijd voorrang. Gedurende drukken. ▶ deze tijd is de bediening via de Home Connect app niet mogelijk.
Seite 90
nl Koelvak 10.7 Bescherming persoons- Koelvak 11 Koelvak gegevens In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak Neem de aanwijzingen m.b.t. de be- vis, melkproducten, eieren, bereide scherming van de persoonsgegevens gerechten en brood en banket bewa- in acht. ren. Wanneer uw apparaat voor de eerste De temperatuur is van 2 °C tot 6 °C keer wordt verbonden met een instelbaar.
Seite 91
Onderste gedeelte nl Warmste zone 12.1 Levensmiddelen bewa- De warmste zone bevindt zich hele- ren in het onderste ge- maal bovenaan in de deur. deelte Tip: Bewaar minder gevoelige le- Om levensmiddelen in het onder- ▶ vensmiddelen in de warmste zone, ste gedeelte te bewaren, de afdek- bijv.
Seite 92
nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 14.1 Apparaat voorbereiden komt, kan de verdampingsschaal voor reiniging overstromen. Het sop mag niet in het afvoergat Het apparaat uitschakelen. ▶ komen. → Pagina 87 Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Haal de stekker van het apparaat soires in de vaatwasser reinigt, kun- uit het stopcontact.
Seite 93
Reiniging en onderhoud nl 14.4 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Plateau verwijderen Het plateau aan de voorzijde optil- ▶ len , er uit trekken en verwijde- ren . → Fig. Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶...
Seite 94
nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Seite 95
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 87 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 87 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
Seite 96
nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren 16 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en 16.1 Apparaat buiten gebruik schadelijke gassen ontsnappen en stellen ontsteken. De buizen van de koudemiddel- ▶ Het apparaat uitschakelen.
Seite 97
Technische gegevens nl brengen van het apparaat binnen de Technische gegevens 18 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje.
Seite 98
Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.bosch-home.com op de pro- ductpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. Afhankelijk van de apparaatuitvoering...
Seite 99
Conformiteitsverklaring nl UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
Seite 100
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.