Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Technical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/support
ELECTRIC PIPE THREADING MACHINE
MODEL: Z1T-KY01-30-50
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR Z1T-KY01-30-50

  • Seite 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE ROHRGEWINDESCHNEIDMASCHINE MODELL: Z1T-KY01-30-50 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 35: Korrekte Entsorgung

    Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Tragen Sie beim Arbeiten mit Werkzeugen immer eine von ANSl zugelassene Schutzbrille und Ausrüstung. Tragen Sie einen Augenschutz. Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Seite 36 Machine Translated by Google b) Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B. in der Nähe von von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die der Staub oder die Dämpfe. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
  • Seite 37 Machine Translated by Google c) Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Aus-Position befindet, bevor Anschließen an die Stromquelle und/oder den Akku, Aufnehmen oder Tragen des Werkzeugs. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Einschalten von Elektrowerkzeugen, Das Einschalten des Schalters führt zu Unfällen.
  • Seite 38: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    Machine Translated by Google e) Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör. Überprüfen Sie, ob die bewegliche Teile, Bruch von Teilen und alle anderen Bedingungen, die die Leistung beeinträchtigen können Bei Beschädigungen muss das Elektrowerkzeug vor der Verwendung repariert werden. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Seite 39 Machine Translated by Google WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, Die Verwendung einer für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt. Notiz: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse B digitales Gerät gemäß...
  • Seite 40: Schleifband Optionale Ausrüstung

    Europäische Union: 1 Zoll, 1-1/4 Zoll, 1-1/2 Zoll, Wechselstrom 220-230 V, 50 Hz 2300 W 2ÿ Nordamerika: NPT: 1/2ÿ, 3/4ÿ, Z1T-KY01-30-50 1 Zoll, 1-1/4 Zoll, 1-1/2 Zoll, 26/U/min Wechselstrom 120 V, 60 Hz 2ÿ 2300 W NPT: 1/2ÿ, 3/4ÿ, Nordamerika: 1ÿ, 1-1/4ÿ...
  • Seite 41: Betrieb

    Machine Translated by Google BETRIEB 1.Drücken Sie die Unterseite des Gewindeschneidkopfes nach unten und stecken Sie ihn in den Gewindeschneider. Schneckenrad bis es durch die Feder fixiert wird. Achtung: Es sollte mit Fettpresse richtige Fett in das Loch injiziert werden dreißig Tage.
  • Seite 42: Bedienung Und Hinweise

    Machine Translated by Google 4.Platzieren Sie den Gewindeschneidkopf auf einer Seite des Rohres, um sicherzustellen, dass der elektrische Gewindeschneider steht in der richtigen Position auf dem Stützarm. Stellen Sie sicher, dass der Schneidkopf rotiert im Uhrzeigersinn beim Einfädeln. Wenn Sie den Einfädler mit einer Hand halten, bewegen Sie die Schneideisen Kopf in der Nähe des Rohres, starten Sie die Maschine, dann Druck auf den Düsenkopf mit mit der anderen Hand, bis zwei oder drei Gewindegänge durchgeschnitten sind.
  • Seite 43: Störungen Und Abhilfe

    Machine Translated by Google 5. Halten Sie den Griff trocken und sauber und befreien Sie ihn von Öl oder Schmiermittel. 6. Befestigen und stützen Sie Werkstücke mit Griffhaltern oder anderen Geräten auf einer stabilen Plattform. Halten Sie Werkstücke nicht mit der Hand fest. Lehnen Sie sie nicht gegen den Bediener.
  • Seite 44: Reinigung Und Wartung

    Machine Translated by Google REINIGUNG UND WARTUNG - 11 -...
  • Seite 45: Schematische Darstellung Des Threaders

    Machine Translated by Google Schematische Darstellung des Threaders - 12 -...
  • Seite 46: Reinigung, Wartung Und Schmierung

    Machine Translated by Google Reinigung, Wartung und Schmierung --Zur Reinigung die Oberfläche mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch abwischen oder trockenwischen mit einem sauberen, fusselfreien Baumwolltuch. --WÄHREND DES GEBRAUCHS sicherstellen, dass Rohrende und Gewinde der Düse mit Öl geölt sind Gewindeschneidöl (nicht im Lieferumfang enthalten) immer dabei.
  • Seite 47: Vertreter Der Eg

    Machine Translated by Google Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd UK REP Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons Preston, Vereinigtes Königreich SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Vertreter der EG...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 111 Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Groep Ltd VK REP Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens Preston, Verenigd Koninkrijk SHUNSHUN GmbH EC-REP Römeräcker 9 Z2021, 76351...

Inhaltsverzeichnis