Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 95
Leia o código QR para ver os vídeos de como montar o Gokart Pro2, como
remover a barra de direção do S-Max.
Aplicação Segway-Ninebot
Para sua segurança, um novo Gokart é inativado.
Ative o seu Gokart através da aplicação antes da primeira utilização.
O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações no produto, lançar atualizações de firmware e atualizar este
manual a qualquer momento. Visite www.segway.com ou verifique a aplicação Segway-Ninebot para descarregar os
materiais de utilizador mais recentes. Tem de instalar a aplicação para seguir o New Rider Tutorial e ativar o seu
produto, bem como para obter as últimas atualizações e instruções de segurança.
CE.04.00.0876.06-A
xxxxx

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Segway Gokart PRO2

  • Seite 1 Leia o código QR para ver os vídeos de como montar o Gokart Pro2, como remover a barra de direção do S-Max. Aplicação Segway-Ninebot Para sua segurança, um novo Gokart é inativado. Ative o seu Gokart através da aplicação antes da primeira utilização.
  • Seite 2 User Manual (Segway Gokart Pro2 & Ninebot S-Max)
  • Seite 3 EN_Contents_1 ES_Contenido_185 FR_Contenu_47 PL_Spis treści_231 DE_Inhalt_93 NL_Inhoud_277 IT_Contenuti_139 PT_Conteúdos_323 Welcome ................................... 2 Packing List ..................................3 Segway Gokart Pro2............................... 5 Riding Safety ......................................5 Diagram........................................9 3 Adjustment ......................................10 4 Installation of Accessories ................................. 11 5 Charging ........................................ 13 6 Before the First Drive ..................................
  • Seite 4 Welcome Thanks for choosing the Segway Gokart Pro2. The Segway Gokart Pro2 is a stylish sports entertainment device, which can be separated into the Gokart Frame and the Self-Balancing device. This manual introduces the Segway Gokart Pro2 (hereinafter referred to as Gokart) and the Ninebot S-Max, respectively.
  • Seite 5 Packing List Frame Accessories User materials (AA) battery × 6 Screw × 6 Gokart Game Kit User Manual Quick Start Guide User Manual Tools to remove the steering bar bracket Steering bar Metal mold M6 screw bracket removal tool...
  • Seite 6 Game Kit Support frame USB receiver Data cable Tire Steering bar * Sold seperately at https://store.segway.com/ Front tire Rear tire Comfortable tire (For Ninebot S-Max only) Screw × 2 When unpacking your Gokart, please verify that the above items are included in the package. If you are missing any components, please contact your dealer/distributor or nearest service center.
  • Seite 7 Gokart is a recreational product. You need to practice to master your riding skills. Neither Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. or its subsidiaries and affiliates) nor Segway Inc. is responsible for injuries or damage caused by a driver's inexperience or failure to follow the instructions in this User Manual or in the New Rider Tutorial.
  • Seite 8 5. Do not ride on any ramp or incline that exceeds the maximum slope. 6. The Gokart Pro2 is never to be ridden indoors. When using the device for gaming purposes, shut off the engine to prevent any unwanted movement. The tires may cause permanent damage to your floors, so please place your gokart in an appropriate place.
  • Seite 9 6. When approaching or crossing an intersection, road, corner, or gate of any kind, always slow down and yield to others. 7. Be alert! Scan both far ahead and in front of you. Your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
  • Seite 10 4. Only use the charger specified by the manufacturer. Do not use a charger from any other product. 5. Only use Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your Gokart. Modifications to your Gokart could interfere with the operation and performance of the Gokart, which may result in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty.
  • Seite 11 2 Diagram Rear spoiler Steering wheel Waist protector Seat Handbrake handle (AA) Battery compartment Seat belt Status indicator Brake (left) Headlight Throttle (right) Front bumper Game controller Steering wheel Support rods quick-release components Ninebot Engine Speaker Scalable structure of frame Connection tube Taillight (with frame adjustment marking)
  • Seite 12 3 Adjustment Stretch the frame and adjust the length of the body With both hands holding the steering wheel and the seat, stretch the frame out to a suitable position along the horizontal direction of the connection tube. Align the scalable structure of the frame with the marking on the connection tube.
  • Seite 13 4 Installation of Accessories Install the Rear spoiler Use the 2.5 mm hex wrench to tighten the 6 screws Note: Do not press or lift the rear spoiler during installation. into the main body of the rear spoiler (See Accessory Insert the tail bracket into the tail jack.
  • Seite 14 Remove the Speaker Press the disassembly switch while lifting the speaker upward. * For more information about the speaker, see the user manual of Ninebot Engine Speaker. Disassembly and Replacement of Tires * Only applicable to Gokart front tire. Use a 3/4"(19 mm) wrench to remove Replace the tire.
  • Seite 15 App before first use. Scan the QR code to download the App (Bluetooth 4.1 or above). Segway-Ninebot App The Gokart has four modes: ECO, STRADA, SPORT, and CORSA mode. After the Gokart is activated, the mode can be switched via the App.
  • Seite 16 Install the batteries. Press the power button on the S-Max to power on the Gokart Pro2. Install the App and register/log in. The Gokart will automatically power off when idle for 10 minutes.
  • Seite 17 Ninebot Engine Speaker: * The Speaker and the App cannot be connected to the Gokart at the same time. If you have connected the App, disconnect the App from the Gokart first, confirm that the indicator light of the Gokart is flashing blue, and then pair the Speaker.
  • Seite 18 Fastening the seat belt Sitting on the seat, buckle the left and right parts of the seat belt in front of you. Driving Steering: steer the Gokart by slightly turning the steering wheel clockwise or counterclockwise. Acceleration: lightly press the throttle (right pedal) to go forward.
  • Seite 19 8 Specifications Segway Gokart Pro2 Product Model 040401P Max. Status (after extension) 55.9 × 33.5 × 23.6 in (1420 × 852 × 600 mm) Vehicle size Min. Status (before extension) 41 × 33.5 × 18 in (1040 × 852 × 459 mm) Max.
  • Seite 20 Input Voltage 100—240 V ~ 50/60 Hz Output Voltage 63 V DC Charger Nominal Power 124 W Output Current Front Model/Quantity 6 × AA Batteries compartment battery Braking Method Electronic brake + mechanical handbrake Brake Braking Distance Front Tire Tire width: 3 in (80 mm); flatness ratio: 60%; hub diameter: 5 in (127 mm) Tires Rear Tire Tire width: 2.7 in (68 mm);...
  • Seite 21 9 Certifications European Union Compliance Statement Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to return it to designated collection points.
  • Seite 22 Radio Equipment Directive 2014/53/EU,the machinery directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863. The declaration of conformity can be viewed at the following address: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Frequency Band(s) 2.4000-2.4835GHz...
  • Seite 23 1. S-Max is a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot (means Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliate) nor Segway Inc. is responsible for any injuries or damage caused by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this document.
  • Seite 24 12. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your S-Max from damage due to power surges and voltage spikes. Only use the Segway supplied charger. Do not use a charger from any other product.
  • Seite 25 2 Diagram Knee Pads Height Adjustment Knob Steering Bar Fender Dashboard Guide Bar Hubcap Charge Port Headlight Foot Mat Wheel Steering Bar Tool-Free Release...
  • Seite 26 Power Button Lock Bluetooth Speed Limit Power Level Power Button Turn ON/OFF. Enable Lock Mode via the App. The S-Max and App will vibrate and sound an alarm if anyone Lock moves it. The remote control will also alarm if it is powered on and within range (65 ft. [20 meters]) of the S-Max.
  • Seite 27 3 Remove the S-Max body form the Gokart Power off the Gokart before disassembly. 1. Rotate counter-clockwise to unplug the power extension cord, then close the rubber plug. 2. Loosen the traps and take out the S-Max body. * If lifting the frame by yourself, do not lift the backside more than 19°...
  • Seite 28 4 Assembling Your S-Max Install the steering bar Insert the steering bar into the Tighten the two screws. Put the cap on. S-Max body. (See Accessories No. 3) Adjust the knee pad height Lift the knee pads to the desired Lift the guide bar to help steer the Rotate the height adjustment knob height.
  • Seite 29 Tire Replacement * Tires are subject to wear and need to be purchased separately. Remove the six screws from the tire. Remove the hubcaps and then remove the outer tire. Replace the rear tire or comfortable tire, cover the hubcaps, and tighten the six screws. The side with printing should face outwards.
  • Seite 30 5 Charging Charge port Insert the plug into the socket Lift up the Open the cover rubber cap * Charging the wrong way can cause vehicle damage. Your S-Max is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge).
  • Seite 31 App instructions to activate your S-Max and follow the training procedures. Scan the QR code to download the App (iOS 9.0 or above, Android™ 4.3 or above). Segway-Ninebot App Power ON the S-Max. The blinking Bluetooth icon indicates the Install the App and register/login.
  • Seite 32 7 Learning to Ride Note: Minors must study and ride under the supervision of their guardians. After activation, the App will lead you through the New Rider Tutorial. Please follow the instructions in the App and in this manual. For your safety, the S-Max will limit the max speed to 4.3 mph (7 km/h) until you complete the New Rider Tutorial.
  • Seite 33 Slowly transfer your weight onto the Stand with your weight evenly S-Max. The unit will beep, indicating it is distributed on both feet and relax, now in Balance Mode. Slowly step on looking straight ahead. with your other foot. Gently lean your body forward and To turn, gently lean left or right against backward to control your movement.
  • Seite 34 8 Warning Avoid contacting obstacles When traversing small bumps or uneven terrain, maintain a with the tire/wheel. moderate speed of 2–6 mph (3–10 km/h) and keep your knees bent. Do not go too slow or too fast; otherwise, you may lose control and fall.
  • Seite 35 DO NOT attempt stunts Maintain contact with the DO NOT ride on low traction of any kind. Always keep ground at all times. Do not surfaces (including, but not both feet on the foot jump or attempt stunts. limited to, wet ground, loose mats.
  • Seite 36 You must read and understand the Warnings and Safe Riding instructions in this manual before attempting to ride the vehicle. Failure to follow these warnings could result in death or serious injury due to: loss of balance, traction, and/or control collisions and falls. DO NOT accelerate or DO NOT accelerate when the decelerate abruptly.
  • Seite 37 9 Bluetooth Remote Control You can use the Segway-Ninebot App to drive your Ninebot S-Max. Steps: 1. Open the App and connect your S-Max. 2. Tap the icon ( 3. Drag the virtual joystick ( ) to drive your S-Max.
  • Seite 38 10 Lifting and Power-assist Mode Lifting Correct: Wrong 1: Wrong 2: Lift via the steering bar Lift by the mainframe. Lift by the fender. as shown above. Wrong operation may injure your fingers/hands. Power Assist Mode Pull up the guide bar to enter Power Assist Mode (powered on, with no rider). Do not guide it upstairs, across potholes, Steer the S-Max across smooth surfaces using the guide bar.
  • Seite 39 11 Specifications Ninebot S-Max Model N3M432 Product Dimensions 10.3 × 22.8 × (25.4–37.6) in / 262 × 578 × (645—955) mm Payload 88.2—220 lbs (40—100 kg) Weight Net Weight Approx. 46.3 lbs (21 kg) 16—60 years old Rider Height 4.2—6.2 ft (130–190 cm) Max.
  • Seite 40 12 Certifications European Union Compliance Statement Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to return it to designated collection points.
  • Seite 41 Radio Equipment Directive 2014/53/EU,the machinery directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863. The declaration of conformity can be viewed at the following address: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Frequency Band(s) 2.4000-2.4835GHz...
  • Seite 42 Assembly and Disassembly After disassembling the steering bar of S-Max, it can be mounted onto the body of the Gokart and assembled into Segway Gokart Pro2. * Switch the S-Max to Gokart mode on the App before assembly. How to: Log in on the App > connect your S-Max > Settings > Gokart mode.
  • Seite 43 Make sure the Gokart Pro2 or S-Max is powered OFF, the charging cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is tightly sealed before cleaning; otherwise you may expose yourself to electric shock or damage the electronic components.
  • Seite 44 Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway, powered by Segway and Rider Design are trademarks of Segway Inc., App Store and Apple logo are registered trademarks of Apple Inc., Android is the trademark of Google LLC. IOS is the trademark or registered trademark of Cisco in U.S.A and other countries.
  • Seite 45 “Warranty Policies” . In the case of a return, please ensure that both the Product and the packaging thereof are in good condition for resale. 15. This document should be considered as a permanent part of the product and should remain with the vehicle when it is resold. Thank you again for choosing Segway Gokart Pro2!...
  • Seite 46 Users in Asia Pacific: Scan the QR Code to find the Limited Warranty and Arbitration Agreement Contact Contact us if you experience issues relating to driving, maintenance and safety, or errors/faults with your Gokart. Europe, Middle East and Africa: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Website: www.segway.com...
  • Seite 47 The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot App to download the latest user materials. You must install the App to follow the New Rider Tutorial and activate your product, and obtain the latest updates...
  • Seite 48 Manuel de l'utilisateur (Segway Gokart Pro2 & Ninebot S-Max)
  • Seite 49 DE_Inhalt_93 NL_Inhoud_277 IT_Contenuti_139 PT_Conteúdos_323 Bienvenue ..................................48 Liste de l'emballage................................ 49 Segway Gokart Pro2............................... 51 1 Sécurité en conduisant ..................................Diagramme......................................55 3 Ajustement ......................................56 4 Installation des accessoires................................57 5 Chargement ......................................59 6 Avant la toute première sortie ................................59 7 Apprendre à...
  • Seite 50 Bienvenue Merci d'avoir choisi le Segway Gokart Pro2. Le Segway Gokart Pro2 est un appareil de divertissement sportif élégant, qui peut être séparé en deux parties : le cadre du Gokart et l’appareil auto-équilibré. Ce manuel présente le Segway Gokart Pro2 (ci-après dénommé Gokart) et le Ninebot S-Max, respective- ment.
  • Seite 51 Liste de l'emballage Châssis Accessoires Matériel de l'utilisateur 6 piles (AA) 6 vis Manuel de Manuel de Guide de prise en l'utilisateur l'utilisateur main rapide du kit de jeu Gokart Outils pour retirer la patte de la barre de direction Outil de démontage de la patte de la Moule en métal...
  • Seite 52 (ci-après dénommé « le haut-parleur ») Aileron arrière Kit de jeu Cadre de soutien Récepteur USB Câble de données Pneu * Vendu séparément sur http://www.segway.com Barre de direction Pneu avant Pneu arrière Pneu confortable (Pour Ninebot S-Max 2 Vis Casquette uniquement) Lors du déballage de votre Gokart, veuillez vérifier que les articles ci-dessus se trouvent dans le paquet.
  • Seite 53 Le Gokart est un produit récréatif. Avant de maîtriser les compétences en conduite, vous devez pratiquer. Ni Ninebot (signifie Ninebot -Beijing- Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées) ni Segway Inc. ne sont responsables des blessures ou dommages causés par l'inexpérience d'un pilote ou l'irrespect des instructions contenues dans ce manuel d'utilisation ou du tutoriel New Rider.
  • Seite 54 5. Ne roulez pas sur une rampe ou une pente qui dépasse la pente maximale admissible. 6. Le Gokart Pro2 ne doit jamais être conduit en intérieur. Lorsque vous utilisez l'appareil à des fins de jeu, arrêtez le moteur pour éviter tout mouvement indésirable. Les pneus peuvent causer des dommages permanents à vos sols, veuillez donc placer votre Gokart dans un endroit approprié.
  • Seite 55 4. Utilisez uniquement le chargeur indiqué par le fabricant. N'utilisez pas de chargeur provenant d'un autre produit. 5. Utilisez uniquement les pièces et accessoires approuvés par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre Gokart. Les modifications apportées à votre Gokart pourraient interférer avec le fonctionnement et les performances du Gokart, ce qui pourrait entraîner des blessures graves et/ou des dommages, et pourrait annuler la garantie limitée.
  • Seite 56 7. Ne chargez pas le Gokart lorsque la prise de charge, le chargeur ou la prise murale est mouillé. Utilisez uniquement le chargeur d'origine fourni par Ninebot ou Segway pour recharger. N'utilisez pas de piles galvaniques. Les données et les paramètres du produit varient selon les modèles. Elles sont sujettes à modification sans préavis.
  • Seite 57 2 Diagramme aileron arrière Volant Protège-taille Siège Poignée de frein à main (AA) Compartiment des piles Ceinture de sécurité Indicateur de mode de service Frein (gauche) Phare Accélérateur (droite) Pare-chocs avant Contrôleur de jeu Pièces à dégagement Tiges de fixation rapide du volant Haut-parleur du moteur Structure évolutive...
  • Seite 58 3 Ajustement Tirez sur le châssis et ajustez la longueur de la partie principale Les deux mains tenant le volant et le siège, tirez sur le châssis pour le mettre dans la position voulue, le long de l'horizontale du tube de raccordement.
  • Seite 59 4 Installation des accessoires Installez l'aileron arrière Utilisez la clé Allen de 2,5 mm pour visser les 6 vis Remarque : N'appuyez pas et ne soulevez pas l'aileron arrière dans la partie principale de l'aileron arrière pendant l'installation. (voir accessoire n° 2). Insérez la patte arrière dans le cric arrière.
  • Seite 60 Retirez le haut-parleur Appuyez sur le bouton de démontage tout en soulevant le haut-parleur vers le haut. * Pour de plus amples informations sur le haut-parleur, consultez le manuel d'utilisation du haut-parleur du moteur du Ninebot. Démontage et remplacement des pneus * Ne concerne que le pneu avant du Gokart.
  • Seite 61 Scannez le code QR pour télécharger l'application (iOS 9.0, Android™ 4.3, Bluetooth 4.1 ou toute dernière version de ces dernières appli). Application Segway-Ninebot Le Gokart peut être utilisé en quatre modes : Mode ECO, STRADA, SPORT et CORSA. Une fois le Gokart...
  • Seite 62 électrique et le port B de la rallonge. Installez les batteries. Appuyez sur le bouton d'allumage du S-Max pour allumer le Gokart Pro2. Installez l'application et inscrivez-vous / connectez-vous. Le Gokart s'éteint automatiquement lorsqu'il reste inactif pendant 10 minutes.
  • Seite 63 Haut-parleur du moteur du Ninebot : * Le haut-parleur et l'application ne peuvent pas être connectés au Gokart en même temps. Si vous avez connecté l'application, déconnectez d'abord l'application du Gokart, vérifiez que le voyant indicateur du Gokart clignote d'une couleur bleue, puis appariez le haut-parleur. Voyant indicateur Volume + Pause / Suivant...
  • Seite 64 Attacher la ceinture de sécurité Assis sur le siège, bouclez les parties gauche et droite de la ceinture de sécurité, se trouvant devant vous. Conduite Accélération : appuyez légèrement sur l'accélérateur (pédale de droite) pour avancer. Décélération : appuyez légèrement sur le frein (pédale de gauche) pour décélérer.
  • Seite 65 8 Spécifications Segway Gokart Pro2 040401P Produit Modèle 55,9 × 33,5 × 23,6 po (1420 × 852 × 600 mm) Taille du Statut max (après prolongation) véhicule 41 × 33,5 × 18 po (1040 × 852 × 459 mm) Statut min (avant extension) Env.
  • Seite 66 Tension d'entrée 100—240 V ~ 50/60 Hz Tension de sortie 63 V DC Chargeur Puissance nominale 124 W Courant de sortie Batterie du Modèle/Quantité 6 piles AA compartiment avant Méthode de freinage Frein électronique + frein à main mécanique Frein Distance de freinage Largeur des pneus : 80 mm (3 po) ;...
  • Seite 67 9 Agréments Déclaration de conformité de l'Union européenne Informations sur l'élimination pour les déchets d'équipements électriques et électroniques Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en prenant des dispositions pour les rapporter aux points de collecte désignés.
  • Seite 68 Commission (EU ) 2015/863. La déclaration de conformité peut être consultée sur https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Bande(s) de fréquence 2,4000 - 2,4835 GHz Bluetooth Puissance radio max. 20 mW Rendez-vous sur https://eu-en.segway.com/instruction-manuals pour consulter les documents de conformité de ce produit conformément au RÈGLEMENT (UE) 2023/1542.
  • Seite 69 1. Le S-Max est un produit récréatif. Avant de maîtriser les compétences en conduite, vous devez pratiquer. Ni Ninebot (signifie Ninebot -Beijing- Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées) ni Segway Inc. ne sont responsables des blessures ou dommages causés par l'inexpérience d'un pilote ou l'irrespect des instructions contenues dans ce document.
  • Seite 70 Segway. N'utilisez pas de chargeur provenant d'un autre produit. 13. Utilisez uniquement les pièces et accessoires approuvés par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre S-Max. Les modifications apportées à votre S-Max pourraient interférer avec le fonctionnement du S-Max, entraîner des blessures graves et/ou des dommages, et pourraient annuler la garantie limitée.
  • Seite 71 2 Diagramme Repose-genoux directionnels Bouton de réglage de la hauteur Barre de direction Garde-Boue Tableau de bord Barre de guidage Enjoliveur Prise de rechargement Phare Tapis pour les pieds Roue Dégagement sans outil de la barre de direction...
  • Seite 72 Bouton d'allumage Verrouiller Bluetooth Limite de vitesse Niveau de puissance Bouton Allumer/éteindre. d'allumage Allumez le mode de verrouillage via l'application. Le S-Max et l'application vibrent et une Verrouiller alarme se déclenche si quelqu'un le bouge. Une alarme se déclenche également sur la télécommande si elle est allumée et à...
  • Seite 73 3 Retirez le S-Max du Gokart Éteignez le Gokart avant de le démonter. 1. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour débrancher la rallonge. 2. Desserrez les sangles et sortez le S-Max. * Si vous soulevez le châssis tout seul, ne soulevez pas l'arrière de plus de 19°...
  • Seite 74 4 Montage de votre S-Max Installez la barre de direction Insérez la barre de direction dans la Vissez les deux vis. Mettez le capuchon. (Voir accessoires n° 3) partie principale du S-Max. Ajustez la hauteur des repose-genoux directionnels Soulevez la barre de guidage pour Tournez le bouton de réglage de la Soulevez les repose-genoux directionnels à...
  • Seite 75 Remplacement des pneus * Les pneus sont sujets à l'usure et doivent être achetés séparément. Retirez les six vis du pneu. Retirez les enjoliveurs, puis retirez le pneu extérieur. Remplacez le pneu arrière ou le pneu confortable, couvrez les enjoliveurs et serrez les six vis. Le côté...
  • Seite 76 5 Chargement Prise de rechargement Insérez la fiche dans la prise Soulevez le couvercle Ouvrez le capuchon en caoutchouc * Un mauvais rechargement peut endommager le véhicule. Votre S-Max est complètement chargé lorsque la LED du chargeur passe du rouge (charge) au vert (charge au fur et à...
  • Seite 77 S-Max grâce à Bluetooth, et suivez les instructions se trouvant sur l'application pour activer votre S-Max, et suivez la formation. Scannez le code QR pour télécharger l'application (iOS 9.0 ou supérieur, Android™ 4.3 ou supérieur). Application Segway-Ninebot Allumez le S-Max. L'icône Bluetooth clignote indiquant que S-Max Installez l'application et enregistrez-vous / est en attente d'une connexion.
  • Seite 78 7 Apprendre à rouler Remarque : Les mineurs doivent étudier et rouler sous la supervision de leurs tuteurs. Après l'activation, l'application vous guidera dans votre parcours du Tutoriel New Rider. Veuillez suivre les instructions de l'application et de ce manuel. Pour votre sécurité, le S-Max limitera la vitesse maximale à 7 km/h jusqu'à...
  • Seite 79 Transférez lentement votre poids sur le Tenez-vous en répartissant votre S-Max. L'appareil émet un signal sonore, poids uniformément sur les deux indiquant qu'il est maintenant en mode pieds et détendez-vous, en Équilibrage. Installez lentement votre regardant droit devant. autre pied. Penchez doucement votre corps vers Pour tourner, penchez-vous doucement à...
  • Seite 80 8 Avertissement Évitez de toucher les obstacles Lorsque vous traversez de petites bosses ou un terrain avec le pneu ou la roue. accidenté, maintenez une vitesse modérée de 3—10 km/h (2—6 mph) et tenez vos genoux pliés. N'allez pas trop lentement ou trop vite sinon, vous risquez de perdre le contrôle et de tomber.
  • Seite 81 NE tentez PAS de cascades Restez en contact avec le sol NE roulez PAS sur des d'aucune sorte. Gardez à tout moment. Ne sautez surfaces à faible adhérence toujours les deux pieds sur pas ou ne tentez pas de (y compris, mais sans s'y les tapis de sol.
  • Seite 82 Vous devez lire et comprendre les instructions relatives aux avertissements et à la conduite en toute sécurité dans ce manuel avant de tenter de conduire le véhicule. Le fait de ne pas suivre ces avertissements pourrait entraîner la mort ou des blessures graves en raison d'une perte d'équilibre, d'un manque d'adhérence et/ou d'une collision et d'une chute.
  • Seite 83 9 Télécommande Bluetooth Vous pouvez utiliser l'application Segway-Ninebot pour conduire votre Ninebot S-Max. Étapes : 1. Ouvrez l'application et connectez votre S-Max. 2. Appuyez sur l'icône ( 3. Faites glisser le joystick virtuel ( ) pour conduire votre S-Max. La vitesse maximale par défaut est de 4,3 mph (7,0 km/h), mais vous pouvez modifier la vitesse maximale sur l'application.
  • Seite 84 10 Mode levage et assistance électrique Levage Mauvais 1 : Incorrect 2 : Correct : Soulevez via la barre de direction Soulevez par le châssis. Soulevez par le garde-boue. comme indiqué ci-dessus. Toute mauvaise utilisation peut entraîner des blessures aux doigts et aux mains. Mode Power Assist Tirez vers le haut la barre de guidage pour passer en mode Power Assist Ne le faites pas passer dans les escaliers,...
  • Seite 85 11 Spécifications Ninebot S-Max Modèle N3M432 Produit Dimensions 10,3 × 22,8 × (25,4—37,6) dans/262 × 578 × (645—955) mm Charge utile 88,2 à 220 lbs (40—100 kg) Poids Poids net Env. 46,3 lbs (21 kg) Âge 16 à 60 ans Cavalier Hauteur 51,2 à...
  • Seite 86 12 Agréments Déclaration de conformité de l'Union européenne Informations sur l'élimination pour les déchets d'équipements électriques et électroniques Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en prenant des dispositions pour les rapporter aux points de collecte désignés.
  • Seite 87 Commission (EU ) 2015/863. La déclaration de conformité peut être consultée surhttps://eu-en.segway.com/instruction-manuals Bande(s) de fréquence 2,4000 - 2,4835 GHz Bluetooth Puissance radio max. 20 mW Rendez-vous sur https://eu-en.segway.com/instruction-manuals pour consulter les documents de conformité de ce produit conformément au RÈGLEMENT (UE) 2023/1542.
  • Seite 88 Montage et démontage Après avoir démonté la barre de direction de S-Max, elle peut être montée sur le Gokart et montée sur le Segway Gokart Pro2. * Passez le S-Max en mode Gokart sur l'application avant montage. Comment faire : Connectez-vous à l'application > connectez votre S-Max > Paramètres > mode Gokart.
  • Seite 89 électrique de lavage ou à l'aide d'un tuyau haute pression. Assurez-vous que le Gokart Pro2 ou S-Max soit éteint, que le fil de charge soit débranché et que le bouchon en caoutchouc sur la prise de charge soit étanché avant nettoyage, sinon vous risquez de vous exposer à des chocs électriques ou d'endommager les composants électroniques.
  • Seite 90 Marque de commerce et déclaration juridique Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd ; Segway, Powered by Segway et Rider Design sont des marques commerciales de Segway Inc., App Store et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., Android est la marque commerciale de Google LLC.
  • Seite 91 « Politiques de Garantie ». En cas de renvoi, veuillez vous assurer que le Produit et son emballage soient en bon état pour pouvoir être revendu. 15. Ce document doit être considéré faire partie de façon permanente du produit, et doit accompagner le véhicule lorsqu'il est revendu. Merci encore d'avoir choisi Segway Gokart Pro2 !
  • Seite 92 Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Probleme im Zusammenhang mit der Benutzung, Wartung und Sicherheit oder wenn Fehler/Probleme mit Ihrem Gokart auftreten sollten. Europa, Mittlerer Osten und Afrika: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Website: www.segway.com...
  • Seite 93 Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du micrologiciel et de mettre à jour ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers documents destinés à l'utilisateur. Vous devez installer l'application pour suivre le...
  • Seite 94 Originalanleitungen (Segway Gokart Pro2 & Ninebot S-Max)
  • Seite 95 FR_Contenu_47 PL_Spis treści_231 DE_Inhalt_93 NL_Inhoud_277 IT_Contenuti_139 PT_Conteúdos_323 Willkommen..................................94 Packliste .................................... 95 Segway Gokart Pro2............................... 97 1 Fahrsicherheit......................................97 2 Abbildung ........................................ 101 3 Einstellung.......................................102 4 Installation von Zubehör..................................103 5 Aufladen........................................105 6 Vor der ersten Fahrt ....................................105 7 Fahren lernen ......................................107 8 Technische Daten ....................................109...
  • Seite 96 Das Segway Gokart Pro2 ist ein stylisches Sport- und Unterhaltungsgerät, das in einen Gokart-Rahmen und ein selbstbalancierendes Fahrzeug zerlegt werden kann. Dieses Handbuch stellt das Segway Gokart Pro2 (im Folgenden als Gokart bezeichnet) und das Ninebot S-Max vor (im Folgenden als S-Max bezeichnet).
  • Seite 97 Packliste Rahmen Zubehör Benutzermaterialien 6 × Batterie (AA) 6 × Schraube Benutzerhandbuch Gokart Spiel-Kit Schnellstartanleitung Benutzerhandbuch Werkzeuge zum Ausbau der Lenkstangenhalterung Werkzeug zum Ausbau der Metallform M6-Schraube Lenkstangenhalterung...
  • Seite 98 Spiel-Kit Tragrahmen USB-Empfänger Datenkabel Reifen * Separat erhältlich unter https://- Lenkstange store.segway.com/ Vorderreifen Hinterreifen Komfortable Reifen (nur für Ninebot S-Max) 2 × Schraube Deckel Vergewissern Sie sich beim Auspacken Ihres Gokart, dass die oben genannten Artikel im Paket enthalten sind. Sollten Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler/Vertriebspartner oder das nächstgelegene Servicecenter.
  • Seite 99 Das Gokart ist ein Freizeitprodukt. Die Beherrschung von Fahrtechniken setzt Übung voraus. Weder Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. oder seine Tochtergesellschaften und verbundenen Unternehmen) noch Segway Inc. haften für Verletzungen oder Schäden, die durch die Unerfahrenheit eines Fahrers oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch oder im Tutorial für Fahranfänger verursacht werden.
  • Seite 100 5. Beim Fahren immer geeignete Schuhe, Kleidung und Schutzausrüstung tragen. Zur Schutzausrüstung gehören Helm, Knieschützer und Ellbogenschützer. Einen zugelassenen Fahrrad- oder Skateboardhelm tragen, der mit dem Kinnriemen richtig sitzt und Ihren Hinterkopf schützt. Alles locker sitzende (z. B. Kleidung, Haare, Schmuck usw.), das sich in beweglichen Teilen verfangen könnte, entfernen oder zusammenbinden.
  • Seite 101 3. Seien Sie vorsichtig und halten Sie beim Fahren immer einen sicheren Abstand zwischen sich und anderen. Seien Sie wachsam und fahren Sie langsamer, wenn Sie unbekannte Bereiche betreten. Fahren Sie nicht mit unangemessener Geschwindigkeit. Sie müssen immer ein gutes Urteilsvermögen auf der Grundlage Ihres Fahrkönnens und der Umgebung haben.
  • Seite 102 4. Verwenden Sie nur das vom Hersteller angegebene Ladegerät. Verwenden Sie kein Ladegerät von einem anderen Produkt. 5. Verwenden Sie nur von Ninebot oder Segway zugelassene Teile und Zubehör. Verändern Sie Ihr Gokart nicht. Änderungen an Ihrem Gokart können den Betrieb und die Leistung des Gokart beeinträchtigen, was zu schweren Verletzungen und/oder Schäden führen und die beschränkte Garantie ungültig machen kann.
  • Seite 103 2 Abbildung Heckspoiler Lenkrad Taillenschutz Sitz Griff der Handbremse Fach für Batterien (AA) Sicherheitsgurt Statusanzeige Bremse (links) Frontlicht Gaspedal (rechts) Vorderer Stoßfänger Spiele-Controller Lenkrad Stützstangen Schnellspanner-K omponenten Ninebot-Motor- Skalierbare Struktur Lautsprecher des Rahmens Verbindungsrohr Rücklicht (mit Markierung für die Rahmeneinstellung) Ein-/Aus-Schalter * Zum Ein-/Ausschalten drücken.
  • Seite 104 3 Einstellung Den Rahmen verlängern und die Länge des Aufbaus einstellen Halten Sie das Lenkrad und den Sitz mit beiden Händen fest und verlängern Sie den Rahmen bis zu einer geeigneten Position in der horizontalen Richtung des Verbindungsrohrs. Richten Sie die skalierbare Struktur des Rahmens an der Markierung am Verbindungsrohr aus.
  • Seite 105 4 Installation von Zubehör Heckspoiler anbringen Hinweis: Den Heckspoiler beim Einbau nicht drücken Ziehen Sie die 6 Schrauben mit dem oder anheben. 2,5-mm-Sechskantschlüssel am Hauptteil des Die Heckhalterung in die Heckbuchse einsetzen. Heckspoilers fest (siehe Zubehör Nr. 2). Ninebot-Motor-Lautsprecher einbauen Bringen Sie die Halteplatte in die richtige Position (siehe Richten Sie die Bohrungen an der Unterseite des unten), wickeln Sie den Gurt um den Aufbau des...
  • Seite 106 Lautsprecher ausbauen Den Demontageschalter drücken und dabei den Lautsprecher nach oben anheben. * Weitere Informationen zum Lautsprecher finden Sie im Benutzerhandbuch des Ninebot-Motor-Lautsprechers. Demontage und Wechsel der Reifen * Gilt nur für Gokart-Vorderreifen. Mit einem 19-mm-Schraubenschlüssel (3/4") Den Reifen wechseln. Die Schraube festziehen.
  • Seite 107 Gokart vor dem ersten Gebrauch über die App. Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen (Bluetooth 4.1 oder höher). Segway-Ninebot-App Das Gokart hat vier Modi: ECO-, STRADA-, SPORT- und CORSA-Modus. Nachdem das Gokart aktiviert ist, kann der Modus über die App gewechselt werden.
  • Seite 108 Aktivieren: Stromver- längerungska- Schließen Sie das elektrische Anschlusskabel und den Anschluss b des Stromverlängerungskabels an. Die Batterien einlegen. Installieren Sie die App und registrieren Sie Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am S-Max, um das Gokart Pro sich/melden Sie sich an. einzuschalten. Das Gokart schaltet sich automatisch aus, wenn es 10 Minuten lang im Leerlauf ist.
  • Seite 109 Ninebot-Motor-Lautsprecher: * Der Lautsprecher und die App können nicht gleichzeitig mit dem Gokart verbunden werden. Wenn Sie die App verbunden haben, trennen Sie zuerst die App vom Gokart, vergewissern Sie sich, dass die Anzeigenleuchte des Gokart blau blinkt, und koppeln Sie dann den Lautsprecher. Vibrierende Membran Anzeige...
  • Seite 110 Anlegen des Sicherheitsgurts Setzen Sie sich auf den Sitz und legen Sie den linken und rechten Teil des Sicherheitsgurts vor sich an. Fahren Lenken: Das Gokart wird durch leichtes Drehen des Lenkrads im oder gegen den Uhrzeigersinn gelenkt. Beschleunigen: Drücken Sie leicht auf das elektronische Gaspedal (rechtes Pedal), um vorwärts zu fahren.
  • Seite 111 8 Technische Daten Segway Gokart Pro2 Produkt Modell 040401P Maximalzustand (nach der Verlängerung) 1420 × 852 × 600 mm (55.9 × 33.5 × 23.6 in) Fahrzeuggröße Minimalzustand (vor der Verlängerung) 1040 × 852 × 459 mm (41 × 33.5 × 18 in) Max.
  • Seite 112 Modell NBW63D002D0D Eingangsspannung 100-240 V ~ 50-60 Hz Ladegerät Max. Ausgangsspannung 63,0 V Nennleistung 62,0 V 2,0 A Ausgangsleistung 124,0 W Batterie im Modell/Menge 6 AA-Batterien vorderen Fach Elektronische Bremse + mechanische Handbremse Bremsverfahren Bremse Bremsweg Vorderreifen Reifenbreite: 3 Zoll (80 mm); Ebenheitsverhältnis: 60 %; Nabendurchmesser: 127 mm (5 Zoll) Reifen Hinterreifen Reifenbreite: 2,7 Zoll (68 mm);...
  • Seite 113 9 Zertifizierungen Konformitätserklärung der Europäischen Union Informationen zur Entsorgung für Nutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden dürfen. Um eine ordnungsgemäße Verarbeitung zu gewährleisten, sind Sie dafür verantwortlich, Ihre Altgeräte bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen abzugeben.
  • Seite 114 RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Frequenzband(/-bänder) 2,4000-2,4835 GHz Bluetooth Max. RF-Leistung 20 mW Unter https://eu-en.segway.com/instruction-manuals finden Sie die Konformitätsdokumente für dieses Produkt gemäß der Verordnung (EU) 2023/1542.
  • Seite 115 1. Der S-Max ist ein Freizeitprodukt. Die Beherrschung von Fahrtechniken setzt Übung voraus. Weder Ninebot (d. h. Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. oder seine Tochtergesellschaften und verbundenen Unternehmen) noch Segway Inc. haften für Verletzungen oder Schäden, die durch die Unerfahrenheit eines Fahrers oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Dokument verursacht wurden.
  • Seite 116 Verwenden Sie kein Ladegerät von einem anderen Produkt. 13. Verwenden Sie nur von Ninebot oder Segway zugelassene Teile und Zubehör. Modifizieren Sie Ihren S-Max nicht. Änderungen an Ihrem S-Max könnten den Betrieb des S-Max beeinträchtigen, zu schweren Verletzungen und/oder Schäden führen sowie die beschränkte Garantie ungültig machen.
  • Seite 117 2 Abbildung Knieschützer Höhenverstellknopf Lenkstange Kotflügel Anzeigetafel Führungsstange Radkappe Ladeanschluss Frontlicht Trittbrett Werkzeuglose Entriegelung der Lenkstange...
  • Seite 118 Ein-/Aus-Schalter Sperre Bluetooth Geschwindigkeitsbegrenzung Energieniveau Ein-/Aus- Ein-/Ausschalten. Schalter Aktivieren Sie den Sperrmodus über die App. Der S-Max und die App vibrieren und lösen einen Sperre Alarm aus, wenn ihn jemand bewegt. Die Fernbedienung gibt ebenfalls einen Alarm aus, wenn sie eingeschaltet ist und sich in Reichweite (20 Meter [65 ft.]) des S-Max befindet. Wenn die App mit dem S-Max verbunden ist, leuchtet dieses Symbol dauerhaft.
  • Seite 119 3 S-Max-Aufbau vom Gokart abbauen Das Gokart vor der Demontage ausschalten. 1. Drehen Sie das Stromverlängerungskabel gegen den Uhrzeigersinn, um es aus der Steckdose zu ziehen, und schließen Sie dann den Gummistecker. 2. Die Befestigungsverschlüsse lösen und den Aufbau des S-Max ausbauen. * Wenn Sie den Rahmen selbst anheben, heben Sie die Rückseite nicht mehr als 19°...
  • Seite 120 4 Zusammenbau Ihres S-Max Lenkstange einbauen Die Lenkstange in den Aufbau des Die zwei Schrauben festziehen. Den Deckel anbringen. S-Max einsetzen. (Siehe Zubehör Nr. 3) Knieschützerhöhe einstellen Drehen Sie den Höhenverstellknopf Die Knieschützer auf die gewünschte Die Führungsstange anheben, um gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 121 Reifenwechsel * Die Reifen unterliegen Verschleiß und müssen separat erworben werden. Die sechs Schrauben des Reifens herausdrehen. Die Radkappen abnehmen und dann den äußeren Reifen abbauen. Den Hinterreifen oder den komfortablen Reifen wechseln, die Radkappen anbringen und die sechs Schrauben festziehen. Die bedruckte Seite sollte nach außen zeigen.
  • Seite 122 5 Aufladen Ladeanschluss Die Abdeckung Die Gummikappe Den Stecker in die Buchse stecken. * Falsches Aufladen kann zu Fahrzeugschäden anheben. öffnen. führen. Ihr S-Max ist vollständig aufgeladen, wenn die LED am Ladegerät von rot (Aufladen) auf grün (Erhaltungsladung) wechselt. ACHTUNG NUR das Original-Ladegerät verwenden, sonst wird der Akku beschädigt und es besteht Brandgefahr.
  • Seite 123 Trainingsverfahren zu befolgen. Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen (iOS 9.0 oder höher, Android™ 4.3 oder höher). Segway-Ninebot-App Installieren Sie die App und registrieren Sie sich/melden Sie sich an. Schalten Sie den S-Max EIN. Das blinkende Bluetooth-Symbol zeigt an, dass der S-Maxauf eine Verbindung wartet.
  • Seite 124 7 Fahren lernen Hinweis: Minderjährige müssen unter Aufsicht ihrer Erziehungsberechtigten fahren lernen. Nach der Aktivierung führt Sie die App durch das Tutorial für Fahranfänger. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in der App und in diesem Handbuch. Zu Ihrer Sicherheit begrenzt der S-Max die Höchstgeschwindigkeit auf 7 km/h (4.3 mph), bis Sie das Tutorial für Fahranfänger absolviert haben.
  • Seite 125 Ihr Gewicht langsam auf den S-Max Mit gleichmäßig verteiltem Gewicht verlagern. Das Gerät gibt einen Piepton locker auf beiden Füßen stehen und aus, der darauf hinweist, dass es sich jetzt geradeaus schauen. im Ausgleichsmodus befindet. Langsam mit dem anderen Fuß aufsteigen. Zur Kontrolle Ihrer Bewegung den Körper Zur Richtungsänderung leicht nach links sanft nach vorne und hinten lehnen.
  • Seite 126 8 Achtung Das Berühren von Hindernissen Beim Befahren von kleinen Unebenheiten oder unebenem Gelände mit dem Reifen/Rad ist zu sollten Sie eine mäßige Geschwindigkeit von 3-10 km/h (2–6 mph) vermeiden. einhalten und die Knie gebeugt lassen. Nicht zu langsam oder zu schnell fahren, sonst können Sie die Kontrolle verlieren und stürzen.
  • Seite 127 KEINE Stunts jeglicher Art Stets Bodenkontakt halten. NICHT auf Oberflächen mit versuchen. Immer beide Keine Sprünge oder Stunts geringer Bodenhaftung Füße auf dem Trittbrett versuchen. fahren (einschließlich, aber lassen. nicht beschränkt auf nassen Boden, losen Sand, losen Schotter und Eis). NICHT auf öffentlichen Nur für einen Fahrer.
  • Seite 128 Sie müssen die Warnhinweise und Anleitungen zum sicheren Fahren in diesem Handbuch lesen und verstehen, bevor Sie das Fahrzeug zu fahren versuchen. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen durch: Verlust des Gleichgewichts, der Bodenhaftung und/oder der Kontrolle bei Kollisionen und Stürzen. NICHT abrupt beschleunigen NICHT beschleunigen, wenn oder abbremsen.
  • Seite 129 9 Bluetooth-Fernbedienung Mit der Segway-Ninebot-App können Sie Ihren Ninebot S-Max fahren. Schritte: 1. Öffnen Sie die App und verbinden Sie Ihren S-Max. 2. Tippen Sie auf das Symbol ( 3. Ziehen Sie den virtuellen Joystick ( ), um Ihren S-Max zu fahren.
  • Seite 130 10 Hebe- und Unterstützungsmodus Anheben Richtig: Falsch 1: Falsch 2: Wie oben gezeigt über die Am Hauptrahmen anheben. Am Kotflügel anheben. Lenkstange anheben. Bei falscher Bedienung können Sie Ihre Finger/Hände verletzen. Unterstützungsmodus Ziehen Sie die Führungsstange nach oben, um in den Unterstützungsmodus Steuern Sie ihn nicht über Treppen, zu gelangen (eingeschaltet, ohne Fahrer).
  • Seite 131 11 Technische Daten Ninebot S-Max Modell N3M432 Produkt Maße 262 × 578 × (645-955) mm (10.3 × 22.8 × (25.4–37.6) in) Traglast 40-100 kg (88.2–220 lbs) Gewicht Nettogewicht Ca. 21 kg (46.3 lbs) Alter 16-60 Jahre alt Fahrer Größe 130–190 cm (4.2—6.2 ft) Max.
  • Seite 132 12 Zertifizierungen Konformitätserklärung der Europäischen Union Informationen zur Entsorgung für Nutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden dürfen. Um eine ordnungsgemäße Verarbeitung zu gewährleisten, sind Sie dafür verantwortlich, Ihre Altgeräte bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen abzugeben.
  • Seite 133 RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Frequenzband(/-bänder) 2,4000-2,4835 GHz Bluetooth Max. RF-Leistung 20 mW Unter https://eu-en.segway.com/instruction-manuals finden Sie die Konformitätsdokumente für dieses Produkt gemäß der Verordnung (EU) 2023/1542.
  • Seite 134 Montage und Demontage Nachdem die Lenkstange des S-Max ausgebaut wurde, kann sie auf den Aufbau des Gokart montiert und in das Segway Gokart Pro2 eingebaut werden. * Schalten Sie den S-Max vor dem Zusammenbau über die App in den Gokart-Modus.
  • Seite 135 Wartung des Akkusatzes 1. Verwenden Sie keine Akkusätze anderer Modelle oder Marken, da sonst Sicherheitsrisiken bestehen können. 2. Verwenden Sie nur ein von Ninebot oder Segway zugelassenes Ladekabel. Bitte verwenden Sie es ordnungsgemäß innerhalb des angegebenen Bereichs. 3. Legen Sie den Akkusatz nicht in Feuer. Andernfalls kann es zu Akkuausfällen, Überhitzung oder sogar zu Bränden und Explosionen kommen.
  • Seite 136 Marken- und Rechtshinweise Ninebot ist eine Marke von Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway, powered by Segway und Rider Design sind Marken von Segway Inc, App Store und Apple Logo sind eingetragene Marken von Apple Inc, Android ist eine Marke von Google LLC.
  • Seite 137 Verpackung in einem guten Zustand für den Weiterverkauf befinden. 15. Dieses Dokument sollte als fester Bestandteil des Produkts betrachtet werden und bei einem Weiterverkauf des Fahrzeugs bei diesem verbleiben. Nochmals vielen Dank, dass Sie sich für das Segway Gokart Pro2 entschieden haben!
  • Seite 138 Schiedsvereinbarung zu finden Kontakt Contattateci se si riscontrano problemi relativi alla guida, alla manutenzione e alla sicurezza o errori/guasti con il proprio Gokart. Europa, Medio Oriente e Africa: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Sito internet: www.segway.com...
  • Seite 139 Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt vorzunehmen, Firmware-Updates zu veröffentlichen und dieses Handbuch zu aktualisieren. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie in der Segway-Ninebot-App nach, um die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die App installieren, um das Tutorial für Fahranfänger zu befolgen, Ihr Produkt zu aktivieren und die neuesten Updates und...
  • Seite 140 Manuale utente (Segway Gokart Pro2 & Ninebot S-Max)
  • Seite 141 PL_Spis treści_231 DE_Inhalt_93 NL_Inhoud_277 IT_Contenuti_139 PT_Conteúdos_323 Benvenuto..................................140 Lista imballaggio ................................141 Segway Gokart Pro2...............................143 1 Sicurezza di guida ....................................143 2 Diagramma......................................147 3 Regolazione......................................148 4 Installazione degli accessori................................149 5 Ricarica........................................151 6 Prima di effettuare la prima guida..............................151 7 Imparare a guidare ....................................153 8 Specifiche........................................155...
  • Seite 142 Benvenuto Grazie per aver scelto Segway Gokart Pro2. Segway Gokart Pro2 è un elegante dispositivo sportivo a scopo ricreativo, che può essere suddiviso nel telaio del Gokart e nel dispositivo di autobilanciamento. Questo manuale illustra rispettivamente Segway Gokart Pro2 (di seguito denominato Gokart) e Ninebot S-Max (di seguito denominato S-Max).
  • Seite 143 Lista imballaggio Telaio Accessori Materiale per l'utente Batterie (AA) × 6 Viti × 6 Manuale utente Manuale utente Guida rapida all’avvio del Kit di gioco Gokart Attrezzi per rimuovere la staffa di supporto della barra dello sterzo Attrezzo per rimuovere la staffa di supporto Stampo in metallo Vite M6...
  • Seite 144 Spoiler posteriore Kit di gioco Telaio di supporto Ricevitore USB Cavo dati Pneumatico *Venduti separatamente su Barra dello sterzo https://store.segway.com/ Pneumatico Pneumatico Pneumatico comfort anteriore posteriore (solo per Ninebot S-Max) Viti × 2 Tappo Nell'aprire la confezione del Gokart, verificare che i suddetti articoli siano inclusi. In caso manchino dei componenti, contattare il rivenditore/distributore o il centro servizi più...
  • Seite 145 Il Gokart è un prodotto a scopo ricreativo. Per acquisire dimestichezza nella guida, è necessario far pratica. Né Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. o le sue società sussidiarie e affiliate) né Segway Inc. si assumono alcuna responsabilità in relazione a lesioni o danni causati dall'inesperienza del conducente o dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale utente o nel tutorial rivolto ai nuovi conducenti.
  • Seite 146 5. Quando si è alla guida, indossare sempre scarpe, indumenti e dispositivi di protezione adeguati. Tali dispositivi di protezione comprendono casco, ginocchiere e gomitiere. Utilizzare un casco da bicicletta o da skateboard omologato, che si adatti correttamente al mento e protegga la parte posteriore della testa. Rimuovere o legare qualsiasi elemento che sia libero di muoversi (ad es.
  • Seite 147 3. Durante la guida, prestare la massima attenzione e mantenere sempre una distanza di sicurezza dagli altri. Fare attenzione e rallentare quando si accede a zone non conosciute. Non guidare a velocità pericolose. Adottare sempre comportamenti fondati sul buon senso in base alle proprie capacità di guida e all'ambiente circostante. 4.
  • Seite 148 4. Utilizzare esclusivamente il caricabatterie specificato dal produttore. Non utilizzare caricabatterie di altri prodotti. 5. Utilizzare solo parti e accessori approvati da Ninebot o Segway. Non alterare il Gokart. Le modifiche apportate al Gokart potrebbero interferire con il funzionamento e le prestazioni del veicolo; ciò potrebbe causare a sua volta gravi lesioni e/o danni e invalidare la garanzia limitata.
  • Seite 149 2 Diagramma Spoiler posteriore Volante Protezione laterale Sedile Maniglia del freno a mano Vano batteria (AA) Cintura di sicurezza Indicatore di stato Freno (a sinistra) Fanale anteriore Acceleratore (a destra) Paraurti anteriore Controller di gioco Componenti Aste di supporto a sgancio rapido del volante Altoparlante per Struttura scalabile motore Ninebot...
  • Seite 150 3 Regolazione Allungare il telaio e regolare la lunghezza del corpo del veicolo Tenendo fermi il volante e il sedile con entrambe le mani, allungare il telaio facendolo scorrere lungo la barra di collegamento fino ad ottenere una configurazione adeguata. Allineare la struttura scalabile del telaio con le tacche riportate sulla barra di collegamento.
  • Seite 151 4 Installazione degli accessori Installare lo spoiler posteriore Nota: non premere o sollevare lo spoiler posteriore Utilizzare la chiave esagonale da 2,5 mm per serrare le durante l'installazione. 6 viti nel corpo centrale dello spoiler posteriore (vedere accessorio n. 2). Inserire le staffe di supporto dello spoiler posteriore nelle apposite fessure.
  • Seite 152 Rimuovere l'altoparlante Premere l'interruttore di smontaggio mentre si solleva l'altoparlante verso l'alto. *Per ulteriori informazioni sull'altoparlante, consultare il manuale utente dell'altoparlante per motore Ninebot. Smontaggio e sostituzione degli pneumatici *Applicabile solo agli pneumatici anteriori del Gokart. Per rimuovere la vite centrale, utilizzare Sostituire lo pneumatico.
  • Seite 153 Gokart tramite l'app. Scansionare il codice QR per scaricare l'app (Bluetooth 4.1 o versioni successive). App Segway-Ninebot Il Gokart dispone di quattro modalità: modalità ECO, STRADA, SPORT e CORSA. Dopo l'attivazione del Gokart, la modalità può essere cambiata tramite l'app.
  • Seite 154 Modalità di attivazione: Prolunga di alimentazione Collegare il cavo elettrico di collegamento e la porta b della prolunga di alimentazione. Installare le batterie. Premere il pulsante di accensione sull'S-Max per Installare l'app e registrarsi/effettuare l'accesso. accendere il Gokart Pro. Il Gokart si spegne automaticamente quando rimane inattivo per 10 minuti.
  • Seite 155 Altoparlante per motore Ninebot: *L'altoparlante e l'app non possono essere collegati contemporaneamente al Gokart. Se è collegata l'app, scollegarla innazittutto dal Gokart, verificare che l'indicatore luminoso del Gokart lampeggi di blu, quindi associare l'altoparlante. Diaframma Pausa/ vibrante Indicatore Volume + Successivo pulsante di accensione...
  • Seite 156 Allacciare la cintura di sicurezza Dopo aver preso posto sul sedile, allacciare la parte sinistra e destra della cintura di sicurezza sul davanti. Guida Sterzo: determinare la direzione del Gokart ruotando leggermente il volante in senso orario o antiorario. Accelerazione: premere leggermente l'acceleratore (pedale destro) per andare avanti.
  • Seite 157 8 Specifiche Segway Gokart Pro2 Modello Prodotto 040401P Lunghezza max. (dopo l'estensione) 1420 × 852 × 600 mm (55,9 × 33,5 × 23,6") Dimensioni del veicolo Lunghezza min. (prima dell'estensione) 1040 × 852 × 459 mm (41 × 33,5 × 18") Carico utile max.
  • Seite 158 Modello NBW63D002D0D Tensione di ingresso 100-240 V ~ 50-60 Hz Caricabatterie Max. tensione di uscita 63,0 V Uscita nominale 62,0 V 2,0 A Potenza erogata 124,0 W Batterie vano Quantità/Modello 6 batterie AA anteriore Metodo di frenata Freno elettronico + freno a mano meccanico Freno Spazio di frenata Pneumatici anteriori...
  • Seite 159 9 Certificazioni Dichiarazione di conformità per l'Unione europea Informazioni rivolte agli utenti in materia di smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici in uso non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati.
  • Seite 160 RoHS 2011/65/UE, nonché nella modifica alla direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione. La dichiarazione di conformità può essere consultata al seguente indirizzo: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Banda(e) di frequenza 2,4000-2,4835 GHz Bluetooth Max. potenza RF 20 mW Visitare https://eu-en.segway.com/instruction-manuals per i documenti di conformità del prodotto ai sensi del REGOLAMENTO (UE) 2023/1542.
  • Seite 161 1. L'S-Max è un prodotto a scopo ricreativo. Per acquisire dimestichezza nella guida, è necessario far pratica. Né Ninebot (ovvero Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. e le sue società sussidiarie e affiliate) né Segway Inc. si assumono alcuna responsabilità in relazione a eventuali lesioni o danni causati dall'inesperienza del conducente o dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento.
  • Seite 162 Segway fornito in dotazione. Non utilizzare caricabatterie di altri prodotti. 13. Utilizzare solo parti e accessori approvati da Ninebot o Segway. Non alterare l'S-Max. Le modifiche apportate al veicolo potrebbero interferire con il suo funzionamento, causare gravi lesioni e/o danni e invalidare la garanzia limitata.
  • Seite 163 2 Diagramma Cuscinetti per le ginocchia Manopola di regolazione dell'altezza Barra dello sterzo Parafango Cruscotto Barra della guida Coprimozzo Porta di ricarica Fanale anteriore Tappetino Ruota Sblocco senza attrezzi della barra dello sterzo...
  • Seite 164 Pulsante di accensione Blocco Bluetooth Limite di velocità Livello di carica Pulsante di Accendere/spegnere. accensione Abilitare la modalità di blocco tramite l'app. In caso il veicolo venga spostato, l'S-Max e l'app Blocco vibreranno ed emetteranno un allarme. Se attivo e all'interno del raggio d'azione (20 m [65 ft]) dell'S-Max, anche il controllo a distanza emetterà...
  • Seite 165 3 Rimozione del corpo dell'S-Max dal Gokart Spegnere il Gokart prima di smontarlo. 1. Ruotare in senso antiorario per scollegare la prolunga di alimentazione, quindi chiudere il tappo in gomma. 2. Allentare le cinghie e rimuovere il corpo dell'S-Max. *Se si solleva il telaio da soli, non inclinare il lato posteriore oltre i 19°...
  • Seite 166 4 Montaggio dell'S-Max Installare la barra dello sterzo Inserire la barra dello sterzo nel corpo Serrare le due viti. Posizionare il tappo. dell'S-Max. (Vedere accessori n. 3) Regolare l'altezza dei cuscinetti per le ginocchia Ruotare la manopola di regolazione Regolare a piacere l'altezza dei cuscinetti per le Sollevare la barra della guida per dell'altezza in senso antiorario.
  • Seite 167 Sostituzione degli pneumatici *Gli pneumatici sono soggetti a usura e devono essere acquistati separatamente. Rimuovere le sei viti dal pneumatico. Rimuovere il coprimozzo e quindi lo pneumatico esterno. Sostituire lo pneumatico posteriore o lo pneumatico Comfort, posizionare il coprimozzo e serrare le sei viti. Il lato con la scritta deve essere rivolto verso l'esterno.
  • Seite 168 5 Ricarica Porta di ricarica Sollevare il coperchio Aprire il tappo di gomma Inserire la spina nella presa *Una ricarica effettuata in modo errato può apportare danni al veicolo. La ricarica dell'S-Max è completata quando il LED posizionato sul caricabatterie passa da rosso (in carica) a verde (carica di mantenimento).
  • Seite 169 Installare l'app sul proprio dispositivo mobile (con Bluetooth 4.1 o versioni successive), collegarsi all'S-Max tramite Bluetooth, attenersi alle istruzioni fornite dall'app per App Segway-Ninebot attivare il veicolo e seguire il percorso di formazione. Scansionare il codice QR per scaricare l'app (iOS 9.0 o versioni successive, Android™ 4.3 o versioni successive).
  • Seite 170 7 Imparare a guidare Nota: i minori di età devono imparare a guidare sotto la supervisione di adulti che li sorveglino. Dopo l'attivazione, l'app guiderà l'utente attraverso il tutorial rivolto ai nuovi conducenti. Seguire le istruzioni fornite dall'app e contenute in questo manuale. Per motivi di sicurezza, la velocità...
  • Seite 171 Trasferire lentamente il proprio peso Mantenere una posizione eretta con sull'S-Max. L'unità emetterà un segnale il peso uniformemente distribuito su acustico per indicare che è entrata in entrambi i piedi e rilassarsi, modalità Bilanciamento. Procedere guardando in davanti. lentamente con l'altro piede. Inclinare leggermente il corpo in avanti Per girare, appoggiarsi delicatamente alla e indietro per controllare i movimenti.
  • Seite 172 8 Avvertenze Evitare di urtare eventuali Quando si superano piccoli dossi o terreni irregolari, mantenere ostacoli con gli pneumatici/le una velocità moderata compresa tra 3-10 km/h (2-6 mph) e ruote. tenere le ginocchia piegate. Non procedere con un'andatura eccessivamente lenta o veloce; in caso contrario, si potrebbe perdere il controllo e cadere.
  • Seite 173 NON tentare acrobazie di Mantenere sempre il contatto NON guidare su superfici con alcun tipo. Tenere sempre con il suolo. Non effettuare scarsa aderenza (come ad entrambi i piedi sul salti o acrobazie. esempio terreni umidi, sabbia tappetino. e ghiaia sciolte e ghiaccio). NON guidare su strade Solo per un conducente.
  • Seite 174 Prima di procedere all'utilizzo del veicolo, è necessario leggere e comprendere le avvertenze e le istruzioni relative alla sicurezza di guida contenute nel presente manuale. La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe comportare il rischio di morte o di gravi lesioni a causa di perdita di equilibrio, aderenza e/o controllo, collisioni e cadute.
  • Seite 175 9 Controllo a distanza tramite Bluetooth È possibile utilizzare l'app Segway-Ninebot per guidare il Ninebot S-Max. Passaggi: 1. Aprire l'app e collegare l'S-Max. 2. Toccare l'icona ﹙ 3. Trascinare il joystick virtuale ﹙ ) per guidare l'S-Max. Tramite l'app, è possibile modificare il limite di velocità fino a un massimo di 7,0 km/h (4,3 mph).
  • Seite 176 10 Sollevamento e modalità Azionamento assistito Sollevamento Metodo corretto: Metodo errato 1: Metodo errato 2: sollevare il veicolo servendosi sollevare il corpo centrale. sollevare il veicolo dai parafanghi. della barra dello sterzo, come mostrato sopra. Un utilizzo scorretto può provocare ferite alle dita/mani. Modalità...
  • Seite 177 11 Specifiche Ninebot S-Max Modello N3M432 Prodotto Dimensioni 262 × 578 × (645-955) mm/10,3 × 22,8 × (25,4-37,6)" Carico utile 40-100 kg/88,2-220 lb Peso Peso netto Circa 21 kg (46,3 lb) Età 16-60 anni Conducente Altezza 130–190 cm (4,2—6,2 ft) Max.
  • Seite 178 12 Certificazioni Dichiarazione di conformità per l'Unione europea Informazioni rivolte agli utenti in materia di smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici in uso non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati.
  • Seite 179 RoHS 2011/65/UE, nonché nella modifica alla direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione. La dichiarazione di conformità può essere consultata al seguente indirizzo: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Banda(e) di frequenza 2,4000-2,4835 GHz Bluetooth Max. potenza RF 20 mW Visitare https://eu-en.segway.com/instruction-manuals per i documenti di conformità del prodotto ai sensi del REGOLAMENTO (UE) 2023/1542.
  • Seite 180 Montaggio e smontaggio Dopo aver smontato la barra dello sterzo dall'S-Max, è possibile montarla sul corpo del Gokart e assemblarla in modo da ottenere il Segway Gokart Pro2. *Prima del montaggio, impostare l'S-Max in modalità Gokart tramite l'app. Procedimento: effettuare l'accesso all'app > collegare l'S-Max > Impostazioni > Modalità Gokart.
  • Seite 181 Manutenzione del pacco batteria 1. Non utilizzare pacchi batteria di altri modelli o marche; ciò potrebbe provocare rischi per la sicurezza. 2. Impiegare un cavo di ricarica approvato da Ninebot o Segway. Utilizzarlo correttamente all'interno della rispettiva gamma nominale. 3. Non gettare il pacco batteria nel fuoco; in tal caso, la batteria potrebbe subire danni, surriscaldarsi o persino prendere fuoco o esplodere.
  • Seite 182 Ninebot è un marchio di Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway, powered by Segway e Rider Design sono marchi di Segway Inc., App Store e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., Android è un marchio di Google LLC. IOS è un marchio o marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri Paesi.
  • Seite 183 "Politiche di garanzia". In caso di restituzione, assicurarsi che sia il prodotto che l'imballaggio siano in buone condizioni ai fini della rivendita. 15. Il presente documento deve essere considerato come parte integrante del prodotto e deve essere fornito in dotazione con il veicolo in caso venga rivenduto. Grazie ancora per aver scelto Segway Gokart Pro2!
  • Seite 184 Utenti nell'area Asia Pacifico: scansionare il codice QR per trovare la garanzia limitata e l'accordo di arbitrato Contatti Contattateci se si riscontrano problemi relativi alla guida, alla manutenzione e alla sicurezza o errori/guasti con il proprio Gokart. Europa, Medio Oriente e Africa: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Sito internet: www.segway.com...
  • Seite 185 Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, rilasciare aggiornamenti del firmware e aggiornare il presente manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare i materiali più recenti rivolti agli utenti. È necessario installare l'app per seguire il tutorial dedicato ai...
  • Seite 186 Manual del Usuario (Segway Gokart Pro2 & Ninebot S-Max)
  • Seite 187 FR_Contenu_47 PL_Spis treści_231 DE_Inhalt_93 NL_Inhoud_277 IT_Contenuti_139 PT_Conteúdos_323 Bienvenido..................................186 Lista de empaquetado..............................187 Segway Gokart Pro2...............................189 1 Seguridad al conducir ...................................189 2 Diagrama .........................................193 3 Ajuste........................................194 4 Instalación de accesorios..................................195 5 Carga ........................................197 6 Antes del primer viaje...................................197 7 Aprendiendo a conducir..................................199 8 Especificaciones ....................................201...
  • Seite 188 Bienvenido Gracias por elegir el Segway Gokart Pro2. El Segway Gokart Pro2 es un elegante dispositivo de entretenimiento deportivo que se puede separar en el Chasis Gokart y el dispositivo de auto-equilibrado. Este manual presenta el Segway Gokart Pro2 (en adelante, Gokart) y el Ninebot S-Max, respectivamente.
  • Seite 189 Lista de empaquetado Chasis Accesorios Material de usuario Pila (AA) × 6 Tornillo × 6 Manual de usuario del kit de Manual del Usuario Guía de inicio rápido juego Gokart Herramientas para quitar la abrazadera de la barra de dirección Herramienta de extracción la abrazadera de la barra Abrazadera de metal...
  • Seite 190 (en lo sucesivo, "el altavoz") Alerón trasero Kit de juego Cuadro de soporte Receptor USB Cable de datos Neumático Barra de dirección * Se vende por separado en http://www.segway.com Neumático Neumático Neumático cómodo delantero trasero (Solo para Ninebot S-Max) Tornillo × 2 Tapa Al desenvolver su Gokart, verifique que los elementos anteriores están incluidos en el paquete.
  • Seite 191 Gokart es un producto recreativo. Antes de dominar la conducción debe practicar. Ni Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. o sus subsidiarias y afiliadas) ni Segway Inc. se hacen responsables de lesiones o daños causados por la inexperiencia de un conductor o por no seguir las instrucciones de este Manual del Usuario o del Tutorial Nuevos conductores.
  • Seite 192 5. No lo lleve por rampas o cuestas que superen la pendiente máxima. 6. El Gokart Pro2 no se debe conducir nunca en interiores. Cuando utilice el dispositivo para jugar a videojuegos, apague el motor para evitar cualquier movimiento no deseado. Los neumáticos pueden causar daños permanentes al suelo.
  • Seite 193 4. No permita que nadie conduzca su Gokart a menos que haya leído detenidamente este manual y haya seguido el tutorial para Nuevos conductores. La seguridad de los nuevos conductores es responsabilidad suya. Ayude a los nuevos conductores hasta que se sientan cómodos con el funcionamiento básico del Gokart y asegúrese de que cada nuevo conductor lleva casco y demás equipo de protección.
  • Seite 194 4. Utilice únicamente el cargador especificado por el fabricante. No utilice un cargador de ningún otro producto. 5. Utilice únicamente piezas y accesorios autorizados por Ninebot o Segway. No modifique su Gokart. Las modificaciones a su Gokart podrían interferir con el funcionamiento y rendimiento del Gokart, lo que podría provocarle lesiones y/o daños graves, y puede quedar anulada la Garantía limitada.
  • Seite 195 2 Diagrama alerón trasero Volante Protector de cintura Asiento Palanca del freno de mano Compartimento para pilas (AA) Cinturón de seguridad Indicador del estado Freno (izquierda) Faro Acelerador (derecha) Parachoques delantero Controlador del jueg Componentes de liberación Barras de soporte rápida del volante Altavoz del motor Ninebot Estructura extensible...
  • Seite 196 3 Ajuste Estire el chasis y ajuste la longitud del cuerpo. Con ambas manos sujetando el volante y el asiento, estire el chasis hasta que tenga la posición adecuada siguiendo la dirección horizontal del tubo de conexión. Alinee la estructura extensible del chasis siguiendo la marca en el tubo de conexión.
  • Seite 197 4 Instalación de accesorios Instale el alerón trasero Nota: No presione ni levante el alerón trasero durante Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm para apretar los la instalación. 6 tornillos en el cuerpo principal del alerón trasero (Consulte el accesorio nº 2). Meta el enganche trasero en el gato trasero.
  • Seite 198 Retire el altavoz Pulse el interruptor de desmontaje mientras levanta el altavoz. * Para obtener más información sobre el altavoz, consulte el Manual del Usuario del altavoz del motor Ninebot. Desmontaje y reemplazo de neumáticos * Solo aplicable al neumático delantero Gokart. Cambie el neumático.
  • Seite 199 Escanee el código QR para descargar la aplicación (iOS 9.0 o superior, Android™ 4.3 o superior, Bluetooth 4.1 o superior). Aplicación Segway-Ninebot El Gokart tiene cuatro modos: Modo ECO, STRADA, SPORT y CORSA. Una vez que se activa el Gokart, el...
  • Seite 200 Instale las baterías. Pulse el botón de encendido en el S-Max para encender el Gokart Pro2. Instale la aplicación y regístrese / inicie sesión. El Gokart se apagará automáticamente cuando se quede inactivo durante 10 minutos.
  • Seite 201 Altavoz del motor Ninebot: * El altavoz y la aplicación no se pueden conectar al Gokart al mismo tiempo. Si ha conectado la aplicación, primero desconecte la aplicación del Gokart, confirme que la luz indicadora del Gokart parpadea en azul y luego acople el altavoz. Indicador Volumen + Pausa / Siguiente...
  • Seite 202 Abrocharse el cinturón de seguridad Sentado en el asiento, abroche las partes izquierda y derecha del cinturón de seguridad de delante de usted. Conducción Aceleración: pise ligeramente el acelerador (pedal derecho) para avanzar. Desaceleración: pise ligeramente el freno (pedal izquierdo) para desacelerar. * No presione repetidamente el pedal del freno para desacelerar.
  • Seite 203 8 Especificaciones Segway Gokart Pro2 Modelo 040401P Producto 55,9 × 33,5 × 23,6 pulgadas (1420 × 852 × 600 mm) Estado máximo (después de la extensión) Tamaño del vehículo 41 × 33,5 × 18 pulgadas (1040 × 852 × 459 mm) Estado mínimo (antes de la extensión)
  • Seite 204 Voltaje de entrada 100—240 V ~ 50/60 Hz Voltaje de salida 63 V DC Cargador Potencia nominal 124 W Corriente de salida Pila del Modelo / Cantidad 6 pilas AA compartimento delantero Método de frenado Freno electrónico + freno de mano mecánico Freno Distancia de frenado Neumático delantero...
  • Seite 205 9 Certificaciones Declaración de cumplimiento de la Unión Europea Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos municipales sin clasificar.
  • Seite 206 La declaración de conformidad puede visualizarse en la siguiente dirección: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Bandas de frecuencia 2,4000-2,4835 GHz Bluetooth Máx. potencia de RF 20 mW Vaya a https://eu-en.segway.com/instruction-manuals para consultar los documentos de conformidad de este producto de acuerdo con el REGLAMENTO (UE) 2023/1542.
  • Seite 207 1. El S-Max es un producto recreativo. Antes de dominar la conducción debe practicar. Ninebot (o sea Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. y sus subsidiarias y afiliadas) y Segway Inc. no se hacen responsables de las lesiones o daños provocados por la inexperiencia de un conductor o por no seguir las instrucciones de este documento.
  • Seite 208 Segway. No utilice un cargador de ningún otro producto. 13. Utilice únicamente piezas y accesorios autorizados por Ninebot o Segway. No modifique su S-Max. Si se realizan modificaciones a su S-Max podrían interferir con el funcionamiento del mismo, podrían provocar lesiones y / o daños graves que pueden anular la Garantía limitada.
  • Seite 209 2 Diagrama Almohadillas Manilla de ajuste de altura Barra de dirección Guardabarros Cuadro Barra guía Tapacubos Puerto de carga Faro Esterilla Rueda Desbloqueo sin herramientas de la barra de dirección...
  • Seite 210 Botón de encendido Bloquear Bluetooth Límite de velocidad Nivel de potencia Botón de Encender / Apagar. encendido Habilite el modo de bloqueo a través de la aplicación. El S-Max y la aplicación vibrarán y harán Bloquear sonar una alarma si alguien lo mueve. El control remoto también emitirá una alarma si está encendido y dentro del rango (20 metros) del S-Max.
  • Seite 211 3 Retire el cuerpo S-Max del Gokart Apague el Gokart antes de desmontarlo. 1. Gire en sentido antihorario para desenchufar la alargadera de corriente. 2. Afloje los enganches y saque el cuerpo del S-Max. * Si levanta el chasis usted solo, no levante la parte trasera más de 19°...
  • Seite 212 4 Montaje de su S-Max Instale la barra de dirección Inserte la barra de dirección Apriete los dos tornillos. Ponga el tapón. (Ver Accesorios Nº 3) en el cuerpo del S-Max. Ajuste la altura de la almohadilla Gire la manilla de ajuste de Levante la barra guía para ayudar a Suba las almohadillas a la altura deseada.
  • Seite 213 Reemplazo de neumáticos * Los neumáticos están sujetos a desgaste y deben comprarse por separado. Quite los seis tornillos del neumático. Retire los tapacubos y luego retire el neumático exterior. Quite los tapacubos y luego retire el neumático exterior. El lado de la impresión debe mirar hacia afuera.
  • Seite 214 5 Carga Puerto de carga Levante la tapa Abra la tapa de goma Inserte el enchufe en la toma * Si carga al revés puede provocar daños al vehículo. Su S-Max estará completamente cargado cuando el LED del cargador cambia de rojo (cargando) a verde (carga lenta).
  • Seite 215 Bluetooth, siga las instrucciones de la aplicación para activar su S-Max y siga los procedimientos de entrenamiento. Aplicación Segway-Ninebot Escanee el código QR para descargar la aplicación (iOS 9.0 o superior, Android™ 4.3 o superior). Encienda el S-Max. El icono de Bluetooth parpadeando indica que el Instale la aplicación y regístrese / inicie sesión.
  • Seite 216 7 Aprendiendo a conducir Nota: Los menores deben aprender a conducirlo bajo la supervisión de sus tutores. Después de la activación, la aplicación lo guiará por el tutorial Nuevos conductores. Siga las instrucciones de la aplicación y de este manual. Por su seguridad, el S-Max limitará...
  • Seite 217 Transfiera lentamente su peso al S-Max. Permanezca de pie con su peso La unidad emitirá un pitido, lo que distribuido uniformemente entre indica que ahora está en modo de ambos pies y relájese, mirando al equilibrio. Pise lentamente con el otro frente.
  • Seite 218 8 Aviso Evite tocar obstáculos con el Al atravesar pequeños baches o terreno irregular, mantenga una neumático / rueda. velocidad moderada de 3 a 10 km/h y mantenga las rodillas dobladas. No vaya demasiado lento ni demasiado rápido; de lo contrario, puede perder el control y caerse.
  • Seite 219 NO intente realizar Mantenga contacto con el NO conduzca en superficies acrobacias de ningún suelo en todo momento. No con tracción difícil (incluidos, tipo. Mantenga siempre salte ni intente hacer entre otros, suelo húmedo, ambos pies sobre las acrobacias. arena suelta, grava suelta y alfombrillas.
  • Seite 220 Debe leer y comprender las advertencias y las instrucciones de conducción segura de este manual antes de intentar montar en el vehículo. El incumplimiento de estos avisos podría provocarle la muerte o lesiones graves debido a: pérdida de equilibrio, tracción, colisiones y caídas.
  • Seite 221 9 Control remoto Bluetooth Puede utilizar la aplicación Segway-Ninebot para conducir su Ninebot S-Max. Pasos: 1. Abra la aplicación y conecte su S-Max. 2. Toque el icono ( 3. Arrastre el joystick virtual ( ) para conducir su S-Max. La velocidad máxima predeterminada es de 7,0 km/h, pero puede cambiar la velocidad máxima en la aplicación.
  • Seite 222 10 Modo de elevación y asistencia eléctrica Levantamiento Incorrecto 1: Incorrecto 2: Correcto: Levante con la barra de dirección Levantar por el chasis. Levantarlo por el según se indica arriba. guardabarros. Con un funcionamiento incorrecto puede dañarse las dedos/manos. Modo Asistencia de energía Tire hacia arriba de la barra guía para entrar al modo Asistencia de energía No lo conduzca en cuestas, en baches,...
  • Seite 223 11 Especificaciones Ninebot S-Max Modelo N3M432 Producto Dimensiones 10,3 × 22,8 × (25,4–37,6) pulgadas / 262 × 578 × (645–955) mm Carga útil 88.2—220 lbs (40—100 kg) Peso Peso neto Aprox. 46.3 lbs (21 kg) Años 16 a 60 años Conductor Altura 51,2–78,7 pulgadas (130–200 cm)
  • Seite 224 12 Certificaciones Declaración de cumplimiento de la Unión Europea Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos municipales sin clasificar.
  • Seite 225 Directiva de Equipos de Radio 2014/53/EU, la directiva de maquinaria 2006/42/EC, y la Directiva RoHS 2011/65/EU y la enmienda de la Directiva Delegada de la Comisión (EU) 2015/863. La declaración de conformidad puede visualizarse en la siguiente dirección: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Bandas de frecuencia...
  • Seite 226 Montaje y desmontaje Después de desmontar la barra de dirección del S-Max, se puede montar en el cuerpo del Gokart y ensamblarlo en Segway Gokart Pro2. * Cambie el S-Max a modo Gokart en la aplicación antes del montaje. Cómo hacerlo: Inicie sesión en la aplicación > conecte su S-Max > Configuración > Modo Gokart.
  • Seite 227 Asegúrese de que el Gokart Pro2 o S-Max esté APAGADO, que el cable de carga esté desenchufado y que la tapa de goma en el puerto de carga esté bien sellada antes de limpiar; de lo contrario, puede exponerse a descargas eléctricas o dañar los componentes electrónicos.
  • Seite 228 Ninebot es una marca registrada de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway. Segway y Rider Design son marcas registrada de Segway Inc. App Store y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc. Android es una marca registrada de Google LLC.
  • Seite 229 Producto de acuerdo con la "Política de garantía". En caso de devolución, asegúrese de que tanto el Producto como su embalaje estén en buenas condiciones para una posible reventa. 15. Este documento debe considerarse que forma parte permanente del producto y deberá permanecer junto con el vehículo cuando se revenda. ¡Gracias nuevamente por elegir Segway Gokart Pro2!
  • Seite 230 Usuarios de Asia Pacífico: escanee el código QR para encontrar la garantía limitada y el acuerdo de arbitraje Contacto Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con errores/averías de tu Gokart. Europa, Oriente Medio y África: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Página web: www.segway.com...
  • Seite 231 El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto, fabricar actualizaciones de sus piezas y actualizar este manual en cualquier momento. Visite www.segway.com o consulte la aplicación Segway-Ninebot para descargar los materiales más recientes para el usuario. Debe instalar la aplicación para seguir el tutorial para nuevos...
  • Seite 232 Podręcznik użytkownika (Segway Gokart Pro2 & Ninebot S-Max)
  • Seite 233 PL_Spis treści_231 DE_Inhalt_93 NL_Inhoud_277 IT_Contenuti_139 PT_Conteúdos_323 Witamy ....................................232 Zawartość opakowania ..............................233 Segway Gokart Pro2...............................235 1 Bezpieczeństwo jazdy ..................................235 2 Schemat ........................................239 3 Regulacja ........................................ 240 4 Montaż akcesoriów....................................241 5 Ładowanie ......................................243 6 Przed pierwszą jazdą ................................... 243 7 Nauka jazdy......................................
  • Seite 234 Witamy Dziękujemy za wybór modelu Segway Gokart Pro2. Segway Gokart Pro2 to stylowe urządzenie do sportowej rozrywki, które składa się z ramy gokarta i pojazdu żyroskopowego. Niniejszy podręcznik przedstawia urządzenia Segway GoKart Pro2 (określane dalej jako gokart) i Ninebot S-Max (określane dalej jako S-Max).
  • Seite 235 Zawartość opakowania Rama Akcesoria Materiały dla użytkownika (bateria AA) × 6 Śruba × 6 Podręcznik użytkownika Podręcznik Skrócona zestawu użytkownika instrukcja obsługi kontrolera gamingowego do gokarta Narzędzia do demontażu wspornika drążka kierowniczego Narzędzie do Forma metalowa Śruba M6 demontażu wspornika drążka kierowniczego...
  • Seite 236 Odbiornik USB Przewód do transmisji danych Opona * sprzedawana osobno na https://- Drążek kierowniczy store.segway.com/ Opona przednia Opona tylna Opona komfortowa (tylko do Ninebot S-Max) Śruba × 2 Nakładka Podczas rozpakowywania Gokarta sprawdzić, czy powyższe elementy znajdują się w opakowaniu. Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów, należy skontaktować...
  • Seite 237 Gokart jest produktem rekreacyjnym. Zanim opanuje się jazdę, należy ćwiczyć. Firmy Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. lub jej podmioty zależne i stowarzyszone) i Segway Inc. nie ponoszą odpowiedzialności za obrażenia lub szkody spowodowane brakiem doświadczenia kierowcy lub nieprzestrzeganiem instrukcji zawartych w niniejszym Podręczniku użytkownika lub w Samouczku nowego kierowcy.
  • Seite 238 5. Podczas jazdy należy zawsze nosić odpowiednie obuwie, odzież i wyposażenie ochronne. Wyposażenie ochronne obejmuje kask, ochraniacze na kolana i łokcie. Używać atestowanego kasku rowerowego lub deskorolkowego, który jest odpowiednio dopasowany, z założonym paskiem podbródkowym i który chroni tył głowy. Zdjąć...
  • Seite 239 3. Podczas jazdy zachowywać ostrożność i zawsze utrzymywać bezpieczną odległość między sobą a innymi osobami. Zachowywać czujność i zwalniać, wjeżdżając na nieznane tereny. Nie jeździć z niebezpieczną prędkością. Zawsze kierować się zdrowym rozsądkiem na podstawie umiejętności prowadzenia pojazdu i otoczenia. 4.
  • Seite 240 4. Używać wyłącznie ładowarki określonej przez producenta. Nie używać ładowarek przeznaczonych do innych produktów. 5. Używać wyłącznie części i akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Ninebot lub Segway. Nie modyfikować Gokarta. Modyfikacje Gokarta mogą spowodować jego nieprawidłowe działanie, poważne obrażenia i/lub uszkodzenia oraz mogą...
  • Seite 241 2 Schemat Tylny spojler Kierownica Ochraniacz na talię Siedzenie Dźwignia hamulca ręcznego (AA) Komora akumulatora Pas bezpieczeństwa Lampka sygnalizacyjna stanu Hamulec (lewy) Światło przednie (prawy) Zderzak przedni Kontroler do gier Kierownica elementy Pręty podpierające mechanizmu szybkiego zwalniania Głośnik pojazdu Ninebot Konstrukcja o zmiennym rozmiarze ramy Rura łącząca...
  • Seite 242 3 Regulacja Rozciągnąć ramę i dopasować długość nadwozia. Trzymając obiema rękami kierownicę i siedzenie, wyciągnąć ramę do odpowiedniego położenia wzdłuż poziomego kierunku rury łączącej. Wyrównać skalowaną strukturę ramy z oznaczeniem na rurze łączącej. Ustawianie: Za pomocą krótkiego klucza sześciokątnego wcisnąć dwie śruby w otwory na lewej i prawej rurze łączącej w kolejności, jak pokazano na rysunku (prawidłowe ustawienie...
  • Seite 243 4 Montaż akcesoriów Zamontować tylny spoiler Uwaga: Podczas montażu nie należy naciskać Użyć klucza sześciokątnego 2,5 mm, aby dokręcić ani podnosić tylnego spojlera. 6 śrub do głównego korpusu tylnego spojlera Włożyć wspornik tylny do gniazda tylnego. (patrz Akcesoria nr 2). Zamontować...
  • Seite 244 Wymontować głośnik Nacisnąć przełącznik demontażu, jednocześnie podnosząc głośnik do góry. * Więcej informacji na temat głośnika znajduje się w podręczniku użytkownika głośnika pojazdu Ninebot. Zdejmowanie i wymiana opon * Dotyczy tylko przedniej opony Gokarta. Za pomocą klucza 19 mm (3/4”) Wymienić...
  • Seite 245 Gokarta za pośrednictwem aplikacji. Aby pobrać aplikację, zeskanować kod QR (wersja Bluetooth 4.1 lub nowsza). Aplikacja Segway-Ninebot Gokart posiada cztery tryby jazdy: Tryb ECO, STRADA, SPORT i CORSA. Po uruchomieniu Gokarta tryb można przełączać za pomocą aplikacji.
  • Seite 246 Jak aktywować: przedłużacz zasilania Podłącz elektryczny przewód łączący i przedłużacz zasilania. Włóż akumulatory. Zainstalować aplikację i zarejestrować/zalogować się. Nacisnąć przycisk zasilania na pojeździe S-Max, aby włączyć Gokart Pro. Po 10-minutowej bezczynności Gokart wyłączy się automatycznie. Lampka sygnalizacyjna Otworzyć aplikację, kliknąć Pojazd > Wyszukaj pojazd, aby Aby aktywować...
  • Seite 247 Głośnik pojazdu Ninebot: * Do Gokarta nie można podłączyć jednocześnie głośnika i aplikacji. Jeżeli nawiązano połączenie z aplikacją, najpierw odłączyć aplikację od Gokarta, upewnić się, że lampka sygnalizacyjna Gokarta miga na niebiesko, a następnie sparować głośnik. Membrana Lampka Pauza/ wibracyjna sygnalizacyjna Głośność...
  • Seite 248 Zapinanie pasów bezpieczeństwa Siedząc na siedzeniu, zapiąć lewą i prawą część pasa bezpieczeństwa przed sobą. Prowadzenie Kierowanie: steruj gokartem, delikatnie obracając kierownicę w prawo lub w lewo. Przyśpieszenie: lekko naciśnij pedał przepustnicy (prawy pedał), aby jechać do przodu. Zwalnianie: lekko nacisnąć hamulec (lewy pedał), aby zwolnić.
  • Seite 249 8 Specyfikacja Segway Gokart Pro2 Produkt Model 040401P Stan maksymalny (po rozszerzeniu) Wielkość 1420 × 852 × 600 mm (55,9 × 33,5 × 23,6 in). pojazdu Stan minimalny (przed rozszerzeniem) 1040 × 852 × 459 mm (41 × 33,5 × 18 in).
  • Seite 250 Model NBW63D002D0D Napięcie wejściowe 100–240 V ~ 50–60 Hz Ładowarka Maks. napięcie wyjściowe 63,0 V Moc wyjściowa znamionowa 62,0 V 2,0 A Moc wyjściowa 124,0 W Akumulator komory Model/ilość 6 akumulatorów AA przedniej Hamulec elektroniczny + mechaniczny hamulec ręczny Metoda hamowania Hamulec Droga hamowania.
  • Seite 251 9 Certyfikaty Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej Informacja dla użytkowników o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu informuje, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. W celu prawidłowego przetworzenia obowiązkiem użytkownika jest pozbycie się...
  • Seite 252 2006/42/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863. Z deklaracją zgodności można zapoznać się pod następującym adresem:https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Pasmo(-a) częstotliwości 2,4000-2,4835 GHz Łącze Bluetooth Maks. moc fal radiowych 20 mW Przejdź do https://eu-en.segway.com/instruction-manuals, aby zapoznać się z dokumentacją zgodności tego produktu z ROZPORZĄDZENIEM (UE) 2023/1542.
  • Seite 253 Pojazd S-Max jest produktem rekreacyjnym. Zanim opanuje się jazdę, należy ćwiczyć. Firma Ninebot (czyli Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. oraz jej podmioty zależne i stowarzyszone) ani firma Segway Inc. nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała lub szkody spowodowane brakiem doświadczenia kierowcy lub nieprzestrzeganiem przez niego instrukcji podanych w niniejszym dokumencie.
  • Seite 254 Używać wyłącznie ładowarki dostarczonej przez firmę Segway. Nie używać ładowarek przeznaczonych do innych produktów. 13. Używać wyłącznie części i akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Ninebot lub Segway. Nie modyfikować pojazdu S-Max. Modyfikacje pojazdu S-Max mogą spowodować jego nieprawidłowe działanie, prowadzić do poważnych obrażeń i/lub uszkodzeń...
  • Seite 255 2 Schemat Podkładki na kolana Pokrętło regulacji wysokości Drążek kierowniczy Błotnik Tablica wskaźników Drążek do prowadzenia Kołpak Gniazdo ładowania Światło przednie Mata pod stopy Koło Drążek kierowniczy zwalniany bez użycia narzędzi...
  • Seite 256 Przycisk zasilania Zamek Łącze Bluetooth Ograniczenie prędkości Poziom mocy Przycisk Włączanie/wyłączanie. zasilania Za pomocą aplikacji włączyć tryb blokady. W przypadku poruszenia pojazd S-Max i aplikacja będą Zamek wibrować i emitować alarm dźwiękowy. Pilot zdalnego sterowania będzie również emitować alarm, jeśli jest włączony i znajduje się w zasięgu (20 metrów [65 stóp]) od pojazdu S-Max. Łącze Gdy aplikacja jest połączona z pojazdem S-Max, ikona ta świeci się...
  • Seite 257 3 Zdjąć korpus pojazdu S-Max z Gokarta Przed demontażem wyłączyć zasilanie Gokarta. 1. Obróć w lewo, aby odłączyć przedłużacz zasilania, a następnie zamknij gumową zatyczkę. 2. Poluzować zaczepy i wyjąć korpus pojazdu S-Max. * W przypadku samodzielnego podnoszenia ramy nie należy podnosić...
  • Seite 258 4 Montaż pojazdu S-Max Zamontować drążek kierowniczy Włożyć drążek kierowniczy do korpusu Dokręcić dwie śruby. Założyć nakładkę. S-Max. (Patrz akcesoria nr 3) Regulacja wysokości podkładek na kolana Obrócić pokrętło regulacji wysokości w Podnieść podkładki na kolana na żądaną Aby pomóc w kierowaniu pojazdem S-Max kierunku przeciwnym do ruchu wysokość.
  • Seite 259 Wymiana opon * Opony ulegają zużyciu i należy je kupować oddzielnie. Wykręcić sześć śrub z koła. Zdjąć kołpaki, a następnie zdjąć oponę zewnętrzną. Założyć oponę tylną lub oponę komfortową, założyć kołpak piasty i dokręcić sześć śrub. Strona z nadrukiem powinna być...
  • Seite 260 5 Ładowanie Gniazdo ładowania Podnieść pokrywę Otworzyć gumową nakładkę. Włożyć wtyczkę do gniazdka. * Ładowanie w niewłaściwy sposób może spowodować uszkodzenie pojazdu. Pojazd S-Max jest w pełni naładowany, gdy dioda LED na ładowarce zmieni kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony (ładowanie podtrzymujące). OSTRZEŻENIE Używać...
  • Seite 261 Zainstalować aplikację na swoim urządzeniu mobilnym (z łączem Bluetooth 4.1 lub wyższym), nawiązać połączenie z pojazdem S-Max za pomocą łącza Bluetooth i postępować zgodnie Aplikacja Segway-Ninebot z instrukcjami podawanymi w aplikacji, aby aktywować pojazd S-Max i przejść procedury szkoleniowe.
  • Seite 262 7 Nauka jazdy Uwaga: Osoby niepełnoletnie muszą uczyć się i jeździć pod nadzorem opiekunów. Po aktywacji aplikacja poprowadzi użytkownika przez samouczek nowego kierowcy. Postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w aplikacji oraz w niniejszym podręczniku. Ze względów bezpieczeństwa, maksymalna prędkość pojazdu S-Max jest ograniczona do 7 km/h (4,3 mph), do momentu ukończenia samouczka nowego kierowcy.
  • Seite 263 Powoli przenieść ciężar ciała na pojazd Stanąć z ciężarem ciała równomiernie S-Max. Urządzenie wyemituje sygnał rozłożonym na obie stopy i rozluźnić dźwiękowy, sygnalizując, że jest teraz się, patrząc prosto przed siebie. w trybie równowagi. Powoli postawić drugą stopę. Aby kontrolować jazdę, delikatnie Aby skręcić, delikatnie oprzeć...
  • Seite 264 8 Ostrzeżenie Unikać kontaktu opony/koła z Podczas pokonywania małych wybojów lub nierówności terenu przeszkodami. utrzymywać umiarkowaną prędkość 3–10 km/h (2–6 mph) i mieć ugięte kolana. Nie jeździć zbyt wolno ani zbyt szybko; w przeciwnym razie można utracić kontrolę i upaść. >...
  • Seite 265 NIE próbować wykonywać Przez cały czas utrzymywać NIE jeździć po powierzchniach żadnych akrobacji. Zawsze kontakt z podłożem. o niskiej przyczepności (w tym trzymać obie stopy na Nie skakać ani próbować między innymi po mokrym matach pod stopy. akrobacji. podłożu, luźnym piasku, luźnym żwirze i lodzie).
  • Seite 266 Przed rozpoczęciem jazdy należy przeczytać i zrozumieć ostrzeżenia i instrukcje bezpiecznej jazdy zawarte w niniejszym podręczniku. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia w wyniku utraty równowagi, trakcji i/lub utraty kontroli, kolizji albo upadku. NIE przyspieszać, gdy pojazd NIE WOLNO gwałtownie przechyla się...
  • Seite 267 9 Pilot zdalnego sterowania Bluetooth Do prowadzenia pojazdu Ninebot S-Max można użyć aplikacji Segway-Ninebot. Kroki: 1. Otworzyć aplikację i nawiązać połączenie z pojazdem S-Max. 2. Dotknąć ikonę ( 3. Przeciągając wirtualny joystick ( ), poprowadzić pojazd S-Max. Ograniczenie prędkości można zmienić w aplikacji – maksymalnie 7,0 km/h (4,3 mph).
  • Seite 268 10 Tryb podnoszenia i wspomagania napędem Podnoszenie Prawidłowo: Błąd 1: Błąd 2: Podnieść za pomocą drążka Podnoszenie za ramę główną. Podnosić za błotnik. kierowniczego, jak pokazano powyżej. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia palców/dłoni. Tryb wspomagania napędem Aby włączyć tryb wspomagania napędem (zasilanie włączone, bez kierowcy), Nie prowadzić...
  • Seite 269 11 Specyfikacja Ninebot S-Max Model N3M432 Produkt Wymiary 262 × 578 × (645–955) mm / 10,3 × 22,8 × (25,4–37,6) in Obciążenie użyteczne 40–100 kg/88,2–220 lbs Masa Masa netto Około 21 kg (46,3 lbs) Wiek 16–60 lat Kierowca Wzrost 130–190 cm (4,2—6,2 ft) Prędkość...
  • Seite 270 12 Certyfikaty Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej Informacja dla użytkowników o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu informuje, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. W celu prawidłowego przetworzenia obowiązkiem użytkownika jest pozbycie się...
  • Seite 271 2006/42/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863. Z deklaracją zgodności można zapoznać się pod następującym adresem: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Pasmo(-a) częstotliwości 2,4000-2,4835 GHz Łącze Bluetooth Maks. moc fal radiowych 20 mW Przejdź do https://eu-en.segway.com/instruction-manuals, aby zapoznać się z dokumentacją zgodności tego produktu z ROZPORZĄDZENIEM (UE) 2023/1542.
  • Seite 272 Montaż i demontaż Po zdemontowaniu drążka kierowniczego pojazdu S-Max można go zamontować na nadwoziu Gokarta i złożyć w Segway Gokart Pro2. * Przed montażem przełączyć w aplikacji pojazd S-Max w tryb gokarta. Sposób postępowania: Zalogować się w aplikacji > nawiązać połączenie z pojazdem S-Max > Ustawienia > tryb gokarta...
  • Seite 273 1. Nie używać akumulatorów innych modeli lub marek, ponieważ w przeciwnym razie mogą wystąpić zagrożenia bezpieczeństwa. 2. Używać wyłącznie przewodu ładowania zatwierdzonego przez firmę Ninebot lub Segway. Należy używać go prawidłowo w zakresie znamionowym. 3. Nie wkładać zespołu akumulatora do ognia. Spowoduje to uszkodzenie akumulatora, przegrzanie, a nawet pożar i wybuch.
  • Seite 274 Znak towarowy i oświadczenie prawne Ninebot jest znakiem towarowym firmy Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway, Powered by Segway i Rider Design są znakami towarowymi firmy Segway Inc., App Store i logo Apple są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Inc., Android jest znakiem towarowym firmy Google LLC.
  • Seite 275 W przypadku zwrotu należy upewnić się, że zarówno Produkt, jak i jego opakowanie są w dobrym stanie umożliwiającym ponowną sprzedaż. 15. Niniejszy dokument należy traktować jako trwałą część produktu, a w przypadku odsprzedaży należy go przekazać razem z pojazdem. Jeszcze raz dziękujemy za wybór pojazdu Segway Gokart Pro2!
  • Seite 276 Użytkownicy w regionie Azji i Pacyfiku: Zeskanuj kod QR, aby znaleźć umowę o ograniczonej gwarancji i arbitrażu Kontakt W przypadku problemów związanych z jazdą, obsługą i bezpieczeństwem lub błędami/usterkami w pojeździe Gokart prosimy o kontakt. Europe, Middle East and Africa: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Website: www.segway.com...
  • Seite 277 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania wbudowanego oraz aktualizacji niniejszej instrukcji w dowolnym momencie. Wejdź na stronę www.segway.com lub otwórz aplikację Segway-Ninebot, aby pobrać najnowsze materiały dla użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aby postępować zgodnie z samouczkiem New Rider i aktywować swój produkt, a także uzyskać najnowsze aktualizacje i instrukcje...
  • Seite 278 Gebruikershandleiding (Segway Gokart Pro2 & Ninebot S-Max)
  • Seite 279 PL_Spis treści_231 DE_Inhalt_93 NL_Inhoud_277 IT_Contenuti_139 PT_Conteúdos_323 Welkom....................................278 Paklijst....................................279 Segway Gokart Pro2............................... 281 1 Rijveiligheid......................................281 2 Diagram........................................285 3 Aanpassing......................................286 4 Installatie van accessoires .................................. 287 5 Opladen ........................................289 6 Vóór de eerste rit ....................................289 7 Leren rijden ......................................291 8 Specificaties......................................
  • Seite 280 Welkom Bedankt voor het kiezen van de Segway Gokart Pro2. De Segway Gokart Pro2 is een stijlvol sport-entertainmentapparaat, dat kan worden gescheiden in het Gokart-frame en het zelfbalancerende apparaat. In deze handleiding worden respectievelijk de Segway Gokart Pro2 (hierna Gokart genoemd) en de Ninebot S-Max voorgesteld.
  • Seite 281 Paklijst Frame Accessoires Gebruikersmaterialen (AA)-batterij × 6 Schroef × 6 Gokart Beknopte handleiding Gamekit-gebruiker Gebruikershandleiding shandleiding Gereedschap om de stuurbeugel van de stuurstang te verwijderen Gereedschap voor het Metalen mal M6-schroef verwijderen van de stuurstang...
  • Seite 282 Steunframe USB-ontvanger Datakabel Band * Wordt apart verkocht op https://- Stuurstang store.segway.com/ Voorband Achterband Comfortabele band (alleen voor Ninebot S-Max) Schroef × 2 Verifieer tijdens uitpakken van uw Gokart of de bovenstaande artikelen in het pakket zitten. Als u onderdelen mist, neem dan contact op met uw dealer/distributeur of het dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Seite 283 Gokart is een vrijetijdsproduct. Voordat u over de nodige rijvaardigheid beschikt, moet u oefenen. Noch Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. of zijn dochterondernemingen of filialen) noch Segway Inc. is verantwoordelijk voor letsel of schade als gevolg van de onervarenheid van een bestuurder of als gevolg van het niet naleven van de instructies in deze gebruikershandleiding of in de handleiding Nieuwe bestuurder.
  • Seite 284 5. Draag altijd gepaste schoenen, kleding en beschermende uitrusting tijdens het rijden. Beschermende uitrusting omvat het gebruik van een helm, kniebeschermers en elleboogbeschermers. Gebruik een goedgekeurde fiets- of skateboardhelm die goed past, met het riempje onder de kin op zijn plaats, en die een goede bescherming van de achterkant van uw hoofd biedt.
  • Seite 285 hogere snelheden een langere remweg. Plotseling versnellen of remmen op gladde oppervlakken kan leiden tot het slippen van de wielen en botsingen. 3. Wees voorzichtig en houd altijd een veilige afstand tussen u en anderen tijdens het rijden. Wees alert en vertraag bij het betreden van onbekende gebieden.
  • Seite 286 4. Gebruik alleen de door de fabrikant gespecificeerde lader. Gebruik geen lader van een ander product. 5. Gebruik alleen door Ninebot of Segway goedgekeurde onderdelen en accessoires. Pas uw Gokart niet aan. Wijzigingen aan uw Gokart kunnen de werking en prestaties van de Gokart verstoren, wat kan leiden tot ernstig letsel en/of schade en de beperkte garantie kan doen vervallen.
  • Seite 287 2 Diagram Achterspoiler Stuur Taillebeschermer Stoel Handremhendel (AA) Batterijcompartiment Veiligheidsgordel Statuslampje (links) Koplamp Gaspedaal (rechts) Voorbumper Game-regelaar Stuur Ondersteuningsstangen snelspanonderdelen Ninebot Engine-luidspreker Schaalbare structuur van het frame Aansluitslang Achterlicht (met instelmarkering voor het frame) Aan/uit-knop * Druk om in/uit te schakelen. Bevestigingsgat voor riem Bevestigingsriemen Adapterkussen...
  • Seite 288 3 Aanpassing Trek het frame uit en pas de lengte van het lichaam aan Met beide handen die het stuur en de stoel vasthouden, rekt u het frame uit tot een geschikte positie langs de horizontale richting van de aansluitslang. Lijn de schaalbare structuur van het frame uit met de markering op de aansluitslang.
  • Seite 289 4 Installatie van accessoires Installeer de achterspoiler Gebruik de inbussleutel van 2,5 mm om de 6 schroeven Let op: Druk de achterspoiler tijdens de installatie niet in en til hem niet op. in het hoofdgedeelte van de achterspoiler vast te draaien.
  • Seite 290 Verwijder de luidspreker Druk op de demontageschakelaar terwijl u de luidspreker omhoog tilt. * Voor meer informatie over de luidspreker, zie de gebruikershandleiding van de Ninebot Engine-luidspreker. Demontage en vervanging van banden * Alleen van toepassing op de voorband van de Gokart. Gebruik een sleutel van 19 mm (3/4") om Vervang de band.
  • Seite 291 Scan de QR-code om de app te downloaden (Bluetooth 4.1 of hoger). Segway-Ninebot-app De Gokart heeft vier standen: ECO, STRADA, SPORT en CORSA. Nadat de Gokart is geactiveerd, kan de modus via de app worden omgeschakeld.
  • Seite 292 Hoe activeren: verlengsnoer Sluit de elektrische aansluitkabel en de b-poort van het verlengsnoer aan. Plaats de batterijen. Druk op de aan/uit-knop van de S-Max om de Gokart Pro in te schakelen. Installeer de app en registreer/meld aan. De Gokart schakelt automatisch uit als hij 10 minuten niet wordt gebruikt. Indicator Open de app, klik op Voertuig >...
  • Seite 293 Ninebot Engine-luidspreker: * De luidspreker en de app kunnen niet tegelijkertijd op de Gokart worden aangesloten. Als u met de app aangesloten heeft, koppel de App dan eerst los van de Gokart, bevestig dat het indicatielampje van de Gokart blauw knippert en koppel daarna de luidspreker.
  • Seite 294 Bevestiging van de veiligheidsgordel Ga op de stoel zitten en maak het linker- en rechterdeel van de veiligheidsgordel voor u vast. Rijden Sturen: stuur de Gokart door het stuur lichtjes in wijzerzin of tegenwijzerzin te draaien. Acceleratie: druk lichtjes op het gaspedaal (rechter pedaal) om vooruit te rijden.
  • Seite 295 8 Specificaties Segway Gokart Pro2 Product Model 040401P Maximale status (na verlenging) 1420 × 852 × 600 mm (55,9 × 33,5 × 23,6 inch) Voertuiggrootte Min status (voor verlenging) 1040 × 852 × 459 mm (41 × 33,5 × 18 inch)
  • Seite 296 Model NBW63D002D0D Ingangsspanning 100-240 V ~ 50-60 Hz Lader Max. uitgangsspanning 63,0 V Nominaal vermogen 62,0 V 2.0A Uitgangsvermogen 124,0 W Batterijcompartiment Model/hoeveelheid 6 AA batterijen vooraan Remmethode Elektronische rem + mechanische handrem Remafstand Voorband Bandbreedte: 80 mm (3 inch); vlakheidsverhouding: 60%; naafdiameter: 127 mm (5 inch) Banden Achterband Bandbreedte: 68 mm (2,7 inch);...
  • Seite 297 9 Certificaten Nalevingsverklaring voor de Europese Unie Informatie over de verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur voor gebruikers Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen met ongesorteerd huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Voor een juiste verwerking is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparatuur te verwijderen door deze in te leveren bij aangewezen inzamelpunten.
  • Seite 298 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het productmodel: 040401P voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn voor radioapparatuur 2014/53/EU, de machinerichtlijn 2006/42/EG, en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU en de wijziging Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende adres: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Frequentieband(en) 2,4000-2,4835 GHz Bluetooth Max.
  • Seite 299 7. Laat niemand alleen op uw S-Max rijden tenzij hij/zij deze handleiding zorgvuldig heeft gelezen, de veiligheidsvideo heeft bekeken en de New Rider Tutorial op de Segway-Ninebot-app heeft gevolgd. De veiligheid van nieuwe rijders is uw verantwoordelijkheid. Help nieuwe rijders tot ze vertrouwd zijn met de basisbediening van de S-Max. Zorg ervoor dat elke nieuwe bestuurder een helm en andere beschermende uitrusting draagt.
  • Seite 300 Gebruik geen lader van een ander product. 13. Gebruik alleen door Ninebot of Segway goedgekeurde onderdelen en accessoires. Breng geen wijzigingen aan uw S-Max aan. Wijzigingen aan uw S-Max kunnen de werking van de S-Max verstoren, kunnen leiden tot ernstig letsel en/of schade en kunnen de beperkte garantie doen vervallen.
  • Seite 301 2 Diagram Kniebeschermers Knop voor het instellen van de hoogte Stuurstang Spatbord Dashboard Geleidingsstang Naafdop Laadpoort Koplamp Voetmat Wiel Stuurstang gereedschapsloze ontgrendeling...
  • Seite 302 Aan/uit-knop Slot Bluetooth Snelheidslimiet Vermogensniveau Aan/uit-knop Zet AAN/UIT. Vergrendelmodus inschakelen via de app. De S-Max en de app gaan trillen en slaan alarm als Slot iemand hem beweegt. De afstandsbediening geeft ook een alarm als deze is ingeschakeld en zich binnen het bereik (20 meter [65 ft]) van de S-Max bevindt. Wanneer de app is verbonden met de S-Max, zal dit pictogram continu oplichten.
  • Seite 303 3 Verwijder de S-Max uit de Gokart Zet de Gokart uit voordat u hem demonteert. 1. Draai in tegenwijzerzin om het verlengsnoer los te koppelen en sluit vervolgens de rubberen plug. 2. Maak de klemmen los en neem de S-Max carrosserie eruit. * Als u het frame zelf optilt, mag u de achterkant niet meer dan 19°...
  • Seite 304 4 Uw S-Max monteren Installeer de stuurstang Plaats de stuurstang in de Draai de twee schroeven vast. Doe de dop erop. behuizing van de S-Max. (Zie accessoires nr. 3) Pas de hoogte van de kniebeschermers aan Draai de knop voor het instellen van Til de kniebeschermers op tot de Til de geleidingsstang op om de de hoogte naar links.
  • Seite 305 Vervanging van banden * Banden zijn aan slijtage onderhevig en moeten apart worden aangeschaft. Verwijder de zes schroeven van de band. Verwijder de wieldoppen en verwijder daarna de buitenband. Vervang de achterband of de comfortband, dek de wieldoppen af en draai de zes schroeven vast. De kant met de opdruk moet naar buiten wijzen.
  • Seite 306 5 Opladen Laadpoort Steek de stekker in het Til het deksel op Open de rubberen dop stopcontact * Verkeerd opladen kan schade aan het voertuig veroorzaken. Uw S-Max is volledig opgeladen wanneer de LED op de lader verandert van rood (opladen) naar groen (druppellading).
  • Seite 307 (met Bluetooth 4.1 of hoger), maak verbinding met de S-Max via Bluetooth en volg de instructies van de app om uw S-Max te activeren en de opleidingsprocedures Segway-Ninebot-app te volgen. Scan de QR-code om de app te downloaden (iOS 9.0 of hoger, Android™ 4.3 of hoger).
  • Seite 308 7 Leren rijden Let op: Minderjarigen moeten leren en rijden onder toezicht van hun voogden. Na activering leidt de app u door de New Rider Tutorial. Volg de instructies in de app en in deze handleiding. Voor uw veiligheid beperkt de S-Max de maximumsnelheid tot 7 km/u (4,3 mph) tot u de nieuwe rijopleiding hebt voltooid.
  • Seite 309 Breng uw gewicht langzaam over op de Ga staan met uw gewicht gelijkmatig S-Max. Het toestel zal piepen, om aan te verdeeld over beide voeten en ontspan, geven dat deze nu in evenwichtsmodus kijk recht vooruit. staat. Stap langzaam op met uw andere voet.
  • Seite 310 8 Waarschuwing Vermijd contact met obstakels Houd bij het nemen van kleine hobbels of oneffen terrein een met de band/het wiel. gematigde snelheid aan van 3-10 km/u (2–6 mph) en houd uw knieën gebogen. Ga niet te langzaam of te snel, anders kunt u de controle verliezen en vallen.
  • Seite 311 Probeer GEEN stunts uit Houd te allen tijde contact Rijd NIET op oppervlakken te halen. Houd altijd met de grond. Niet springen met weinig grip (met inbegrip beide voeten op de of stunts proberen. van, maar niet beperkt tot, voetmatten. natte grond, los zand, los grind en ijs).
  • Seite 312 U moet de waarschuwingen en de instructies voor veilig rijden in deze handleiding lezen en begrijpen voordat u met het voertuig gaat rijden. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot overlijden of ernstig letsel door: verlies van evenwicht, grip, en/of controle, botsingen en vallen.
  • Seite 313 9 Bluetooth-afstandsbediening U kunt de Segway-Ninebot-app gebruiken om uw Ninebot S-Max te besturen. Stappen: 1. Open de app en sluit uw S-Max aan. 2. Tik op het pictogram ( 3. Sleep de virtuele joystick ( ) om uw S-Max te besturen.
  • Seite 314 10 Til- en hulpvermogen-modus Optillen Juist: Fout 1: Fout 2: Optillen via de stuurstang zoals Optillen aan het hoofdrame. Optillen bij het spatbord. hierboven aangegeven. Een verkeerde bediening kan uw vingers/handen verwonden. Hulpvermogen-modus Trek de geleidingsstang omhoog om de hulpvermogen-modus in te schakelen Leid hem niet naar boven, over kuilen, (ingeschakeld, zonder berijder).
  • Seite 315 11 Specificaties Ninebot S-Max Model N3M432 Product Afmetingen 262 × 578 × (645–955) mm/10,3 × 22,8 × (25,4–37,6) inch Lading 40–100 kg/88,2–220 lbs Gewicht Netto gewicht Ongeveer 21 kg (46,3 lbs). Leeftijd 16–60 jaar Rijder Hoogte 130–190 cm (4,2—6,2 ft) Max.
  • Seite 316 12 Certificaten Nalevingsverklaring voor de Europese Unie Informatie over de verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur voor gebruikers Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen met ongesorteerd huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Voor een juiste verwerking is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparatuur te verwijderen door deze in te leveren bij aangewezen inzamelpunten.
  • Seite 317 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het productmodel: N3M432 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn voor radioapparatuur 2014/53/EU, de machinerichtlijn 2006/42/EG, en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU en de wijziging Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende adres: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Frequentieband(en) 2,4000-2,4835 GHz Bluetooth Max.
  • Seite 318 Montage en demontage Na demontage van de stuurstang van de S-Max, kan deze op de carrosserie van de Gokart worden gemonteerd en in de Segway Gokart Pro2 worden gemonteerd. * Zet de S-Max in Gokart-modus op de app voor de montage.
  • Seite 319 1. Gebruik geen batterijen van andere modellen of merken, anders kunnen er veiligheidsrisico's ontstaan. 2. Gebruik alleen een door Ninebot of Segway goedgekeurde laadkabel. Gebruik het goed binnen het nominale bereik. 3. Plaats de batterij niet in het vuur. Als u dat doet, zal de batterij defect raken, oververhit raken of zelfs brand en explosie veroorzaken.
  • Seite 320 Segway-Ninebot gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun betreffende eigenaars. Houd er rekening mee dat er meerdere modellen met verschillende functies van de producten van Segway-Ninebot zijn en dat sommige van de hierin genoemde functies mogelijk niet van toepassing zijn op jouw Go-kart Pro 2.
  • Seite 321 "Garantiebeleid". In het geval van retournering, moet u ervoor te zorgen dat zowel het Product als de verpakking ervan in goede staat zijn voor wederverkoop. 15. Dit document moet worden beschouwd als een permanent onderdeel van het product en moet bij het voertuig blijven wanneer het wordt doorverkocht. Nogmaals bedankt voor het kiezen van Segway Gokart Pro2!
  • Seite 322 Gebruikers in Azië-Pacific: Scan de QR-code om de beperkte garantie- en arbitrageovereenkomst te vinden Contactpersoon Neem contact met ons op als u problemen ondervindt met betrekking tot het rijden, onderhoud en veiligheid, of fouten/storingen met uw Gokart. Europa, Midden-Oosten en Afrika: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, Nederland Website: www.segway.com...
  • Seite 323 Scan de QR-code om de video's te bekijken over hoe je de Gokart Pro2 in elkaar zet, hoe je de stuurstang van S-Max verwijdert. Segway-Ninebot-app Voor je veiligheid, is een nieuwe Gokart geïnactiveerd. Activeer je Gokart via de app vóór het eerste gebruik.
  • Seite 324 Manual do Utilizador (Segway Gokart Pro2 e Ninebot S-Max)
  • Seite 325 PL_Spis treści_231 DE_Inhalt_93 NL_Inhoud_277 IT_Contenuti_139 PT_Conteúdos_323 Bem-vindo ..................................324 Lista de embalagem..............................325 Segway Gokart Pro2..............................327 Segurançana Condução..................................2 Diagrama ......................................3 Ajuste........................................4 Instalação de acessórios ................................... 5 Carregar........................................ 6 Antes da primeira condução ................................7 Aprender a conduzir...................................
  • Seite 326 Bem-vindo Obrigado por ter escolhido o Segway Gokart Pro2. O Segway Gokart Pro2 é um elegante dispositivo de entretenimento desportivo, que pode ser separado na estrutura do Gokart e no dispositivo de auto-equilíbrio. Este manual apresenta o Segway Gokart Pro2 (doravante designado por Gokart) e o Ninebot S-Max, respetivamente.
  • Seite 327 Lista de embalagem Estrutura Acessórios Materiais do utilizador (pilha AA) × 6 Parafuso × 6 Kit de jogo Gokart Manual do Guia de Manual do início rápido Utilizador Utilizador Ferramentas para remover o suporte da barra de direção Ferramenta de remoção do Molde metálico parafuso M6 suporte da barra de direção...
  • Seite 328 Kit de jogo Estrutura de suporte Recetor USB Cabo de dados Pneu * Vendido separadamente em Barra de direção https://store.segway.com/ Pneu dianteiro Pneu traseiro Pneu suave Parafuso × 2 Tampa (Apenas para Ninebot S-Max) Ao desembalar o seu Gokart, verifique se os itens acima estão incluídos na embalagem. Se faltar algum componente, contacte o seu revendedor/distribuidor ou o centro de assistência técnica mais próximo.
  • Seite 329 O Gokart é um produto recreativo. É necessário praticar para dominar as suas capacidades de condução. Nem a Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ou as suas subsidiárias e afiliadas) nem a Segway Inc. são responsáveis por ferimentos ou danos causados pela inexperiência do condutor ou pelo incumprimento das instruções deste Manual do Utilizador ou do Tutorial para Novos Condutores.
  • Seite 330 5. Não ande em nenhuma rampa ou inclinação que exceda a inclinação máxima. 6. O Gokart Pro2 nunca deve ser utilizado em espaços interiores. Quando utilizar o dispositivo para jogos, desligue o motor para evitar qualquer movimento indesejado. Os pneus podem causar danos permanentes no chão, por isso, coloque o seu gokart num local adequado.
  • Seite 331 3. Seja cauteloso e sempre mantenha uma distância segura entre si e outras pessoas ao conduzir. Fique alerta e diminua a velocidade ao entrar em áreas desconhecidas. Não conduzir a velocidades inseguras. Deve usar sempre de bom senso baseado nas suas capacidades de condução e no ambiente circundante. 4.
  • Seite 332 4. Utilizar apenas o carregador indicado pelo fabricante. Não utilize um carregador de qualquer outro produto. 5. Use apenas peças e acessórios aprovados Ninebot ou Segway. Não modifique o seu Gokart. As modificações ao seu Gokart podem interferir com o funcionamento e desempenho do Gokart, o que pode resultar em ferimentos graves e/ou danos, e pode anular a Garantia Limitada.
  • Seite 333 2 Diagrama Aileron traseiro Volante Protetor de cintura Assento Punho do travão Compartimento de mão da bateria Cinto de segurança Indicador de estado Travão (à esquerda) Farol Acelerador (direita) Para-choques dianteiro Controlador de jogo Componentes de libertação Barras de suporte rápida do volante Altifalante do Estrutura escalável...
  • Seite 334 3 Ajustamento Esticar a estrutura e ajustar o comprimento do corpo Com as duas mãos a segurar o volante e o banco, esticar o quadro até uma posição adequada ao longo da direção horizontal do tubo de ligação. Alinhar a estrutura escalonável do quadro com a marcação no tubo de ligação.
  • Seite 335 4 Instalação de acessórios Instale o aileron traseiro Utilize a chave hexagonal de 2,5 mm para apertar os Observação: Não pressionar ou levantar o aileron 6 parafusos no corpo principal do aileron traseiro traseiro durante a instalação. (Ver acessório n.º 2). Introduzir o suporte de cauda no macaco de cauda.
  • Seite 336 Retirar o altifalante Prima o botão de desmontagem enquanto levanta o altifalante para cima. * Para obter mais informações sobre o altifalante, consulte o manual do utilizador do altifalante Ninebot Engine. Desmontagem e substituição de pneus * Aplicável apenas ao pneu dianteiro do Gokart. Utilize uma chave de 19 mm (3/4") para Substituir o pneu.
  • Seite 337 Leia o código QR para descarregar a aplicação (Bluetooth 4.1 ou superior). Aplicação Segway-Ninebot O Gokart tem quatro modos: Modo ECO, STRADA, DESPORTIVO e CORSA. Depois do Gokart ser ativado, o modo pode ser alterado através da aplicação.
  • Seite 338 Instalar as baterias. Prima o botão de alimentação no S-Max para ligar o Gokart Pro2. Instale a aplicação e registe-se/inicie sessão. O Gokart desliga-se automaticamente se estiver inativo durante 10 minutos.
  • Seite 339 Altifalante do motor Ninebot: * O altifalante e a aplicação não podem ser ligados ao Gokart ao mesmo tempo. Se tiver ligado a aplicação, desligue primeiro a aplicação do Gokart, confirme se a luz indicadora do Gokart está a piscar a azul e, em seguida, emparelhe o altifalante.
  • Seite 340 Aperte o cinto de segurança Sentado no banco, aperte as partes esquerda e direita do cinto de segurança à sua frente. Condução Direção: conduza o Gokart rodando ligeiramente o volante no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Aceleração: premir ligeiramente o acelerador (pedal direito) para avançar.
  • Seite 341 8 Especificações Segway Gokart Pro2 Produto Modelo 040401P Dimensão Estado máximo (após extensão) 1420 × 852 × 600 mm (55,9 × 33,5 × 23,6 pol.) do veículo Estado mínimo (antes da extensão) 1040 × 852 × 459 mm (41 × 33,5 × 18 pol.) Máx.
  • Seite 342 Potência Nominal 450 W × 2 Motores Potência Máxima 2400 W × 2 Tensão de entrada 100—240 V ~ 50/60 Hz Tensão de saída 63 V DC Carregador Potência Nominal 124 W Corrente de saída Bateria do Modelo/Quantidade 6 × Pilhas AA compartimento frontal Método de travagem...
  • Seite 343 9 Certificações Declaração de Conformidade da União Europeia Informação sobre eliminação para utilizadores de resíduos de equipamento elétrico e eletrónico Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com resíduos urbanos não triados. Para o tratamento adequado, é sua responsabilidade eliminar o equipamento usado, devolvendo-o nos pontos de recolha designados.
  • Seite 344 A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Banda(s) de frequência 2.4000-2.4835 GHz Bluetooth Potência RF Máxima 20 mW Aceda a https://eu-en.segway.com/instruction-manuals para obter os documentos de conformidade deste produto de acordo com o REGULAMENTO (UE) 2023/1542.
  • Seite 345 1. O S-Max é um produto de lazer. Antes de dominar as habilidades de condução, precisa de praticar. Nem a Ninebot (significa Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. e suas subsidiárias e afiliadas) nem a Segway Inc. são responsáveis por quaisquer ferimentos ou danos causados pela inexperiência do condutor ou pelo não cumprimento das instruções contidas neste documento.
  • Seite 346 Segway. Não utilize um carregador de qualquer outro produto. 13. Utilize apenas peças e acessórios aprovados pela Ninebot ou pela Segway. Não modifique o seu S-Max. As modificações efetuadas no seu S-Max podem interferir com o funcionamento do S-Max, podem resultar em ferimentos graves e/ou danos e podem anular a Garantia Limitada.
  • Seite 347 2 Diagrama Joelheiras Botão de regulação da altura Barra de direção Para-choques Tablier Barra guia Calota Porta de Carregamento Farol Tapete de pé Roda Direção Libertação sem ferramentas da barra...
  • Seite 348 Botão de Ligar/Desligar Bloqueio Bluetooth Limite de velocidade Nível de potência Botão de Ligue/desligue. Ligar/Desligar Ativar o modo de bloqueio através da aplicação. O S-Max e a aplicação vibrarão e emitirão um Bloqueio alarme se alguém o deslocar. O controlo remoto também emite um alarme se estiver ligado e dentro do alcance (20 metros) do S-Max.
  • Seite 349 3 Retirar a carroçaria do S-Max do Gokart Desligue o Gokart antes de o desmontar. 1. Rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para desligar o cabo de extensão e, em seguida, feche a ficha de borracha. 2. Desapertar os ganchos e retirar a carroçaria do S-Max.
  • Seite 350 4 Montagem do seu S-Max Instalar a barra de direção Introduzir a barra de direção Aperte os dois parafusos. Coloque a tampa. na carroçaria do S-Max. (Ver Acessórios n.º 3) Ajuste a altura da joelheira Levante as joelheiras até à altura Levante a barra de guia para ajudar Rodar o botão de regulação da pretendida.
  • Seite 351 Substituição de pneus * Os pneus estão sujeitos a desgaste e têm de ser adquiridos separadamente. Retirar os seis parafusos do pneu. Retire as calotas e, em seguida, retire o pneu exterior. Substituir o pneu traseiro ou o pneu suave, cobrir as calotas e apertar os seis parafusos. O lado com a impressão deve estar virado para o exterior.
  • Seite 352 5 Carregar Porta de Carregamento Introduzir a ficha na tomada Levantar a Abrir a tampa tampa de borracha * O carregamento incorreto pode causar danos no veículo. O S-Max está totalmente carregado quando o LED do carregador muda de vermelho (a carregar) para verde (carga gota a gota).
  • Seite 353 à S-Max com Bluetooth e siga as instruções da aplicação para ativar a sua S-Max e seguir os procedimentos de formação. Aplicação Segway-Ninebot Digitalize o código QR para descarregar a aplicação (iOS 9.0 ou superior, Android™ 4.3 ou superior). Ligar o S-Max. O ícone Bluetooth a piscar indica que o S-Max está...
  • Seite 354 7 Aprender a conduzir Observação: Os menores devem estudar e conduzir sob a supervisão dos seus tutores. Após a ativação, a aplicação conduzi-lo-á através do Tutorial para Novos Pilotos. Siga as instruções da aplicação e deste manual. Para sua segurança, o S-Max limita a velocidade máxima a 7 km/h (4,3 mph) até...
  • Seite 355 Transfira lentamente o seu peso para a Ponha-se de pé com o seu peso S-Max. A unidade emitirá um sinal distribuído uniformemente pelos sonoro, indicando que está agora no dois pés e relaxe, olhando em frente. Modo de Equilíbrio. Pisar lentamente com o outro pé.
  • Seite 356 8 Aviso Evite entrar em contacto com Ao atravessar pequenos solavancos ou terrenos irregulares, obstáculos com o pneu/roda. mantenha uma velocidade moderada de 3-10 km/h (2-6 mph) e mantenha os joelhos dobrados. Não vá demasiado devagar nem demasiado depressa; caso contrário, pode perder o controlo e cair. >15°...
  • Seite 357 NÃO tentar fazer Manter sempre o contacto NÃO circule em superfícies acrobacias de qualquer com o solo. Não saltar ou de baixa tração (incluindo, tipo. Manter sempre os tentar fazer acrobacias. mas não se limitando a, solo dois pés nos tapetes de pé. molhado, areia solta, gravilha solta e gelo).
  • Seite 358 O utilizador deve ler e compreender os avisos e as instruções de condução segura deste manual antes de tentar conduzir o veículo. O não cumprimento destes avisos pode resultar em morte ou ferimentos graves devido a: perda de equilíbrio, tração e/ou controlo colisões e quedas. NÃO acelerar ou desacelerar NÃO acelerar quando o veículo abruptamente.
  • Seite 359 9 Controlo remoto Bluetooth Pode utilizar a aplicação Segway-Ninebot para conduzir o seu Ninebot S-Max. Passos: 1. Abra a aplicação e ligue o seu S-Max. 2. Toque no ícone ( 3. Arraste o joystick virtual ( ) para conduzir o seu S-Max.
  • Seite 360 10 Modo de elevação e de assistência à potência Levantamento Correto: Errado 1: Errado 2: Levantar através da barra de Levantamento junto Levantar pelo para-choques. direção como indicado acima. à estrutura. Uma operação incorreta pode ferir os dedos/mãos. Modo de assistência à...
  • Seite 361 11 Especificações Ninebot S-Max Modelo N3M432 Produto Dimensões 37,6 × 262 × 578 mm (10,3 × 22,8 × 25,4 pol.) Carga útil 220 kg (88,2 lbs) Peso Peso líquido Aprox. 21 kg (46,3 lbs) Idade 16-60 anos de idade Condutor Altura 130-190 cm (4,2-6,2 pés) Velocidade máxima...
  • Seite 362 12 Certificações Declaração de Conformidade da União Europeia Informação sobre eliminação para utilizadores de resíduos de equipamento elétrico e eletrónico Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com resíduos urbanos não triados. Para o tratamento adequado, é sua responsabilidade eliminar o equipamento usado, devolvendo-o nos pontos de recolha designados.
  • Seite 363 A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals Banda(s) de frequência 2.4000-2.4835 GHz Bluetooth Potência RF Máxima 20 mW Aceda a https://eu-en.segway.com/instruction-manuals para obter os documentos de conformidade deste produto de acordo com o REGULAMENTO (UE) 2023/1542.
  • Seite 364 Montagem e desmontagem Depois de desmontar a barra de direção do S-Max, esta pode ser montada no corpo do Gokart e montada no Segway Gokart Pro2. * Mudar o S-Max para o modo Gokart na aplicação antes da montagem. Como fazer: Inicie sessão na aplicação > ligue o seu S-Max > Definições > Modo Gokart.
  • Seite 365 Certifique-se de que o Gokart Pro2 ou S-Max está desligado, o cabo de carregamento está desconectado e a tampa de borracha da porta de carregamento está bem fechada antes de limpar; caso contrário, pode expor-se a choque elétrico ou danificar os componentes eletrónicos.
  • Seite 366 Ninebot é a marca registada da Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway, powered by Segway e Rider Design são marcas registadas da Segway Inc., App Store e o logótipo da Apple são marcas comerciais registadas da Apple Inc., Android é marca registada da Google LLC.
  • Seite 367 «Políticas de garantia». Em caso de devolução, o produto e a sua embalagem devem estar em boas condições de revenda. 15. Este documento deve ser considerado como uma parte permanente do produto e deve permanecer com o veículo quando este for revendido. Mais uma vez, obrigado por ter escolhido o Segway Gokart Pro2!
  • Seite 368 Usuários na Ásia-Pacífico: escaneie o código QR para encontrar a garantia limitada e o acordo de arbitragem Entre em contacto Contacte-nos se tiver problemas relacionados com a condução, manutenção e segurança, ou erros/falhas com o seu Gokart. Europa, Médio Oriente e África: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amesterdão, Países Baixos Site Internet: www.segway.com...
  • Seite 369 图示 0~200mm ±2mm 成型尺寸 标签类 140*140 mm ±0.5mm PE袋类 20~500mm ±3mm 裁切线 中国RoHS;/ 欧盟RoHS;REACH-SVHC;REACH附录17; POPs;TSCA;CA65;TPCH新增;MOAH&MOSH; 展开尺寸 140*280 mm 说明书类 ±1mm >500mm ±5mm 压线 反压线 外尺寸:0~400mm ±2mm 图纸方向 EPE类 +5mm/-3mm 印刷方向 模具成型类 400~600mm ±3mm 齿刀线 x/x mm 单瓦楞 ±3mm (EPS/纸塑等) >600mm ±4mm 开槽...

Diese Anleitung auch für:

Ninebot s-max