Herunterladen Diese Seite drucken

schmersal AZM40Z-ST-1P2P Bedienungs- Und Montageanleitung Seite 23

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AZM40Z-ST-1P2P:

Werbung

l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la détection du nouvel actionneur. En cas d'une coupure de courant pendant
le décompte du temps, le compteur redémarre pour 10 minutes.
6 Principe d'action et Fonctions diagnostiques
6.1 Commande de l'électro-aimant
Die bistabile Zuhaltung wird durch das betriebsmäßige Setzen des IN Signals (= 24 V) entsperrt. Wird das IN Signal
nicht gesetzt (= 0 V) geht die Sicherheitszuhaltung in den gesperrten Zustand, sofern der korrekte Betätiger in die
Sicherheitszuhaltung eingeführt ist.
6.2 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité
Bei der Ausführung AZM40Z führt das Entsperren der Sicherheitszuhaltung zur Abschaltung der Sicherheitsausgänge.
Die entsperrte Schutzeinrichtung kann, solange der Betätiger an der Sicherheitszuhaltung AZM40Z anliegt, wieder
gesperrt werden, die Sicherheitsausgänge werden dann erneut eingeschaltet.
Ein Öffnen der Schutzeinrichtung ist nicht erforderlich.
Bei der Ausführung AZM40B führt erst das Öffnen der Schutzeinrichtung zur Abschaltung der Sicherheitsausgänge.
Bei bereits eingeschalteten Sicherheitsausgängen führen Fehler, die die sichere Funktion der Sicherheitszuhaltung nicht
augenblicklich gefährden (z.B. zu hohe Umgebungstemperatur, Sicherheitsausgang an Fremdpotential, Querschluss) zu
einer Warnmeldung, dem Abschalten des Diagnoseausgangs und der verzögerten Abschaltung der
Sicherheitsausgänge. Die Sicherheitsausgänge schalten ab, wenn die Fehlerwarnung 30 Minuten ansteht. Die
Signalkombination, Diagnoseausgang abgeschaltet und Sicherheitsausgänge noch eingeschaltet kann eingesetzt
werden, um die Maschine in eine geordnete Halteposition zu fahren. Nach der Behebung des Fehlers wird die
Fehlermeldung durch das Öffnen der zugehörigen Schutztür quittiert.
6.3 LED diagnostiques
L'état de fonctionnement de l'interverrouillage de sécurité, mais aussi les défauts sont signalés par trois LED de
couleurs.
vert (power)
jaune (état)
rouge (défaut)
The green LED indicates that the safety sensor is ready for operation. The supply voltage is on and all safety inputs are
present. Flashing (1Hz) of the green LED signals that a voltage is missing on one or both of the safety inputs (X1 and/or
X2).
Tension d'alimentation présente
état de fonctionnement
Défaut (voir tableau 2: messages d'erreur / codes de clignotement
de la LED diagnostique rouge)
23-29

Werbung

loading