Funk-Raumbediengerät Touchline® SL Plus
Touchline® SL Room room thermostat
Termostato inalámbrico T/HR Touchline® SL Plus
11
(D) Sobald das Raumbediengerät mit der Zone/dem Kanal verbunden ist, wird die Übersicht angezeigt: - Temperaturen am Raumbediengerät (Sollwert
22,0 °C, Istwert 25,0 °C) , Batterie (99 %), Signalstärke (erscheint mit 4 Balken, bei der Installation muss mindestens ein Balken, vorhanden sein)
und Betriebsart (CON = Dauerbetrieb). Für weitere Informationen über das Display siehe Handbuch des Anschlussmodules. Wiederholen Sie die Re-
gistrierung für weitere Raumbediengeräte, indem Sie eine der anderen Zonen (2 bis 8) wählen, bis die erforderliche Anzahl von Raumbediengeräten
angeschlossen ist.
Achtung! Wenn ein Raumbediengerät einer falschen Zone zugeordnet ist, löschen Sie das Raumbediengerät nicht. Koppeln Sie das Raumbediengerät
mit der richtigen/neuen Zone und die alte Kopplung wird gelöscht.
(EN) Once the thermostat is connected to the Zone/Channel, the overview shows: - Temperatures on the thermostat (setpoint 22,0 °C, actual 25,0 °C) ,
battery (99%), signal strenght (appears with 4 lines, there must be a minimum of 1 line during installation) and mode of operation
(CON = continously). For more info on the display, see controller manual. Repeat registration for other thermostats, by choosing one of the other
zones (2 to 8) until required number of thermostas are connected.
Attention! If a thermostat is paired to the wrong zone, do not delete the thermostat. Pair the thermostat to the correct/new zone and the old pairing
will be deleted.
(ES) Cuando el termostato se conecte a la zona elegida, en el módulo se mostrará la temperatura actual, el ajuste de temperatura, el nivel de batería,
la intensidad de la señal (mínimo necesario: 1 línea de cobertura) y el modo de funcionamiento (CON = funcionamiento continuo).
¡Atención! Si ha conectado un termostato a una zona incorrecta, empareje el termostato de nuevo con la zona correcta y el emparejamiento
anterior se eliminará automáticamente.
(D) Wenn das Raumbediengerät über einen angeschlossenen Bodentemperaturfühler verfügt, muss dieser ebenfalls wie unten gezeigt angelernt/
registriert werden (Abbildung 21, muss zweimal kurz gedrückt werden).
(EN) If the thermostat has a floor sensor connected, this must also be paired/registered as shown below (picture 21, must be two quick presses).
(ES) Si el termostato cuenta con sonda de temperatura de suelo, éste debe registrarse también (Figura 21, debe pulsarse dos veces brevemente).
14
Touchline® SL Controller 8 ch master
17
Touchline® SL Controller 8 ch master
20
Touchline® SL Controller 8 ch master
4
12
Touchline® SL Controller 8 ch master
15
Touchline® SL Controller 8 ch master
MENU
Operation mode
Manual work
Zones
Additional Module
External sensor
18
Touchline® SL Controller 8 ch master
21
x 2
20 33
22
°C
2
22
°C
5
13
Touchline® SL Controller 8 ch master
16
Touchline® SL Controller 8 ch master
19
Touchline® SL Controller 8 ch master
22
Touchline® SL Controller 8 ch master