Seite 14
Probelauf - Gaskugelhahn ö昀昀nen. Zuluft-Prüfung durchführen...
Seite 15
- Schraube aus der linken Messö昀昀nung “Abgas” entfernen. Bild: Drehriegel ö昀昀nen -Messgerätes in die Messö昀昀nung “Ab gas” einführen. Gasdurch昀氀uss- Gehalt mit der Gasdurch昀氀ussschraube am Gaskombiventil Gerät o昀昀en Messö昀昀nung „Abgas“ Bild: Abgasmessung bei geö昀昀netem Gerät...
Seite 16
- Die Therme durch Drücken der “Entstörtaste” erneut star gen. Evtl. durch Drücken der “Entstörtaste” die Startphase Gerät o昀昀en Messö昀昀nung „Abgas“ hungen bei Flüssiggas ö昀昀nen. - Gerät außer Betrieb nehmen und die Messö昀昀nungen und...
Seite 18
Protokollpunkt Protokollpunkt Protokollpunkt Gaszufuhr ö昀昀nen, Gerät einschalten oder Sauersto昀昀gehalt (O...
Seite 19
Manual de mantenimiento Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Ibérica S.A. · Avenida de la Astronomia 2 · 28830 San Fernando de Henares (Madrid) · Tel. 91/6611853 · Fax 91/6610398...
Seite 21
Manual de mantenimiento Peligro por componentes eléctricos bajo ten do. De lo contrario, existe peligro de descarga Los bornes de conexión están bajo tensión in „Advertencia“ que identi昀椀ca instrucciones téc cambios originales Wolf in昀氀uyen de modo decisivo...
Seite 25
Manual de mantenimiento Control visual junta del quemador Aplicar una 昀椀na capa de grasa de silicona Wolf en la junta Vigilar que la super昀椀cie de contacto entre el quemador y la...
Seite 26
Manual de mantenimiento Si el intercambiador de calor es de acero inoxi...
Seite 27
Manual de mantenimiento Mantener limpio. ! nentes y super昀椀cies, especialmente el quemador Una 昀椀na capa de grasa de silicona en la super昀椀cie...
Seite 28
Manual de mantenimiento Ensamblaje 昀椀jarla con las bridas de sujeción.
Seite 30
Manual de mantenimiento Veri昀椀car el asiento, - Cerrar el agua fría. - Limpiar el 昀椀ltro de agua fría.
Seite 31
Manual de mantenimiento scalci昀椀car el intercambiador de calor de agua caliente y la - Abrir el grifo de agua fría. Comprobar ánodo protector (sólo para CGS) - Cerrar el grifo de agua fría. Desmontaje brida de registro (sólo para CGW) - Desmontar tuberías...
Seite 32
Manual de mantenimiento Finalización de los trabajos de ajuste Prueba de funcionamiento Posición „Modo de inspección“ Análisis de gases de escape...
Seite 33
Manual de mantenimiento Ajuste de la mezcla aire/gas peci昀椀cada en la placa de características. El ajuste de la válvula se modi昀椀cará exclusivamente si se ha A) Ajuste de CO - Desenroscar completamente el tornillo del ori昀椀cio de medi ción izquierdo „Escape“. en el ori昀椀cio de medición „Escape“.
Seite 34
Manual de mantenimiento Ajuste de CO2 con carga inferior (arranque suave) - Arrancar de nuevo la caldera pulsando el „botón de desblo queo“. pulsando el „botón de desbloqueo“ abierta y potencia mín. C) Comprobar el ajuste de CO - Después de 昀椀nalizar los trabajos, montar la tapa de re Ori昀椀cio de medición vestimiento y veri昀椀car los valores de CO „Escape“...
Seite 35
Manual de mantenimiento Para el mantenimiento se precisa lo siguiente: Para trabajos de servicio recomendamos tener preparadas las piezas siguientes:...
Seite 36
Manual de mantenimiento Nº Fase de trabajo Punto del acta Punto del acta Desconectar el aparato, interruptor de emergencia O昀昀 Limpiar, llenar y montar el sifón y comprobar que el asiento es 昀椀rme En su caso, descalci昀椀car el intercambiador de calor de agua caliente Descalci昀椀car, si es preciso, la válvula de retención de ACS o contenido de oxígeno (O Con昀椀rmar mantenimiento (sello de empresa, 昀椀rma)
Seite 37
Service Manual Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de...
Seite 39
Service Manual The following symbols are used in conjunction with these which you must comply exactly, to prevent injury and material losses. Please note: Switch OFF the ON/OFF switch result in injury or death. quali昀椀ed heating contractor.
Seite 40
Service Manual Close the gas shut-o昀昀 valve.
Seite 41
Service Manual - Pull the control hose o昀昀 the mixing chamber.
Seite 42
Service Manual - Pull the plug o昀昀 the gas fan. - Pull the plugs o昀昀 the ionisation and the ignition electrodes.
Seite 48
Service Manual - Check the balanced 昀氀ue system. If required, clean and re-昀椀ll. Check for tight 昀椀t, prevent 昀氀ue gas from escaping. - Shut o昀昀 the cold water supply.
Seite 49
Service Manual Check sacri昀椀cial anode (CGS only) - Shut o昀昀 cold water valve. Take o昀昀 cover and unscrew sacri昀椀cial anode. sacri昀椀cal anode...
Seite 50
Service Manual Completing the adjustments...
Seite 51
Service Manual Adjusting the gas:air mixture system has been changed to a di昀昀erent gas type. adjustment at the upper load - Remove the screw from the l.h. „Flue gas“ test port. test equipment into the „Flue gas“ test port. (illuminated status display ring 昀氀ashes yellow). Gas 昀氀ow adju the gas 昀氀ow adjusting screw on the gas combination valve „Flue gas“...
Seite 52
Service Manual adjustment at the lower load (soft start) - Restart the boiler by pressing the „Reset button“. meter, by 昀椀ne adjusting pressing the „Reset button“. adjustment - After completing the work, re昀椀t the casing lid and check the Test port „Flue gas“ 200 ppm for the 昀椀rst hours, as binding agents from D) Completing the adjustments...
Seite 53
Service Manual Maintenance requires the following:...
Seite 54
Service Manual Pull the electrical connections o昀昀 fan, sensors and electrodes Re昀椀ll granulate, if a neutralising system is installed Re昀椀ll granulate, if a neutralising system is installed Re昀椀ll granulate, if a neutralising system is installed Clean and 昀椀ll the siphon, install and check for tight 昀椀t Gross 昀氀ue gas temperature °C °C...