Inhaltszusammenfassung für Tamiya MINI COOPER M-03L
Seite 1
1/10th SCALE R/C FWD HIGH PERFORMANCE *READY TO ASSEMBLERADIOCONTROLMODEL KIT±LIGHTWEIGHT MONOCOQUEFRAMECHASSIS *FRONT MOTOR, FRONT-WHEEL DRIVE MECHÄNICS *FRONT ANDREAP DOUBLE W ISHBONE SUSPENS\ON WltH COIL SPRING DAMPED S USPENSION SYSTEM *HIGHLYDETAILED POLYCARBONATE BODYSHELL *INCLUDES POWERFULELECTRICMOTOR NIOÄÄC TAMIYA, INC. 3-7, ONDAWARA, SHIZUOKA-CITY, JAPAN. 0702 02002 TAMIYA 1050152...
Seite 2
Ensemble å 2 voies standard plus variateur de vitesse electronique units using an electronic speed control can also be used. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya 7.2V Racing Pack. Charge batteries according to manual. RC-EINHEITEN Die Tamiya Adspec GT-1 2-KanaI RC-Einheit ist für Funkfemsteuermodelle im Maßstab 1:10 und 1 2 geeignet...
Seite 3
'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piöces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. (5ät' • TFÄ&Y5GT- TAMIYA ADSPEC GT-12-CHANNEL RIC SYSTEM COMPOSITION OF 2 CHANNEL RIC UNIT 1.
Seite 4
*Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anlei- tung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Mod- ell mit bester Leistung. *Der Bausatzerfordert keine Schrauben-Sicherungs-Flüssigkeit. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- menbauen. y a beaucoup de peites vis. d'écrous et de pieces similaires. Les assembler soigneusement en se référant aux dessins.
Seite 5
TAMIYA Gearbox assembly Gearbox assembly Zusammenbau des Getriebegehäuses Zusammenbau des Getriebegehäuses Assemblage du carter de transmission Assemblage du carter de transmission Tapping screw Schneidschraube Vi$ taraudeuse 3 x 1Omm 11507-3N7') MAIO Aastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique Front arms Vorderen...
Seite 6
Front axle Front axle Vorderachse Vorderachse 6 5mm Essieu avant 4x11.5mm Essieu avant Step screw Paßschraube Box wrench Vis décolletée Steckschlüssel Clé tube MAIO Plastic bearing Piastik-Lager MA16 Palier en plastique MAIO 1150 MAIO 1150 5mmeca — Jb (A) Ball connector gong) Kugelkopf gang) Connecteurå...
Seite 7
Vis taraudeuse Screw pin Schraubzapfen Vis décolletée TAMIYA'S GUIDE BOOK Tamiya's latest Radio Control Guide Book can make you a winner at the racing cir- 3X32mm cuit. Read up on the latest tune up methods, care and maintenance. painting —...
Seite 8
vrr—L Attaching rear arms Rear section Attaching rear arms Rear arm (right) Anbringung des hinteren Armes Hinterteile Hinteren Arme (rechts) Anbringung des hinteren Armes Fixation des triangles arriöre Pont arriöre Triangle arriére (droit) Fixation des triangles arriére 3 x 14mmRff Step screw Paßschraube Vis décolletée...
Seite 9
TAMIYA Attaching ftont dampers Attaching front dampers Einbau der vorderen Stoßdämpfer Einbau der vorderenStoßdämpfer Fixation des amortisseurs avant Fixation des amortisseurs avant Step screw Paßschraube Vis décolletée Front damper Vorderer Stoßdämpfer Tapping screw Amoftisseur avant Schneidschraube Vis taraudeuse Gearbox Getriebegehäuse...
Seite 10
*S'assurer que le servo est au neutre avant assemblage. Tapping screw Schneidschraube Vis taraud euse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse RADIO CHECK USING TAMIYA ADSPEC UNIT (See right.) O) Installbattery. @Extend antenna. @Loosen and extend. @Connect charged battery. ($ Switch on. 6 Switch on.
Seite 11
Radio installation R R. unit Radio instaliation Einbau der Fernsteuerung P. R. Einheit *Connect yellow to (red orange)and green Einbau der Fernsteuerung Installation de l'équipement *Element de Réception to (black. blue). Instaliation de l'équipement RC *Gelb mit (rot, orange) und grün (schwarz, blau) verbinden.
Seite 12
Snap pin (large) MA4ax10mm Federstift (groß) Epingle métallique (grande) 3 x I Omm Snap pin (small} Federstift (ktein) Epingle métallique (petite) *Tamiya 7.2V Racing pack battery *Batterie: Tamiya 7,2V Racing Pack *Batterie Tamiya 7,2V "Racing" *Pass antenna. *Antennenrohr durchführen. *Disconnect battery when the car is not being used.
Seite 13
EinhatteneinesAbstandsvon etwa 30 cm zur Karosserie zu beachten.Zwei- bis dreimal dünne Schichtenauftragen.Nachdemdie Karosseriefarbe getrocknet ist, den Grill-Abkle- *Dieses Zeichen gibt die Tamiya Farb- ber entfernen und dort silbem lackieren. Die Fenster-Abkleber entfemen und dort rauch- nummem an. Karosserie von innen mit tarben lackieren (PS-31).
Seite 14
Markings *After paint has cured, remove protective corting prior to adding stickers. Markings Beschriftung *Nachdem trocknen der Farbe sind Schutzfoile abziehen vor dem anbrin- Beschriftung Décoration gung des Stickers. Décoration *Appliquer d'abord teinte plus foncée. Apres séchage, eniever le film protecteur avant d'apposer des stickers.
Seite 15
*Dieses Zeichen gibt die TamiyaFarb- nummern an. Plastikteile (Rückspiegel) mit Plastik-Farben bemalen. Signe indique ta référence de la peinture TAMIYA utiliser. Peindre tes pi- eces plastique (rétroviseurs) en utilisant des peintures pour maquettes plastique. MA23mn Modifying snap pins Abänderung...
MINI COOPER SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control opera- tion. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same fre- quency in your running area. Using the same fre- quency at the same time can cause serious acci- dents, whether it's driving, flying, or sailing.
TAMIYA PRACTICING ÜBUNG -SLOV ENTRAINMENT 'Decelerate when entering a curve and pick up speed OUse empty cans etc. as pylons for figure"8" drill. after vertex of the curve. < < 'Verwenden Sie l?ichte,leere Büchsen etc.als Markier- 'Nehmen Sie beim Einfahrenin die KurveGasweg und ung für einen 8er-Übungskurs.
Seite 18
PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 0005797 Not used. Nicht verwenden. Non utilisé. PARTS•••• 9005701 PARTS, • • •x 1 50736 0005798 PARTS..X2 Differential cover...
Seite 19
TAMIYA PARTS Masking seal Motor Tire Karosserie Aufkleber Moteur Reifen Carrosserie Cache Pneu 7435044 1825247 9495393 Inner sponge Antenna pipe Sticker *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. Inn-ereSchaumgummiringe Antennedraht 9495393 *Ersatzschrauben und -muttern liegen bei. Eponge intérieure...
Seite 20
Unterstützungdieses Formularmit zu Ihrem öttli„ Afin de vous pennettre de vous procurer des pieces de re- or send this form to your local Tamiya dealer so that the chen FachhändEer. B ezüglich der Angaben, der Lager-haltung change Tamiya, Amenez cette liste å votre point de vente parts required can be correctly identified and supplied.