Inhaltszusammenfassung für Tamiya CALSONIC SKYLINE GT-R 44004
Seite 1
BODY MOUNT BODY DOUBLE WISHBONE 24mm MOUNT AIR CLEANER OIL-FILLED DAMPER UNIT REAR BUMPER • S. LOWER DECK FUEL TANK TAMIYA-OPS VR.15S.FV GEARBOX GLOW ENGINE FRONT MUFFLER ONE-PIECE MOLDED WHEEL BUMPER TAMIYA PLASTIC MODEL CO. 3-7,ONDAWARA,SHIZUOKA-CITY, JAPAN. 0796 01996 TAMIYA...
Seite 2
CALSONIC SKYLINE TGX-Mk.l Y-Y—Y VR—15S. 18m —21m +3-0>3 30m—42m 9*VOPS lamoer:- VR-15S.FVIY-Y*-J El-rya:rn I -35 & TX TAMIYA —ROB +3-0 K—OJS) 73'je—l---Æ Z'Y/S— L -c T 800 ADSPE c6Æ!Lt I o-cto 44004 CALSONIC SKYLINE GT-R...
Seite 3
Oder autorisierten TAMIYA-Händler in Verbindung, ENGINE STARTING EQUIPMENT falls irgendwelche Teile Oder normalerweise im Bau- Tamiya Engine Starting Equipment consists of a fuel Plug satz enthaltene Produkte fehlen Oderbeschädigt Sind. filler, 1.5V Alkaline booster battery, and glow plug Stecksch10ssel *Bitte den Motor nicht zerlegen.
Seite 4
A VORSICHT! *Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. *Beim Zusammenbau d iesesBausatzes werdenWerkzeuge einschlieBiich Messer verwendet. Zur Vermeidung von Verletzun- gen ist besondere Vorsicht angebracht. *Wenn Sie Farbenund/oderKleberverwenden(nicht im Bau- satzenthalten),beachtenund befolgenSiedie dortbeiliegenden Anweisungen.
Seite 5
TAMIYA PARTS USED Attaching rear arms VERWENDETE TEILE Befestigung des hinteren Armes PIECES UTILISEES Fixation des triangles arriére (Screw bag (Schraubenbeutel @) (Sachet de vis *Make Tapping screw *2 Satz anfertigen. Schneidschraube BA2•X4 *Faire 2 jeux. Vis taraudeuse (Screw pin bag)
Seite 6
PARTS USED Brake Caliper VERWENDETE TEILE Bremszange PIECES UTILISEES Etrier de frein (Screw bag O) (Schraubenbeutel (D) (Sachet de vis Step screw Pa8schraube BA3•X2 Vis décolletée (Screw bag O) (Schraubenbeutel O ) (Sachet de vis Gearbox Washer Beilagscheibe Rondelle *Position as shown.
Seite 7
TAMIYA PARTS USED Attaching rear gearbox VERWENDETE TEILE Hinteres Getri9begehäuse-Einbau PIECES UTILISEES Fixation du pont arriåre (Screwbag @) (Schraubenbeutel @ ) Rear geart:nx Hinteres Getriebegehåuse (Sachetde vis @) Pont arriåre Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 1260 (Ball bearing bag) (KugelIager•BeuteI) (Sachet de roulements å...
Seite 8
PARTS USED Attaching front arms VERWENDETE TEILE Befestigung des vorderen Armes PIECES UTILISEES Fixation des triangles avant (Screw bag (Schraubenbeutel @ ) (Sachet de vis *Make Tapping screw *2 Satz anfertigen. Schneidschraube *Faire 2 jeux. Vis taraudeuse (Screw pin bag) 3 X 23mm (Schraubzapfen-Beutei) (Sachet de vis décolletées)
Seite 9
TAMIYA PARTS USED Attaching steering arms VERWENDETE TEILE Lenkgestänge-Einbau PIECES UTILISEES Installation des barres d'accouplement (Ä51Jz—eyQä) (Screw pin bag) (Schraubzapfen-Beutel) (Sachet de vis décolletées) 3 x 32m. BI-5• Screw pin Schraubzapfen Vis décolletée PARTS USED VERWENDETE TEILE PIECES UTILISEES (Screw bag O)
Seite 10
PARTS USED 2 x 8mm Attaching propeller shaft VERWENDETE TEILE Schraubenwelle•Einbau PIECES UTILISEES Mise en place d'arbre de transmission (Screw bag G)) Center beam (Schraubenbeutel @ ) Zentralstrebe (Sachet de vis (D) Renfort tubulaire Tapping screw Schneidschraube BBI•X2 Vis taraudeuse Propeller shaft Schraubenwelle Arbre de transmission...
Seite 11
TAMIYA PARTS USED Damper oil VERWENDETE TELE DåmpferÖl PIECES UTILISEES Huile pour amortisseurs gape bag) (Klebebandbeutel) (Sachet d'adhésiO 1. Pull down piston and pour Oil into cylin- 2. Pull down piston, attach oil seal and ab- 3. Tighten up cylinder Cap.
Seite 12
PARTS USED Front damper cylinder *Make VERWENDETE TELE *2 Satz anfretigen. Vorderer DämpferZyIinder PIECES UTILISEES *Faire 2 jeux- Corps d'amortisseur avant (Screw bag O) (Schraubenbeutel O) (Sachet de vis O) C BD 2 mm E E-Ring Circlip (Shaft bag) (Achsen-Beutel) (red) (rot) (Sachet d'arbres)
Seite 13
Attaching engine parts VERWENDETE TEILE MotorteiIe-Einbau PIECES UTILISEES Fixation de piéces du moteur VR-15S. (Screw bag Tamiya-OPS VR-15S FV Engine (Schraubenbeutel @) Tamiya-OPS VR-15S FV Motor Moteur Tamiya-OPSVR15 FV (Sachet de vis (D) *Hold with hex wrench (large) Mit groBem Imbusschlüssel festhalten.
Seite 14
Teile mit Sind im Bausatz nicht enthalten. Les piéces marquées ne sont pas induses dans le kit. SANWA ACOMS TAMIYA TAMIYA en CRAFT TOGS (+)SCREWDRJVER.L 73ÄF3-fH-L(5x100) SANWA +FA7 ACOMS ITEM 74006 (+)SCREWDRiVER.M *Use one matched to servo. *Attach as shown with ærvo...
Seite 15
TAMIYA PARTS USED Attaching servos VERWENDETE TEILE Servo-Einbau PIECES UTILISEES Throttle servo Steering Servo Gashebelservo Fixation des servos Lenkservo *Servo de gaz N Servo de direction (Screw bag (Schraubenbeutel @) 3 mm (Sachet de vis 3 X 1Omm Tapping screw Schneidschraube BA2.x13...
Seite 16
PARTS USED Attaching mechanism box VERWENDETE TEILE RC-Box-Ein PIECES UTILISEES Fixation du boitier de protection (Screw bag @) (Schraubenbeutel @ ) (Sachet de vis Tapping screw Schneidschraube 3 X Iomm Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse PARTS USED VERWENDETE TEILE PIECES UTILISEES...
Seite 17
TAMIYA CAUTION STICKERS Throttle adjustment VORSICHT STICKERS Einstellung des Gashebels STICKERS DE PRECAUTION Antenna pipe Réglage de la commande de gaz Antennenrohr Gaine Nylon band Nylonband Collier nylon *Adjust so that the brake is off dur- ing idling. *Stellen Sie die...
Seite 18
PARTS USED Body mount VERWENDETE TEILE Karosserieaufhängung PIECES UTILISEES Support de carrosserie (Screw bag (Schraubenbeutel @) (Sachet de vis @) Tapping screw Schneidschraube BA2•X4 Vis taraudeuse (IR*Eå) gool bag) (Werkzeug-Beutel) (Sachet d'outillage) pin (small) Federstift (Rein) Epingle métallique (petite) PARTS USED 3 X I Omm VERWENDETE...
PS-31 Rauchfarben ben bemalen. malen, Signe indique la référence de la peinture *Aprås séchage. enlever les caches et peindre les TAMIYA å utiliser. Peindre la carrosserie par parties vitrées en utilisant PS-31 Fumé. l'intérieur en utilisant des peintures spéciales polycarbonate. 44004...
Seite 20
TAMIYA PLASTIC PAINTS f Brilliant blue / Brillant-Blau I Bleu brillant PS-31 I Smoke Rauchfarben Fumé TAMIYA POLYCARBONATE PAINTS TSOI e-s—JLF Gold / Gold 1 Doré (X-12) Brillant-Blau Bleu brillant X-11 / Chrome silver I Chrom-Silber / Aluminium chromé...
Seite 21
TAMIYA PARTS USED Attaching body parts VERWENDETE TEILE Karosserieteile-Einbau PIECES UTILISEES Fixation des accessoires (Snap pin bag) (Federstift•BeuteI) (Sachet de epingle métallique) Rubber bushing Gummihölse Bague en caoutchouc Snap pin (small) Federstift (klein) Epingle métallique (petite) PARTS USED VERWENDETE TEILE...
*Adjust needle vatve prior to break-in. (for Tamiya Rev-Top Super 30) Needle valve *Stellen Sie vor dem Einfahren das Nadetventil ein. (für TAMIYA REV-TOP Super 30) Nadelventil *Régler le pointeau aprés la procedure de rodage. (pour Rev-Top Super 30 Tamiya)
Seite 23
*Versichern Siesich,dabdie Drosselklappe auf Neu- tralstellung steht. @Füllen Sie den Tank mit Hilfe des Einfüllers. Benut- zen Sie ausschließlich Modellkraftstoff, empfohlen Wird der TAMIYA Rev Top Modellkraftstoff. *Seien Sie beim Auttanken besonders vorsichtig. Vermeiden Sie das Überiaufen des Treibstoffs, und wi- schen Sie verschüttenen...
—5 < 31 & s Starting engine *Make sure the starter handle does not hinder throttle linkage movement. It Anlassen des Motors may result in a run away car. Démarrage moteur *Achten Sie darauf, dad der HandgriHdes Starters nicht die Bewegungdes Gasgestänges behindert.
Seite 25
CALSONIC TGX-Mk.1 -evid 5+05 Negative camber Positive camber -F &-t2-t:'), < Toe-in Y—7åF Toe-out SETTING-UP THE MODEL ANPASSUNG DES MODELLS REGLAGE DU MODELE To greatly enhance the overall performance of your Um die allgemeine Leistung Ihres Wagens stark zu Pour améliorer les performances générales de votre car, it is necessary to tune the vehicle to the track (and voiture il est impératif de I'adapter aux conditions verbessern,...
*-e-Æ0 775—. 775—. x-i-7 SAFETY PRECAUTIONS can cause loss of control of tie RIC models, resulüng in Make certain that tubing/pipes are not clogged or To avoidserious personal injury and/or property damage, serious accidents. cracked, as it can cause leaks and engine failure. INSPECTION BEFORE OPERATION...
Seite 27
TAMIYA BIJØ 5 e— • X7—5 < • -— 1/8@E6 a-fi+ TROUBLESHOOTING GUIDE *Before sending your RIC model in for repair, check it out again following the diagram. PROBLEM REMEDY CAUSE ENGINE DOES START • Empty fuel tank. Throttle valve not primed.
Seite 28
PARTS Chassis 50563 Chåssis Tamiya-OPS VR-15S FV Engine Muffler Inner sponge 41016 50563 pARTS Tamiya-OPS VR.15S FV Motor Schalldämpfer Innere Schaumgummiringe Moteur Tamiya-OPSVR15 FV Eponge intérieur Silencieux 50607 Caution sticker Antenna pipe 9494012 6095001 PARTS • Vorsicht Sticker Antennenrohr Sticker de precaution...
Seite 29
TAMIYA PARTS ADJUSTER EINSTELLSTÜCKE.BEUTEL SACHET DE CHAPE A ROTULE 5mm7Y&X5— PARTS. Fuel tank 41017 k$uster Kraftstofftank Réservoir Einstellstück 50596 Chape å rotule Air cleaner 41015 Luftfilter Filtre å air autch shoe Adjuster Kupplungs-Backen üstebstück 50619 PARTS • x I Masselotte d'embrayage Chape å...
Seite 30
50038 Epir* métallique (grande) Plug wrench Box wrench Steckschlüssel Steckschlüssel Clé å bougies Clé å tube Grease 87025 Fett TAMIYA Graisse Muttemschlüssel 5494002 Damper oil Tool for E-Ring Dämpfer.Öl Werkzeug für E-Ring Huile pour amortisseurs Outil pour circhp 44004 CALSONIC...
Seite 31
TAMIYA PARTS *Extra screws & nuts are included. Use them as spares. *Ersatzschrauben und -muttern liegen bei, *Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. Double-sidedtape 50171 PRESS PARTS TAPE Doppeiklebeband PRESSTEILE.BEUTEL KLEBEBANDBEUTEL Adhåsif...
Seite 32
LISTE PIECES DETACHEES take or send this form to your local Tamiya dealer so that nehmen Sie bitte zur Unterstützung dieses Fon-nular mit Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de the parts required can be correctly identified and sup- zu Ihrem örtlichen Fachhändler.