• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwrendungvon Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers,
• Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Venvenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und
Scheuer - Oder E ntfettungsmittel sowieÖl-Oder A cetonhaltige R einigungsmittel, dadieseFleckenverursachen Oder d enSchuppen b eschädigen k önnten.
• LagernSiekeine heißenGegenstände im Schuppen, w ie eWva kürzlich benutzteGrills OderLötlampenundauch keineflüchtigen Chernikalien.
• LehnenSie keineschwerenGegenstände an dieWändedesSchuppens. d asich dadurchder gesamteSchuppen verziehenkönnte.
• Halten Sie das Dach trei von Schnee und angesammeltem
• Die Windrichtung ist ein wichtiger Faktor, der bei der Aufsteltung des Schuppens unbedingt berücksichtigt werden muss,
Vermeiden Sie zu hohe Windbelastungen, insbesondere einen hohen Winddruck auf die Türen. Halten Sie die Türen immer geschlossen und verriegelt,
wcnn dcr Schuppcn nicht gcnutzt wird, um cinc Bcochädigung durch Wndbc105tungcn zu vcrmcidcn.
• Betreten Sie auf keinen Fall das Dach des Schuppens.
• WendenSie sichbitte anIhre lokale BehördeunderkundigenSiesich dort. 0b zumAufbaudesSchuppenseine Genehmigung erforderlichist.
RICHTLIJNEN
VOOR ZORG EN VEILIGHEID
• Het tuinhuisjeis uitsluitend bedoeld voor opslag.Het is niet ontworpenvoorbewoning.
• Het wordt Sterk aanbealen om het tuinhuisje vast te maken aan een immobiel object of in de grond te verankeren door het boren van gaten in de vloer
(opdegemarkeerdeplaatsen)en hetmet de geschikteschroevenin degrond te bevestigen (schroeven zijn niet inbegrepenl.
• Probeerniet opstormachtigeof koudedagente monteren.
• Controleerhet tuinhuisjeregelmatigdat hetstabiel enwaterpas staat.
• Wees voorzichtig als u werkt met onderdelen met staalranden.
• Gebruik bij de montage of het hanteren van het tuinhuisje alleen de gereedschappen die in de handleiding vermeldt staan.
• D' ddg dllijd werklidndschoenen. uoybescherllling en lange tnouwen dls u uw schuullje munleerl uf 01 Idelhoud
• Vermijd het gebruikvan een grasmaaier of mechanische zeis in de buurtvan het tuinhuisje.
• Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
• Was het schutjrtje met een tuinslang of een 7acht schoonmaakmiddel. Gebruik geen harde horstel of schuurmiddelen.
met inbegripvanontvettersenschoonmaakmiddelen op basisvanolie of aceton.omdatdiehet tuinhuisjekunnenbeschadigen ofvlekken achterlaten.
• Zet qeen hete voonverpen. zoals een pas gebruikte grill of branders in de schuur. en bewaar er 00k qeen Vluchtiqe stoffen.
• Plaatsgeenzv.zare v oomterpentegendewanden,diedaardoormisvormdkunnenrakem
• Houdhetdakvrij van opgehooptesneeuwenbladeren.Groterehoeæelhedensneeuwop hetdak kunnenhet schuurtje beschadigen,
waardoorhet betredengevaarlijkkan zijn.
• Dewindrichtingis eenbelangrijkefactor bij hetbepalenvande locatievan hettuinhuisje.Verminderblootstellingaandewind,in hetalgemeen.
en bijzonder aan de deurzijde. Houd de deuren gesloten en vergrendeld wanneer het tuinhuisje niet in gebruik is orn windschade te voorkomen.
• Gdniel up hel ddk slddll.
• Raadpleeg
plaatselijke autoriteiten om te controleren of een vergunning vereist is voor het plaatsen van het tuinhuisje.
I-INEE
GUIDA
PER LA CURA
E LA SICUREZZA
• II prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento. Non
• Si raccomanda vivamente di fissare il prodotto su un piano inamovibile o ancorandolo al suolo tramite i fori nel pavimento
(nelle posizionipre-segnalateledinserendoviti adeguatenel terreno (leviti non sonoincluse).
• Non tentare il montaggio in giornate ventose o fredde.
• Controllateperiodicamenteil prodottoper accertarviche sia stabilee chesia a livellodel terreno.
• Faiattenzionequandomaneggiparti conbordi in acciaio.
• Duranteil montaggioo la manipolazione del prodotto,utilizzatesolo gli strumenti elencatinel manualeutente.
• Indossaresempreguantida lavoro,protezioniper gli occhi emanichelunghedurante il montaggioo durante la manutenzione
• Evitate di utilizzare un tosaerba o una falce meccanica nei pressi del prodotto stesso.
• Indossate occhiali di sicurezza e seguite sempre Ie istruzioni del produttore quando utilizzate utensili elettrici.
• Lavateil prodottoconun tubo dagiardino o unasoluzionedetergentedelicata.Non utilizzateunaspazzoladura o detergentiabrasivi.
né sgrassanti e materiali di pulizia per Colio- o a base di acetone, in quanto questi possono macchiarlo o danneggiarlo.
• Non conservate oggetti caldi, come grill e lampade per saldature né sostanze chimiche evaporabili all'interno del prodotto-
• Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti. in quanto cib potrebbe causare una deformazione del prodotto.
• Mantenete il tetto pulito dalla neve e dalle foqlie accumulate. Grandi quantitå di neve sul tetto possono danneqqiare il prodotto. rendendone precaria la struttura.
• La direzionedelvento un fattore importanteda considerarequandosceglietela posizionedel prodotto.Riduceteliesposizioneal vento,
in generale.in particolaredelta porta laterale-TeneteIe porte chiusee bloccatequandoil prodottonon in usoper prevenirei danni delvento.
• Non salite sul tetto,
• Consultatele autoritå locali per verificarese sononecessaridei permessiper assemblareil prodotto.
TRIZES
DIRE-
SOBRE CUIDADOS E SEGURANGA
• 0 abrigo destina-se apenas a tins de armazenamento. Näo toj projetado para habitagäo.
• Recomenda-se vivamente a fixaqäo do abrigo a um objeto im&vel ou fixé-lo no chäo fazendo furos no piso do abrigo
(noslocaispreviamentemarcados)e a insergäodeparafusosadequadosnochäo(osparafusosnäoestäoincluidos).
• Nöo tcntc fazcr o montagcm cm dios vcntoooo ou frioc.
• Verifique periodicamente o abrigo para garantir que estå eståvel e que o sitio estå nivelado.
• Tenha cuidado an manusear peqas r.nm pnntas em aco.
• Ao montar ou manipular o abrigo, utilize apenas as ferramentas indicadas no manual do utilizador.
• UtilizesempreIwas e 6cuIosdeprotecqäo.assimcomovestuåriocompridoao montar ouefectuarqualquerprocedimentodemanutenqäonoseu abrigo.
• Evitea utilizagäode um cortadorde relvaou foicemecänicaperto doabrigo.
• Use6culosde seguranp e siga sempreas instrugöesdofabricanteao utilizar ferramentaselétricas.
• Laveo abrigocomuma mangueiradejardim ouumasolugäodedetergentesuave.Näo useumaescovarija ou detergentesabrasivosincluindo
desengordurantes ou matenals de Impeza corn base de Oleo ou acetona. visto que estes podem manchar ou daruttcar o abngo.
• Näo guarde artigos quentes. como grelhas e magaricos recenternente utilizados. e quimicos volåteis no abrigo.
• Evite a coloca$o de artigos pesados contra as paredes, visto que iSto pode causar distort;äo.
• Mantcnhoo tclhado livre dc acumulaqäodc nevcc folhao.Grandcoquantidodcsdc ncvcnotclhado podcmdonificaro Obrigo, t ornondo o inocguroparacntrar.
• A dire$o do vento é um fator importante a ter em considera$o ao determinar a localiza$o do abrigo. Reduzaa exposigäoao Vento, em geral.
e em particular da porta lateral. Mantenhas as portas fechadas e trancadas quando o abrigo näo estiver a ser utilizado para evitar danos causados pelo vento.
• Näo fique no telhado.
• Consulteas autoridadeslocais parasaberse säonecessåriaslicenqasparaerguer o abrigo.
22
Grolie Mengen an Schnee können den Schuppen beschädlgen und beim Betreten getährltch werden.
progettato per abitarvi.