Umkehr der Drehrichtung bei 4...20 mA ab September 2018
Reversing the direction of rotation when 4...20 mA up from September 2018
Inversion du sens de rotation pour le 4...20 mA à partir de septembre 2018
Ob der Antrieb nach „rechts" oder „links" dreht ist:
Whether the actuator is running right (clockwise) or left (anti-clockwise) can be seen:
On peut voir si le moteur tourne à "droite" (sens horaire) ou à "gauche" (sens
anit-horaire):
am Drehrichtungsaufkleber am Gehäuseboden
1.)
on the direction of rotation sticker at the bottom of the housing
sur l'autocollant du sens de rotation située sur le fond du boîtier
und |
auf dem inneren Aufkleber der inneren Getriebeplatte
2.)
on the internal label at the gear plate
sur l'autocollant intérieure de l'engrenage intérieur
und |
auf dem Typenschild zu erkennen.
3.)
on the type lable.
à voir sur la plaque type.
Sollte aus technischen Gründen der Antrieb in die falsche Richtung drehen,
kann die Drehrichtung umgekehrt werden
If the actuator runs in the wrong direction for technical reasons, the direction of
rotation can be reversed
Si, pour des raisons techniques, le moteur devait tourner dans le mauvais sens,
le sens de rotation peut être inversé.
Rechts drehend
right (clockwise)
Tourner à droite (horaire)
and | et
Rechts drehend
right (clockwise)
Tourner à droite (horaire)
and | et
.
Links drehend
left (anti-clockwise)
Tourner à gauche (anti-horaire)
Links drehend
left (anti-clockwise)
Tourner à gauche (anti-horaire)
.
54