Seite 1
ELECTRIC PAPER CUTTER USER MANUAL MODEL NO.: H490TV7, H520TV7...
Seite 2
Electric Paper Cutter MODEL NO.: H490TV7, H520TV7...
Seite 3
WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THIS MANUAL Warning:this kind machine is allowed to cut printed paper or books or soft leathers only.It is forbidden to cut any metal sheets or other hard objects do harm to the machine quality.
Seite 4
Note: In order to have more usage information of Numerical-controlled Paper Cutting Machine, you have to read this specification carefully first.This will help you improve your working efficiency, realize the machine’s Property, then the machine will have the best cutting effects,This will also be good for the main tenance of the machine,and can prolong service life of the maintenance of the machine,and can prolong service life of the machine.
Seite 5
When replacing the blade, strictly follow the blade replacement instructions; It is forbidden to modify the internal structure and circuit of the machine without permission. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model H490TV7 Rating(s) AC120V, 60Hz, 2100W AC220-240V, 50Hz, 2100W Max cutting length 495mm...
Seite 6
Model H520TV7 Rating(s) AC120V, 60Hz, 2500W AC220-240V, 50Hz, 2500W Max cutting length 515mm Cutting thickness 80mm Product Dimensions 1255*886*1375mm (LxWxH) Net Weight (kg) Parts description Operation panel Operation diagram of paper cutter. Turn on the power supply, turn on the power switch, turn the switch to on, the display will be on, and the display will show the president's switch, When the knife light is on, the paper pusher automatically adjusts the size, which indicates that it has entered the normal startup state.
Seite 7
the left and the right hand controls the button on the right (you can also step on the pedal switch for single pressure or single pressure before cutting), as shown in the figure. Basic operation and adjustment 1. Basic operation ...
Seite 8
A. Manual mode After startup, if the current mode is not in manual mode, click manual to switch to manual mode, as shown in the figure. In manual mode, there are two methods to input data. One is the paper pushing knob (not recommended, which is relatively slow and not recommended.
Seite 9
Push in the cutting paper or book and place it on the left side to align with the ruler bar; After confirming the size, you can cut the paper. Step on the foot switch, the presser starts to press the paper, press the cutting button with both hands, and start cutting after pressing the paper (you can also press the cutting button directly with both hands without stepping on the foot switch, and the paper holder starts pressing the paper after pressing the paper).
Seite 10
book and place it on the left side to align with the ruler bar; Push in the cut paper or book and place it on the left to align with the ruler. After confirming the size, you can cut the paper.
Seite 11
After entering, click Edit to save data again, and click change module to switch data of different modules. After clicking ,the paper pusher will move to the corresponding size, push in and cut the paper or book, and put the paper or book on the left, which is close to the ruler. After setting the size, push in the cutting paper or book, and arrange the paper or book to the left, the edge is in line with the ruler.
Seite 12
interface. After modification, click the return icon,as shown in the figure. Basic adjustment Size proofreading and adjustment Cut off the power supply; Remove the bottom plate of the machine and check whether there are foreign matters stuck on the driving screw rod;...
Seite 13
In the process of using, there are two adjustment methods when the bottom paper is continuously cut: a. Through the control program adjustment of the display screen. First, adjust the cutter depth fine adjustment device (adjust the depth range of about 5mm) or change the cutting surface of the blade; click Set and click the common parameters to modify according to the actual situation, with the maximum modification value of 20.
Seite 14
Turn the tool change switch from tool change state to normal state. Stick adjustment The blade has 4 sides, each side can be used twice and can be recycled for 8 times; If the knife mark on the blade is too deep, it is necessary to adjust or replace the blade;...
Seite 15
display the new pressure. Blade replacement (please follow the steps carefully) Turn the tool change switch from normal state to tool change state, as shown in the figure. Press the cutting button with both hands, under the knife; Loosen and remove the locking screw 1 with an opening on the tool holder; Remove other locking screws on the tool holder, except for screw No.
Seite 16
avoid scratches; Take out a new blade, pay attention to safety, the blade is facing outwards, screw the two removal screws into the opening hole of the blade, install the blade on the tool holder, tighten and fix with screws in turn, and then adjust according to the cutting depth adjustment method.
Seite 17
Lubrication and maintenance 1. Lubrication The machine should open the cover every month, check the cleaning, fasten the parts and lubricate the transmission parts once a month. Please be careful to avoid dripping lubricating oil on electrical circuits or electronic components when refueling;...
Seite 19
Common error and elimination Fault Phenomena Exclusion method 1. Check the power socket The indicator 2. Check whether the switch is in No power display light doesn't good condition turn off 3. The power cord is not good Abnormal sound Motor capacitance or pressure of Replace the capacitor...
Seite 20
adjusted 2. Check whether the main board of the machine is normal 1. Check whether the upper limit sensor of presser is in good Display E-4 and Abnormal return condition alarm of press frame 2. Check whether the main board of the machine is normal 1.
Seite 21
Machine Translated by Google COUPEPAPIER E LECTRIQUE MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE N ° : H 490TV7, H 520TV7...
Seite 22
Machine Translated by Google Coupepapier é lectrique MODÈLE N ° : H 490TV7, H 520TV7...
Seite 23
Machine Translated by Google AVERTISSEMENT: Veuillez l ire a ttentivement c e m anuel a vant d 'utiliser l e p roduit. L e n on respect d e c es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures g raves. CONSERVER ...
Seite 24
Machine Translated by Google Remarque : a fin d 'avoir p lus d 'informations s ur l 'utilisation d e l a machine d e d écoupe d e p apier à c ommande n umérique, v ous d evez d 'abord l ire attentivement ...
Seite 25
CARACTÉRISTIQUES T ECHNIQUES Modèle H490TV7 CA 1 20 V , 6 0 H z, 2 100 W C A 2 20240 V , 5 0 H z, Note(s) 2100 ...
Seite 26
Machine Translated by Google Modèle H520TV7 CA 1 20 V , 6 0 H z, 2 5 00 W C A 2 20240 V , 5 0 H z, Note(s) 2500 W 515 m m Longueur d e c oupe m aximale 80 ...
Seite 27
Machine Translated by Google la m ain g auche e t l a m ain d roite c ontrôlent l e b outon d e d roite ( vous p ouvez é galement a ppuyer s ur l'interrupteur à p édale p our u ne p ression s imple o u u ne p ression s imple a vant d e c ouper), c omme indiqué ...
Seite 28
Machine Translated by Google A. M ode m anuel Après l e d émarrage, s i l e m ode a ctuel n 'est p as l e m ode m anuel, c liquez s ur m anuel p our p asser e n mode ...
Seite 29
Machine Translated by Google Poussez l e p apier o u l e l ivre d e d écoupe e t p lacezle s ur l e c ôté g auche p our l 'aligner a vec l a barre d e r ègle ; a près avoir ...
Seite 30
Machine Translated by Google réservez e t p lacezle s ur l e c ôté g auche pour l 'aligner a vec l a b arre d e r ègle ; Poussez l e p apier o u l e l ivre d écoupé e t p lacezle s ur l a g auche pour ...
Seite 31
Machine Translated by Google Après a voir s aisi l es d onnées, c liquez s ur M odifier p our l es e nregistrer à n ouveau, p uis c liquez s ur M odifier le m odule p our c hanger l es d onnées d es d ifférents m odules. A près a voir c liqué s ur , l e p oussoir d e p apier s e déplacera ...
Seite 32
Machine Translated by Google interface. A près m odification, c liquez s ur l 'icône d e r etour, c omme i ndiqué s ur l a f igure. Réglage d e b ase R electure e t a justement d es t ailles Couper ...
Seite 33
Machine Translated by Google Lors d e l 'utilisation, i l e xiste d eux m éthodes d e r églage l orsque l e p apier i nférieur e st coupé e n c ontinu : a . V ia l e p rogramme de ...
Seite 34
Machine Translated by Google Tournez l e c ommutateur d e c hangement d 'outil d e l 'état d e c hangement d 'outil à l 'état normal. R églage d u bâton L a l ame a 4 c ôtés, c haque c ôté peut ...
Seite 35
Machine Translated by Google afficher l a n ouvelle p ression. R emplacement d e l a l ame ( veuillez s uivre a ttentivement l es é tapes) Faites p asser l e c ommutateur d e c hangement d 'outil d e l 'état n ormal à l 'état d e c hangement d 'outil, comme ...
Seite 36
Machine Translated by Google éviter l es r ayures ; Retirez u ne n ouvelle l ame, f aites a ttention à l a s écurité, l a l ame e st t ournée v ers l 'extérieur, vissez l es d eux v is d e r etrait d ans l e t rou d 'ouverture d e l a l ame, i nstallez l a l ame s ur l e porteoutil, ...
Seite 37
Machine Translated by Google Lubrification e t e ntretien 1. L ubrification L a machine d oit ê tre o uverte u ne f ois p ar m ois, l e n ettoyage d oit ê tre v érifié, l es p ièces doivent ...
Seite 38
Machine Translated by Google 3. D essins j oints...
Seite 39
Machine Translated by Google Erreur c ourante e t é limination Faute Phénomènes Méthode d 'exclusion 1 . Vérifiez l a p rise d e c ourant 2 . V érifiez Le v oyant l umineux si l 'interrupteur e st e n b on é tat 3 . L e c ordon ne ...
Seite 40
Machine Translated by Google 2. V érifiez s i l a c arte p rincipale d e l a ajusté machine e st n ormale 1 . V érifiez si l e c apteur d e l imite s upérieure d u presseur ...
Seite 41
Machine Translated by Google ELEKTRISCHER PAPIERSCHNEIDER BENUTZERHANDBUCH MODELLNR.: H490TV7, H520TV7...
Seite 42
Machine Translated by Google Elektrischer Papierschneider MODELLNR.: H490TV7, H520TV7...
Seite 43
Machine Translated by Google WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF Achtung: Mit dieser Maschine können Sie nur bedrucktes Papier, Bücher oder weiches Leder schneiden.
Seite 44
Machine Translated by Google Hinweis: Um weitere Informationen zur Verwendung der numerisch gesteuerten Papierschneidemaschine zu erhalten, müssen Sie diese Spezifikation zunächst sorgfältig lesen. Dadurch können Sie Ihre Arbeitseffizienz verbessern und sich über die Eigenschaften der Maschine im Klaren werden. Anschließend erzielt die Maschine die beste Schneidewirkung. Dies ist auch gut für die Wartung der Maschine und kann die Nutzungsdauer der Maschine verlängern.
Seite 45
Auswechseln der Klinge genau die Anweisungen zum Klingenwechsel. Es ist verboten, die interne Struktur und den Schaltkreis der Maschine ohne Genehmigung zu verändern. TECHNISCHE DATEN Modell H490TV7 AC120 V, 60 Hz, 2100 W AC220-240 V, 50 Hz, Bewertung(en) 2100 W 495 mm Maximale Schnittlänge...
Seite 46
Machine Translated by Google Modell H520TV7 AC120 V, 60 Hz, 2500 W AC220-240 V, 50 Hz, Bewertung(en) 2500 W 515 mm Maximale Schnittlänge 80 mm Schnittdicke Technische Daten 1255 x 886 x 1375 mm (LxBxH) Nettogewicht (kg) Teilebeschreibung Bedienfeld Funktionsdiagramm des Papierschneiders. Schalten Sie die Stromversorgung ein, schalten Sie den Netzschalter ein, stellen Sie den Schalter auf Ein, das Display wird eingeschaltet sein und auf dem Display wird der Schalter des Präsidenten angezeigt.
Seite 47
Machine Translated by Google mit der linken und rechten Hand wird der rechte Knopf gesteuert (Sie können auch auf den Pedalschalter treten, um einzelnen Druck auszuüben oder vor dem Schneiden einzelnen Druck auszuüben), wie in der Abbildung gezeigt. Grundlegende Bedienung und Einstellung 1.
Seite 48
Machine Translated by Google A. Manueller Modus Wenn der aktuelle Modus nach dem Start nicht im manuellen Modus ist, klicken Sie auf „Manuell“, um in den manuellen Modus zu wechseln, wie in der Abbildung gezeigt. Im manuellen Modus gibt es zwei Methoden zur Dateneingabe. Eine ist der Papierschiebeknopf (nicht empfohlen, was relativ langsam ist und nicht empfohlen wird.
Seite 49
Machine Translated by Google Schieben Sie das zu schneidende Papier oder Buch hinein und legen Sie es auf die linke Seite, um es an der Linealleiste auszurichten. Nachdem Sie die Größe bestätigt haben, können Sie das Papier schneiden. Treten Sie auf den Fußschalter, der Presser beginnt, das Papier zu pressen.
Seite 50
Machine Translated by Google Buch und platzieren Sie es auf der linken Seite, sodass es mit der Linealleiste übereinstimmt. Schieben Sie das ausgeschnittene Papier oder Buch hinein und platzieren Sie es links, sodass es am Lineal ausgerichtet ist. Nach der Bestätigung der Größe können Sie die Papier.
Seite 51
Machine Translated by Google Klicken Sie nach der Eingabe auf „Bearbeiten“, um die Daten erneut zu speichern, und klicken Sie auf „Modul ändern“, um die Daten verschiedener Module zu wechseln. Nach dem Klicken bewegt sich der Papierschieber auf die entsprechende Größe, schiebt das Papier oder Buch hinein und schneidet es ab und legt das Papier oder Buch links ab, nahe am Lineal.
Seite 52
Machine Translated by Google Schnittstelle. Klicken Sie nach der Änderung auf das Zurück-Symbol, wie in der Abbildung gezeigt. Grundeinstellung ÿ Größenkorrektur und -anpassung Unterbrechen Sie die Stromversorgung; Entfernen Sie die Bodenplatte der Maschine und prüfen Sie, ob Fremdkörper, die an der Antriebsspindel festsitzen;...
Seite 53
Machine Translated by Google Während des Gebrauchs gibt es zwei Anpassungsmethoden, wenn das untere Papier kontinuierlich geschnitten wird: a. Anpassung des Anzeigebildschirms über das Steuerprogramm. Passen Sie zunächst die Feineinstellung der Frästiefe an (stellen Sie den Tiefenbereich auf etwa 5 mm ein) oder ändern Sie die Schnittfläche der Klinge.
Seite 54
Machine Translated by Google Drehen Sie den Werkzeugwechselschalter vom Werkzeugwechselzustand in den Normalzustand. ÿ Einstellung des Stiels Die Klinge hat 4 Seiten, jede Seite kann zweimal verwendet werden und kann 8 Mal recycelt; Wenn der Messerabdruck auf der Klinge zu tief, ist es notwendig, die Klinge einzustellen oder auszutauschen;...
Seite 55
Machine Translated by Google den neuen Druck anzeigen. ÿ Klingenwechsel (bitte befolgen Sie die Schritte sorgfältig) Drehen Sie den Werkzeugwechselschalter vom Normalzustand in den Werkzeugwechselzustand, wie in der Abbildung gezeigt. Drücken Sie mit beiden Händen den Schneidknopf unter dem Messer. Lösen und entfernen Sie die Feststellschraube 1 mit einer Öffnung am Werkzeughalter;...
Seite 56
Machine Translated by Google Kratzer vermeiden; Nehmen Sie eine neue Klinge heraus, achten Sie auf die Sicherheit, die Klinge zeigt nach außen, schrauben Sie die beiden Entriegelungsschrauben in die Öffnung der Klinge, installieren Sie die Klinge auf dem Werkzeughalter, ziehen Sie sie fest und fixieren Sie sie nacheinander mit den Schrauben und nehmen Sie dann die Einstellung gemäß...
Seite 57
Machine Translated by Google Schmierung und Wartung 1. Schmierung Die Abdeckung der Maschine sollte jeden Monat geöffnet, die Sauberkeit überprüft, die Teile befestigt und die Getriebeteile einmal im Monat geschmiert werden. Achten Sie beim Auftanken darauf, dass kein Schmieröl auf elektrische Schaltkreise oder elektronische Komponenten tropft, um Ausfälle zu vermeiden.
Seite 58
Machine Translated by Google 3. Beigefügte Zeichnungen...
Seite 59
Machine Translated by Google Häufige Fehler und ihre Beseitigung Ausschlussmethode 1. Fehler Phänomene Überprüfen Sie die Steckdose 2. Die Kontrollleuchte Überprüfen Sie, ob der Schalter in gutem Zustand Keine Leistungsanzeige erlischt nicht ist 3. Das Netzkabel ist nicht gut Ungewöhnliche Geräusche Schäden an der Ersetzen Sie den Kondensator oder ungewöhnlicher...
Seite 60
Machine Translated by Google 2. Prüfen Sie, ob die Hauptplatine der Maschine angepasst normal ist. 1. Prüfen Sie, ob der obere Grenzsensor des Pressers in gutem Zustand ist. 2. Prüfen Sie, ob die Abnormale Rückkehr Anzeige E-4 und Alarm Hauptplatine des Pressenrahmens der Maschine normal ist.
Seite 61
Machine Translated by Google TAGLIERINA ELETTRICA PER CARTA MANUALE D'USO MODELLO NUMERO: H490TV7, H520TV7...
Seite 62
Machine Translated by Google Taglierina elettrica per carta MODELLO NUMERO: H490TV7, H520TV7...
Seite 63
Machine Translated by Google AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare gravi lesioni. SALVA QUESTO MANUALE Attenzione: questo tipo di macchina è autorizzato a tagliare solo carta stampata, libri o pelli morbide.
Seite 64
Machine Translated by Google Nota: per avere maggiori informazioni sull'utilizzo della macchina tagliacarta a controllo numerico, è necessario leggere attentamente queste specifiche prima di tutto. Ciò ti aiuterà a migliorare la tua efficienza lavorativa, a comprendere le proprietà della macchina, che avrà quindi i migliori effetti di taglio. Ciò sarà...
Seite 65
È vietato modificare la struttura interna e il circuito della macchina senza autorizzazione. SPECIFICHE TECNICHE Modello H490TV7 AC120V, 60Hz, 2100W AC220-240V, 50Hz, Valutazione(i) 2100W 495mm Lunghezza massima di taglio...
Seite 66
Machine Translated by Google Modello Modello H520TV7 AC120V, 60Hz, 2500W AC220-240V, 50Hz, Valutazione(i) 2500W 515mm Lunghezza massima di taglio 80mm Spessore di taglio Dimensioni del prodotto 1255*886*1375mm (Lunghezza x Larghezza x Altezza) Peso netto (kg) Descrizione delle parti Pannello operativo Schema di funzionamento della taglierina per carta.
Seite 67
Machine Translated by Google la mano sinistra e quella destra controllano il pulsante sulla destra (è anche possibile premere l'interruttore a pedale per una pressione singola o una pressione singola prima del taglio), come mostrato nella figura. Funzionamento e regolazione di base 1.
Seite 68
Machine Translated by Google A. Modalità manuale Dopo l'avvio, se la modalità corrente non è in modalità manuale, fare clic su manuale per passare alla modalità manuale, come mostrato nella figura. In modalità manuale, ci sono due metodi per immettere i dati. Uno è la manopola di spinta della carta (non consigliata, che è...
Seite 69
Machine Translated by Google Spingere la carta da taglio o il libro e posizionarlo sul lato sinistro per allinearlo con la barra del righello; Dopo aver confermato la dimensione, è possibile tagliare la carta. Premere l'interruttore a pedale, il pressore inizia a premere la carta, premere il pulsante di taglio con entrambe le mani e iniziare a tagliare dopo aver premuto la carta (è...
Seite 70
Machine Translated by Google libro e posizionarlo sul lato sinistro per allinearlo con la barra del righello; Spingere il foglio di carta o il libro tagliato e posizionarlo a sinistra per allinearlo con il righello. Dopo aver confermato la dimensione, puoi tagliare il carta.
Seite 71
Machine Translated by Google Dopo l'inserimento, clicca su Modifica per salvare di nuovo i dati e clicca su Cambia modulo per cambiare i dati di moduli diversi. Dopo aver cliccato, il dispositivo di spinta della carta si sposterà alla dimensione corrispondente, spingerà...
Seite 72
Machine Translated by Google interfaccia. Dopo la modifica, fare clic sull'icona di ritorno, come mostrato nella figura. Regolazione di base ÿ Revisione e adattamento delle dimensioni Interrompere l'alimentazione elettrica; Togliere la piastra inferiore della macchina e controllare se ci sono corpi estranei incastrati nella barra della vite di comando;...
Seite 73
Machine Translated by Google Nel processo di utilizzo, ci sono due metodi di regolazione quando la carta inferiore viene tagliata continuamente: a. Tramite la regolazione del programma di controllo dello schermo di visualizzazione. Per prima cosa, regolare il dispositivo di regolazione fine della profondità di taglio (regolare l'intervallo di profondità...
Seite 74
Machine Translated by Google Ruotare l'interruttore di cambio utensile dallo stato di cambio utensile allo stato normale. ÿ Regolazione del bastoncino La lama ha 4 lati, ogni lato può essere utilizzato due volte e può essere riciclato 8 volte; Se il segno del coltello sulla lama è troppo profonda, è...
Seite 75
Machine Translated by Google visualizzare la nuova pressione. ÿ Sostituzione della lama (seguire attentamente i passaggi) Ruotare l'interruttore di cambio utensile dallo stato normale allo stato di cambio utensile, come mostrato in figura. Premere il pulsante di taglio con entrambe le mani, sotto il coltello; Allentare e rimuovere la vite di bloccaggio 1 con apertura sul portautensili;...
Seite 76
Machine Translated by Google evitare graffi; Estrarre una nuova lama, prestare attenzione alla sicurezza, la lama è rivolta verso l'esterno, avvitare le due viti di rimozione nel foro di apertura della lama, installare la lama sul portautensili, stringere e fissare con le viti a turno, quindi regolare in base al metodo di regolazione della profondità...
Seite 77
Machine Translated by Google Lubrificazione e manutenzione 1. Lubrificazione La macchina dovrebbe aprire il coperchio ogni mese, controllare la pulizia, fissare le parti e lubrificare le parti della trasmissione una volta al mese. Fare attenzione a non far gocciolare l'olio lubrificante sui circuiti elettrici o sui componenti elettronici durante il rifornimento;...
Seite 78
Machine Translated by Google 3. Disegni allegati...
Seite 79
Machine Translated by Google Errore comune ed eliminazione Colpa Fenomeni Metodo di esclusione 1. Controllare la presa di corrente 2. La spia luminosa Controllare se l'interruttore è in buone condizioni non si spegne Nessun indicatore di potenza 3. Il cavo di alimentazione non è...
Seite 80
Machine Translated by Google 2. Controllare se la scheda madre della aggiustato macchina è normale 1. Controllare se il sensore del limite superiore del pressore è in buone Ritorno anomalo del Display E-4 e allarme condizioni telaio della pressa 2. Controllare se la scheda madre della macchina è...
Seite 81
Machine Translated by Google CORTADORA D E P APEL E LECTRICA MANUAL D EL U SUARIO N.º D E M ODELO: H 490TV7, H 520TV7...
Seite 82
Machine Translated by Google Cortadora d e p apel e léctrica N.º D E M ODELO: H 490TV7, H 520TV7...
Seite 83
Machine Translated by Google ADVERTENCIA: Lea a tentamente e ste m anual a ntes d e u tilizar e l p roducto. D e l o c ontrario, podría s ufrir l esiones g raves. GUARDE E STE M ANUAL Advertencia: ...
Seite 84
Machine Translated by Google Nota: P ara t ener m ás i nformación d e u so d e l a m áquina c ortadora de p apel c on c ontrol n umérico, p rimero d ebe l eer e sta e specificación c on a tención. E sto l o ayudará ...
Seite 85
Está p rohibido m odificar l a e structura i nterna y e l c ircuito d e l a m áquina s in p ermiso. ESPECIFICACIONES T ÉCNICAS Modelo H490TV7 CA 1 20 V , 6 0 H z, 2 100 W C A 2 20240 V , 5 0 H z, Calificación(es) 2100 ...
Seite 86
Machine Translated by Google Modelo H520TV7 CA 1 20 V , 6 0 H z, 2 500 W C A 2 20240 V , 5 0 H z, Calificación(es) 2500 W 515 m m Longitud m áxima d e c orte 80 ...
Seite 87
Machine Translated by Google La m ano i zquierda y l a d erecha c ontrolan e l b otón d e l a d erecha ( también p uede p isar e l interruptor d el p edal p ara u na p resión s imple o u na p resión s imple a ntes d e c ortar), c omo se ...
Seite 88
Machine Translated by Google A. M odo m anual Después d e i niciar, s i e l m odo a ctual n o e s e l m odo m anual, h aga c lic e n m anual p ara cambiar ...
Seite 89
Machine Translated by Google Presione e l p apel o l ibro d e c orte y c olóquelo e n e l l ado i zquierdo p ara a linearlo c on l a b arra de l a r egla; d espués d e confirmar ...
Seite 90
Machine Translated by Google reserva y c olócalo e n e l l ado i zquierdo para a linearlo c on l a b arra d e l a r egla; Presione e l p apel o l ibro c ortado y c olóquelo a l a i zquierda para ...
Seite 91
Machine Translated by Google Después d e i ngresar, h aga c lic e n E ditar p ara g uardar l os d atos n uevamente y h aga c lic e n C ambiar m ódulo para c ambiar l os d atos d e l os d iferentes m ódulos. D espués d e h acer c lic, e l e mpujador d e p apel s e m overá a l tamaño ...
Seite 92
Machine Translated by Google Interfaz. D espués d e l a m odificación, h aga c lic e n e l i cono d e r etorno, c omo s e m uestra e n l a f igura. Ajuste b ásico ...
Seite 93
Machine Translated by Google Durante e l p roceso d e u so, e xisten d os m étodos d e a juste c uando e l p apel i nferior s e c orta de f orma c ontinua: a . M ediante e l a juste d el programa ...
Seite 94
Machine Translated by Google Gire e l i nterruptor d e c ambio d e h erramienta d el e stado d e c ambio d e h erramienta a l estado n ormal. A juste de l a p alanca L a c uchilla t iene 4 l ados, cada ...
Seite 95
Machine Translated by Google Mostrar l a n ueva p resión. R eemplazo d e l a c uchilla ( siga l os p asos c uidadosamente) Gire e l i nterruptor d e c ambio d e h erramienta d el e stado n ormal a l e stado d e c ambio d e h erramienta, como ...
Seite 96
Machine Translated by Google evitar r ayones; Saque u na n ueva c uchilla, p reste a tención a l a s eguridad, l a c uchilla e stá o rientada h acia afuera, a tornille l os d os t ornillos d e e xtracción e n e l o rificio d e a pertura d e l a c uchilla, instale ...
Seite 97
Machine Translated by Google Lubricación y m antenimiento 1. L ubricación L a máquina d ebe a brir l a t apa t odos l os m eses, v erificar l a l impieza, a justar l as piezas y l ubricar l as p iezas d e t ransmisión u na v ez a l m es. T enga c uidado d e e vitar que ...
Seite 98
Machine Translated by Google 3. D ibujos a djuntos...
Seite 99
Machine Translated by Google Error c omún y e liminación Falla Fenómenos Método d e e xclusión 1 . Verifique l a t oma d e c orriente 2 . La l uz i ndicadora Verifique s i e l i nterruptor e stá e n b uenas Sin ...
Seite 100
Machine Translated by Google 2. V erifique s i l a p laca p rincipal d e l a equilibrado máquina e stá n ormal 1 . V erifique si e l s ensor d e l ímite s uperior d el p rensador está ...
Seite 101
Machine Translated by Google ELEKTRYCZNA NOŻYCZKA DO PAPIERU INSTRUKCJA OBSŁUGI NR MODELU: H490TV7, H520TV7...
Seite 102
Machine Translated by Google Elektryczna obcinarka do papieru NR MODELU: H490TV7, H520TV7...
Seite 103
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Nieprzestrzeganie jej może skutkować poważnymi obrażeniami. ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ Ostrzeżenie: Ten rodzaj maszyny jest przeznaczony wyłącznie do cięcia zadrukowanego papieru, książek i miękkiej skóry. Zabrania się cięcia arkuszy metalu lub innych twardych przedmiotów, gdyż...
Seite 104
Machine Translated by Google Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji na temat użytkowania sterowanej numerycznie maszyny do cięcia papieru, należy najpierw uważnie przeczytać tę specyfikację. Pomoże to zwiększyć wydajność pracy, poznać właściwości maszyny, a następnie zapewnić najlepsze efekty cięcia. Będzie to również korzystne dla konserwacji maszyny i może wydłużyć...
Seite 105
Podczas wymiany ostrza należy ściśle przestrzegać instrukcji wymiany ostrza; Zabrania się modyfikowania wewnętrznej struktury i obwodu maszyny bez zezwolenia. DANE TECHNICZNE Model H490TV7 AC120V, 60Hz, 2100W AC220-240V, 50Hz, Ocena(y) 2100 W 495 mm Maksymalna długość cięcia 80mm Grubość...
Seite 106
Machine Translated by Google Model H520TV7 AC120V, 60Hz, 2500W AC220-240V, 50Hz, Ocena(y) 2500 W 515 mm Maksymalna długość cięcia 80mm Grubość cięcia Wymiary produktu 1255*886*1375 mm (Dł. x Szer. x Wys.) Masa netto (kg) Opis części Panel operacyjny Schemat działania obcinarki do papieru. Włącz zasilanie, włącz przełącznik zasilania, ustaw przełącznik w pozycji włączonej, wyświetlacz będzie włączony, a na wyświetlaczu pojawi się...
Seite 107
Machine Translated by Google lewa i prawa ręka sterują przyciskiem po prawej stronie (można również nacisnąć przełącznik pedałowy, aby uzyskać pojedynczy nacisk lub pojedynczy nacisk przed cięciem), jak pokazano na rysunku. Podstawowa obsługa i regulacja 1. Podstawowa obsługa Włączanie zasilania Przed uruchomieniem maszyny sprawdź, czy na maszynie znajdują...
Seite 108
Machine Translated by Google A. Tryb ręczny Po uruchomieniu, jeśli bieżący tryb nie jest w trybie ręcznym, kliknij manual, aby przełączyć się na tryb ręczny, jak pokazano na rysunku. W trybie ręcznym istnieją dwie metody wprowadzania danych. Jedną z nich jest pokrętło dociskania papieru (niezalecane, które jest stosunkowo wolne i niezalecane.
Seite 109
Machine Translated by Google Wsuń papier do cięcia lub książkę i umieść ją po lewej stronie, aby wyrównać ją z paskiem linijki; Po potwierdzeniu rozmiaru możesz ciąć papier. Naciśnij przełącznik nożny, dociskarka zacznie dociskać papier, naciśnij przycisk cięcia obiema rękami i rozpocznij cięcie po dociśnięciu papieru (możesz również...
Seite 110
Machine Translated by Google książkę i połóż ją po lewej stronie, aby wyrównać ją z paskiem linijki; Wsuń wycięty papier lub książkę i połóż ją po lewej stronie, tak aby wyrównać ją z linijką. Po potwierdzeniu rozmiaru możesz przyciąć papier. Naciśnij przełącznik nożny, dociskarka zacznie dociskać...
Seite 111
Machine Translated by Google Po wprowadzeniu kliknij Edytuj, aby ponownie zapisać dane, a następnie kliknij Zmień moduł, aby przełączyć dane różnych modułów. Po kliknięciu , popychacz papieru przesunie się do odpowiedniego rozmiaru, wciśnie i odetnie papier lub książkę, a następnie umieści papier lub książkę...
Seite 112
Machine Translated by Google interfejs. Po modyfikacji kliknij ikonę powrotu, jak pokazano na rysunku. Podstawowa regulacja Korekta i dostosowanie rozmiaru Odłącz zasilanie; Zdejmij dolną płytę maszyny i sprawdź, czy nie ma ciała obce przyklejone do pręta śruby napędowej; Sprawdź silnik krokowy, zdejmij tylną...
Seite 113
Machine Translated by Google W procesie użytkowania istnieją dwie metody regulacji, gdy dolny papier jest ciągle odcinany: a. Poprzez program sterujący regulacją ekranu wyświetlacza. Najpierw należy wyregulować głębokość cięcia za pomocą urządzenia do precyzyjnej regulacji (zakres regulacji głębokości wynosi około 5 mm) lub zmienić powierzchnię cięcia ostrza; kliknij Ustaw, a następnie kliknij wspólne parametry, aby zmodyfikować...
Seite 114
Machine Translated by Google Przestaw przełącznik zmiany narzędzia ze stanu zmiany narzędzia na stan normalny. Regulacja ostrza Ostrze ma 4 strony, z których każda może być używana dwa razy i może być poddano recyklingowi 8 razy; Jeżeli ślad noża na ostrzu jest zbyt głęboko, konieczna jest regulacja lub wymiana ostrza;...
Seite 115
Machine Translated by Google Wyświetl nowe ciśnienie. Wymiana ostrza (proszę dokładnie wykonać poniższe czynności) Przestaw przełącznik zmiany narzędzia z położenia normalnego na położenie zmiany narzędzia, jak pokazano na rysunku. Naciśnij przycisk cięcia obiema rękami, pod nożem; Odkręcić i wyjąć śrubę blokującą 1 z otworem w uchwycie narzędzia; Odkręć...
Seite 116
Machine Translated by Google unikaj zarysowań; Wyjmij nowe ostrze, zwróć uwagę na bezpieczeństwo, ostrze powinno być skierowane na zewnątrz, wkręć dwie śruby demontażowe w otwór ostrza, zamontuj ostrze w uchwycie narzędzia, dokręć i zamocuj śrubami po kolei, a następnie wyreguluj zgodnie z metodą regulacji głębokości cięcia.
Seite 117
Machine Translated by Google Smarowanie i konserwacja 1. Smarowanie Maszyna powinna otwierać pokrywę co miesiąc, sprawdzać czyszczenie, mocować części i smarować części przekładni raz w miesiącu. Należy uważać, aby nie dopuścić do kapania oleju smarującego na obwody elektryczne lub elementy elektroniczne podczas tankowania;...
Seite 118
Machine Translated by Google 3. Załączone rysunki...
Seite 119
Machine Translated by Google Typowe błędy i ich eliminacja Wada Zjawiska Metoda wykluczenia 1. Sprawdź gniazdo zasilania 2. Kontrolka nie Sprawdź, czy przełącznik jest w dobrym Brak wyświetlacza mocy gaśnie stanie 3. Przewód zasilający nie jest dobry Nieprawidłowy Uszkodzenie pojemności dźwięk lub Wymień...
Seite 120
Machine Translated by Google 2. Sprawdź, czy płyta główna maszyny dostosowany działa prawidłowo 1. Sprawdź, czy czujnik górnego limitu dociskacza jest w dobrym stanie 2. Sprawdź, czy Nieprawidłowy Wyświetlacz E-4 i płyta alarm powrót ramy prasy główna maszyny działa prawidłowo 1. Sprawdź, czy czujnik kalibracji tylnego limitu dociskacza papieru jest w Może ciąć, a...
Seite 121
Machine Translated by Google ELEKTRISCHE PAPIERSNIJDER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELNUMMER: H490TV7, H520TV7...
Seite 122
Machine Translated by Google Elektrische papiersnijder MODELNUMMER: H490TV7, H520TV7...
Seite 123
Machine Translated by Google WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. BEWAAR DEZE HANDLEIDING Waarschuwing: met dit type machine mag u alleen bedrukt papier, boeken of zacht leer snijden.
Seite 124
Machine Translated by Google Let op: Lees eerst deze specificatie zorgvuldig door voor meer informatie over het gebruik van de numeriek bestuurde papiersnijmachine. Dit helpt u bij het verbeteren van uw werkefficiëntie, het realiseren van de eigenschappen van de machine, zodat de machine de beste snijresultaten heeft. Dit is ook goed voor het onderhoud van de machine en kan de levensduur van de machine verlengen.
Seite 125
Volg bij het vervangen van het mes strikt de instructies voor het vervangen van het mes. Het is verboden om de interne structuur en het circuit van de machine zonder toestemming te wijzigen. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model H490TV7 AC120V, 60Hz, 2100W AC220-240V, 50Hz, Beoordeling(en) 2100W 495mm Maximale snijlengte...
Seite 126
Machine Translated by Google Model H520TV7 AC120V, 60Hz, 2500W AC220-240V, 50Hz, Beoordeling(en) 2500W 515mm Maximale snijlengte 80mm Snijdikte Productafmetingen 1255*886*1375mm (LxBxH) Nettogewicht (kg) Onderdelenbeschrijving Bedieningspaneel Werkingsschema van de papiersnijder. Zet de stroomvoorziening aan, zet de aan/uit-schakelaar aan, zet de schakelaar op aan, het display zal aan staan en het display zal de schakelaar van de president tonen, Wanneer het meslampje brandt, past de papierduwer automatisch het formaat aan, wat aangeeft dat het de normale opstartstatus heeft bereikt.
Seite 127
Machine Translated by Google met de linker- en rechterhand bedient u de knop aan de rechterkant (u kunt ook op de pedaalschakelaar drukken voor enkele druk of enkele druk voordat u gaat snijden), zoals weergegeven in de afbeelding. Basisbediening en afstelling 1.
Seite 128
Machine Translated by Google A. Handmatige modus Na het opstarten, als de huidige modus niet in de handmatige modus staat, klikt u op handmatig om over te schakelen naar de handmatige modus, zoals weergegeven in de afbeelding. In de handmatige modus zijn er twee methoden om gegevens in te voeren. Eén is de papierduwknop (niet aanbevolen, die is relatief langzaam en niet aanbevolen.
Seite 129
Machine Translated by Google Duw het snijpapier of boek naar binnen en plaats het aan de linkerkant om het uit te lijnen met de liniaalbalk; Nadat u de maat hebt bevestigd, kunt u het papier snijden. Stap op de voetschakelaar, de pers begint het papier te persen, druk met beide handen op de snijknop en begin met snijden nadat u op het papier hebt gedrukt (u kunt ook rechtstreeks met beide handen op de snijknop drukken zonder op de voetschakelaar te stappen, en de papierhouder begint het papier te persen nadat u op...
Seite 130
Machine Translated by Google boek en plaats het aan de linkerkant, zodat het uitgelijnd is met de liniaalbalk; Duw het uitgesneden papier of boek naar binnen en leg het aan de linkerkant, zodat het op de liniaal ligt. Nadat u de maat hebt bevestigd, kunt u de papier.
Seite 131
Machine Translated by Google Klik na het invoeren op Bewerken om de gegevens opnieuw op te slaan en klik op Module wijzigen om de gegevens van verschillende modules te wisselen. Na het klikken, zal de papierduwer naar de overeenkomstige maat bewegen, het papier of boek erin duwen en snijden, en het papier of boek aan de linkerkant leggen, wat dicht bij de liniaal is.
Seite 132
Machine Translated by Google interface. Klik na de wijziging op het return-icoon, zoals weergegeven in de afbeelding. Basisafstelling ÿ Maatcorrectie en -aanpassing Schakel de stroomtoevoer uit; Verwijder de bodemplaat van de machine en controleer of er vreemde voorwerpen vastzitten aan de aandrijfschroefstang;...
Seite 133
Machine Translated by Google Tijdens het gebruik zijn er twee aanpassingsmethoden wanneer het onderste papier continu wordt gesneden: a. Via de aanpassing van het besturingsprogramma van het beeldscherm. Pas eerst de instelling voor de fijne afstelling van de snijdiepte aan (pas het dieptebereik aan op ongeveer 5 mm) of verander het snijvlak van het mes;...
Seite 134
Machine Translated by Google Draai de gereedschapswisselschakelaar van de gereedschapswisselstand naar de normale stand. ÿ Stokverstelling Het blad heeft 4 zijden, elke zijde kan twee keer worden gebruikt en kan worden 8 keer gerecycled; Als het mesmerk op het lemmet te diep, is het noodzakelijk om het mes af te stellen of te vervangen;...
Seite 135
Machine Translated by Google de nieuwe druk weergeven. ÿ Vervangen van het mes (volg de stappen zorgvuldig) Zet de gereedschapswisselschakelaar van de normale stand naar de gereedschapswisselstand, zoals weergegeven in de afbeelding. Druk met beide handen op de snijknop, onder het mes; Draai de borgschroef 1 met een opening op de gereedschapshouder los en verwijder deze;...
Seite 136
Machine Translated by Google vermijd krassen; Pak een nieuw zaagblad, let op de veiligheid, zorg dat het zaagblad naar buiten wijst, draai de twee verwijderschroeven in het openingsgat van het zaagblad, monteer het zaagblad op de gereedschapshouder, draai het vast en bevestig het met de schroeven en stel het vervolgens af volgens de methode voor het instellen van de snijdiepte.
Seite 137
Machine Translated by Google Smering en onderhoud 1. Smering De machine moet de kap elke maand openen, de reiniging controleren, de onderdelen vastzetten en de transmissieonderdelen eenmaal per maand smeren. Wees voorzichtig om te voorkomen dat er smeerolie op elektrische circuits of elektronische componenten druppelt bij het tanken;...
Seite 138
Machine Translated by Google 3. Bijgevoegde tekeningen...
Seite 139
Machine Translated by Google Veelvoorkomende fouten en oplossingen Schuld Fenomenen Uitsluitingsmethode 1. Controleer het stopcontact 2. Het indicatielampje Controleer of de schakelaar in goede staat is gaat niet uit Geen vermogensweergave 3. Het netsnoer is niet goed Abnormaal geluid of Schade aan de druk van de motor Vervang de condensator...
Seite 140
Machine Translated by Google 2. Controleer of het moederbord van de aangepast machine normaal is 1. Controleer of de bovenste limietsensor van de pers in goede staat is 2. Abnormale terugkeer Weergave E-4 en Controleer alarm van persframe of het moederbord van de machine normaal is 1.
Seite 141
Machine Translated by Google ELEKTRISK PAPPERSKÄRARE ANVÄNDARMANUAL MODELLNR: H490TV7, H520TV7...
Seite 142
Machine Translated by Google Elektrisk pappersskärare MODELLNR: H490TV7, H520TV7...
Seite 143
Machine Translated by Google VARNING: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. SPARA DENNA MANUAL Varning: den här typen av maskin får endast skära tryckt papper eller böcker eller mjukt läder. Det är förbjudet att skära metallplåtar eller andra hårda föremål som skadar maskinens kvalitet.
Seite 144
Machine Translated by Google Obs: För att få mer information om användningen av numeriskt styrd pappersskärmaskin, måste du läsa denna specifikation noggrant först. Detta kommer att hjälpa dig att förbättra din arbetseffektivitet, inse maskinens egenskaper, då kommer maskinen att ha de bästa skäreffekterna, Detta kommer också att vara bra för underhållet av maskinen, och kan förlänga livslängden för underhållet av maskinen, och kan förlänga livslängden för maskinen.
Seite 145
När du byter ut bladet, följ noga instruktionerna för bladbyte; Det är förbjudet att ändra maskinens interna struktur och krets utan tillstånd. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell H490TV7 AC120V, 60Hz, 2100W AC220-240V, 50Hz, Betyg(er) 2100W 495 mm Max klipplängd 80 mm Skärtjocklek...
Seite 146
Machine Translated by Google Modell H520TV7 AC120V, 60Hz, 2500W AC220-240V, 50Hz, Betyg(er) 2500W 515 mm Max klipplängd 80 mm Skärtjocklek Produktens mått 1255*886*1375mm (LxBxH) Nettovikt (kg) Beskrivning av delar Manöverpanel Driftschema för pappersskärare. Slå på strömförsörjningen, slå på strömbrytaren, slå på strömbrytaren, displayen kommer att vara på...
Seite 147
Machine Translated by Google vänster och höger hand styr knappen till höger (du kan också trampa på pedalomkopplaren för enkeltryck eller enkeltryck innan skärning), som visas i figuren. Grundläggande drift och justering 1. Grundläggande användning ÿ Ström på Innan du startar maskinen, kontrollera om det finns andra föremål på maskinen och rengör dem;...
Seite 148
Machine Translated by Google A. Manuellt läge Efter start, om det aktuella läget inte är i manuellt läge, klicka på manuell för att växla till manuellt läge, som visas i bilden. I manuellt läge finns det två sätt att mata in data. Den ena är papperstryckknappen (rekommenderas inte, vilket är relativt långsamt och rekommenderas inte.
Seite 149
Machine Translated by Google Tryck in skärpapperet eller boken och placera det på vänster sida för att passa in med linjalen; Efter att ha bekräftat storleken kan du klippa papperet. Trampa på fotkontakten, pressaren börjar trycka på papperet, tryck på klippknappen med båda händerna och börja klippa efter att du har tryckt på...
Seite 150
Machine Translated by Google bok och placera den på vänster sida för att passa in med linjalen; Tryck in det klippta papperet eller boken och placera det till vänster för att passa in med linjalen. Efter att ha bekräftat storleken kan du klippa papper.
Seite 151
Machine Translated by Google När du har angett, klicka på Redigera för att spara data igen, och klicka på ändra modul för att byta data för olika moduler. Efter att ha klickat flyttas pappersskjutaren till motsvarande storlek, trycker in och klipper papperet eller boken och lägger papperet eller boken till vänster, som är nära linjalen.
Seite 152
Machine Translated by Google gränssnitt. Efter ändring klickar du på returikonen, som visas i bilden. Grundläggande justering ÿ Korrekturläsning och justering av storlek Koppla av strömförsörjningen; Ta bort maskinens bottenplatta och kontrollera om det finns främmande föremål som har fastnat på den drivande skruvstången;...
Seite 153
Machine Translated by Google I processen att använda finns det två justeringsmetoder när bottenpapperet kontinuerligt skärs: a. Genom kontrollprogrammets justering av skärmen. Justera först finjusteringsanordningen för skärdjupet (justera djupintervallet på cirka 5 mm) eller ändra bladets skäryta; klicka på Set och klicka på de vanliga parametrarna för att ändra enligt den faktiska situationen, med det maximala ändringsvärdet på...
Seite 154
Machine Translated by Google Vrid verktygsbytesomkopplaren från verktygsbyte till normalt läge. ÿ Stickjustering Bladet har 4 sidor, varje sida kan användas två gånger och kan vara återvunnet i 8 gånger; Om knivmärket på bladet är det också djupt, det är nödvändigt att justera eller byta ut bladet;...
Seite 155
Machine Translated by Google visa det nya trycket. ÿ Bladbyte (följ stegen noggrant) Vrid verktygsbytesomkopplaren från normalt tillstånd till verktygsbyte, som visas i figuren. Tryck på skärknappen med båda händerna, under kniven; Lossa och ta bort låsskruven 1 med en öppning på verktygshållaren; Ta bort andra låsskruvar på...
Seite 156
Machine Translated by Google undvik repor; Ta ut ett nytt blad, var uppmärksam på säkerheten, bladet är vänt utåt, skruva in de två borttagningsskruvarna i bladets öppningshål, installera bladet på verktygshållaren, dra åt och fixera med skruvar i tur och ordning och justera sedan enligt metoden för justering av skärdjupet.
Seite 157
Machine Translated by Google Smörjning och underhåll 1. Smörjning Maskinen ska öppna locket varje månad, kontrollera rengöringen, fästa delarna och smörja transmissionsdelarna en gång i månaden. Var försiktig så att du inte droppar smörjolja på elektriska kretsar eller elektroniska komponenter vid tankning; för att undvika misslyckanden.
Seite 158
Machine Translated by Google 3. Bifogade ritningar...
Seite 159
Machine Translated by Google Vanligt fel och eliminering Fenomen Uteslutningsmetod 1. Kontrollera eluttaget 2. Kontrollera Indikatorlampan om strömbrytaren är i gott skick 3. Ingen effektdisplay släcks inte Nätsladden är inte Onormalt ljud eller Motorkapacitansskador tryck från motorn Byt ut kondensatorn Det klippta papperet Flytta stoppmätaren, lossa fästskruven, är brett på...
Seite 160
Machine Translated by Google 2. Kontrollera om maskinens huvudkort är justeras normalt 1. Kontrollera om pressarens övre gränssensor är i gott skick 2. Kontrollera om maskinens Onormal återgång Display E-4 och larm huvudkort av pressram är normalt 1. Kontrollera om bakgränskalibreringssensorn på...