Herunterladen Diese Seite drucken
* Ma machine
loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso KOENIG PIXIE

  • Seite 1 * Ma machine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Seite 3: Consignes De Securité

    électriques mortelles. nantes. t / PVWSF[QBTMBNBDIJOF5FOTJPOEBOHFSFVTFËMJOUÏSJFVS t " VNPNFOUEFEÏCBMMFSMBNBDIJOFSFUJSF[MFmMNQMBTUJRVFQMBDÏTVSMBHSJMMFEÏHPVUUBHFFUKFUF[MF t / FSJFOQMBDFSEBOTMFTPVWFSUVSFT$FMBQPVSSBJUQSPWPRVFSVOJODFOEJFPVEFTEÏDIBSHFTÏMFDUSJRVFT t $ FUUF NBDIJOF GPODUJPOOF BWFD MFT DBQTVMFT Nespresso disponibles exclusivement auprès du Club mortelles ! avec les machines garantit la qualité Nespresso4FVMMVTBHFEFTDBQTVMFT N espresso Nespresso Nespresso.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité/Safety Precautions

    / FWFSJNNFSTFUIFBQQMJBODFPSQBSUPGJUJOXBUFS/FWFSQVUUIF B QQMJBODF P SQBSU P GJUJO B EJTIXBTIFS t 8 IFOVOQBDLJOHUIFNBDIJOFSFNPWFUIFQMBTUJDmMNQMBDFEPOUIFESJQHSJEBOEEJTQPTF t 8 IFOVOQBDLJOHUIFNBDIJOFSFNPWFUIFQMBTUJDmMNQMBDFEPOUIFESJQHSJEBOEEJTQPTF &MFDUSJDJUZBOEXBUFSUPHFUIFSJTEBOHFSPVTBOEDBOMFBEUPGBUBMFMFDUSJDBMTIPDLT &MFDUSJDJUZBOEXBUFSUPHFUIFSJTEBOHFSPVTBOEDBOMFBEUPGBUBMFMFDUSJDBMTIPDLT t 5 IJT NBDIJOF VTFT Nespresso t 5 IJT NBDIJOF XPSLT XJUI Nespresso  DPõFF DBQTVMFT BWBJMBCMF FYDMVTJWFMZ UISPVHI UIF  DBQTVMFT BWBJMBCMF FYDMVTJWFMZ UISPVHI UIF  $MVC  $MVC Nespresso Nespresso t...
  • Seite 5: Vue D'ensemble/Overview

    4 0SJmDFEFTPSUJFEVDBGÏ Ensemble de 16 capsules 16 capsule set Coffee outlet 5 -FWJFS -FWFS Coffret “Bienvenue chez 6 Bouton Espresso (petite tasse) Espresso button (small cup) Nespresso” 7 #PVUPO-VOHPHSBOEFUBTTF i8FMDPNFUPNespresso” folder -VOHPCVUUPOMBSHFDVQ Manuel utilisateur User manual Carte de garantie 8BSSBOUZDBSE...
  • Seite 6: Première Utilisation/First Use

    3JODF[QVJTSFNQMJTTF[MFSÏTFSWPJSËFBVEFBV Mettez la machine en marche. Voyant cligno Abaissez le levier et placez une tasse. capsule Nespresso. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau tant des deux boutons café et du conteneur de Close the lever and place a cup under the coffee outlet.
  • Seite 7 'JSTUSFBEUIFTBGFUZQSFDBVUJPOTUPBWPJESJTLTPGGBUBMFMFDUSJDBMTIPDLBOEmSF Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son 3JODF[MFSÏTFSWPJSEFBVBWBOUEFMFSFNQMJS Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café d’eau potable. des deux boutons café et du conteneur de cap couvercle. FUBQQVZF[TVSMFCPVUPO-VOHPQPVSSJODFSMB TVMFTDIBVõBHFQFOEBOUBQQSPYTFD7PZBOU NBDIJOF3ÏQÏUF[USPJTGPJTMPQÏSBUJPO...
  • Seite 8: Concept D'économie D'énergie Et Détection Du Niveau D'eau

    CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. .JTFIPSTUFOTJPOBVUPNBUJRVFËNJOVUFT -BNQFEFSÏUSPÏDMBJSBHFSPVHFBMMVNÏF .JTFIPSTUFOTJPOBVUPNBUJRVFMBNBDIJOFTBSSÐUFSBBVUPNBUJRVFNFOUBQSÒTNJOVUFT BVMJFVEFNJOVUFT&UFJHOF[MBNBDIJOF 3ÏTFSWPJSEFBVWJEF3FNQMJTTF[EFOPVWFBV de non utilisation. maintenez enfoncés les boutons tasse le réservoir d’eau potable. Videz et rincez &TQSFTTPFUUBTTF-VOHPTJNVMUBOÏNFOUQVJT...
  • Seite 9: Nettoyage/Cleaning

    VIDER LE SYSTÈME BWBOUVOFQÏSJPEFEFOPOVUJMJTBUJPOQPVSMBQSPUFDUJPOBOUJHFMFUBWBOUVOFSÏQBSBUJPO EMPTYING THE SYSTEM CFGPSFBQFSJPEPGOPOVTFGPSGSPTUQSPUFDUJPOPSCFGPSFBSFQBJS "SSÐUF[MBNBDIJOF 3FUJSF[MFSÏTFSWPJSEFBV"CBJTTF[MFMFWJFS Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton -BNBDIJOFTBSSÐUFBVUPNBUJRVFNFOU Mettez en place un récipient. Espresso et mettez la machine en marche. Machine switches off automatically. 4XJUDIUIFNBDIJOFPõ Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’ é coule plus. 3FNPWFUIFXBUFSUBOL$MPTFUIF-FWFS1MBDFB...
  • Seite 10: Détartrage/Descaling

    (voir page 11). 3FUJSF[MBDBQTVMFFUBCBJTTF[MFMFWJFS Videz le bac d’égouttage et le conteneur de 3FNQMJTTF[MFSÏTFSWPJSEFBVEFMEFBVFU 1MBDF[VOSÏDJQJFOUWPMVNFNJOJNVNMTPVT capsules usagées. ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. l’orifice de sortie du café. 3FNPWFUIFDBQTVMFBOEDMPTFUIFMFWFS Empty the drip tray and the used capsule 'JMMUIFXBUFSUBOLXJUI-PGXBUFSBOEBEE 1MBDFBDPOUBJOFSNJOJNVNWPMVNF-...
  • Seite 11 AVERTISSEMENT -BTPMVUJPOEFEÏUBSUSBHFQFVUÐUSFOPDJWF²WJUF[MFDPOUBDUBWFDMFTZFVYMBQFBVFUMFTTVSGBDFT/PVTQSÏDPOJTPOTMFLJUEFEÏUBSUSBHF/FTQSFTTPEJTQPOJCMFBVQSÒTEV$MVCNespresso, dans la mesure où il est TQÏDJBMFNFOUBEBQUÏËWPUSFNBDIJOF"UUFOUJPOËOFQBTVUJMJTFSEABVUSFTQSPEVJUTEVUZQFWJOBJHSFRVJMBJTTFSBJUVOHPßUBVDBGÏFUQPVSSBJUFOEPNNBHFSMBNBDIJOF4VSMBCBTFEFMBEVSFUÏEFMAFBVMFUBCMFBV suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. CAUTION 5IFEFTDBMJOHTPMVUJPODBOCFIBSNGVM"WPJEDPOUBDUXJUIFZFTTLJOBOETVSGBDFT8FSFDPNNFOEUIFNespresso descaling kit available from the $MVCBTJUJTTQFDJmDBMMZBEBQUFEUPZPVSNBDIJOF%P...
  • Seite 12: Dépannage/Troubleshooting

    Vous trouverez les cordonnées de contact du Club Nespresso Coffee is not hot enough. £1SFIFBUDVQ%FTDBMFUIFNBDIJOFJGOFDFTTBSZ dans le coffret “Bienvenue chez Nespresso”, dans la boîte de votre The lever cannot be closed completely. £ &NQUZUIFDBQTVMFDPOUBJOFS$IFDLUIBUUIFSFJTOPUBDBQTVMFCMPDLFEJOTJEFUIFNBDIJOF machine ou sur le site web www.nespresso.com.
  • Seite 13: Garantie/Warranty

    GARANTIE/ WARRANTY Nespresso garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, UPVUQSPEVJUEÏGFDUVFVYTBOTGSBJTTVQQMÏNFOUBJSFTQPVSTPOQSPQSJÏUBJSF-FTQSPEVJUTEFSFNQMBDFNFOUPVMFTQJÒDFTSÏQBSÏFTTFSPOUFYDMVTJWFNFOUHBSBOUJFTQPVSMBQBSUOPOFYQJSÏFEFMBHBSBOUJFJOJUJBMFPV Garantie et responsabilitéo-FTNBDIJ O FTNespresso,PFOJHTPOUHBSBOUJFTFO4VJTTFQFOEBOUEFVYBOTQJÒDFTFUNBJOE P FVWSF1PVSGBJSFJOUFSWFOJSMBHBSBOUJFJMFTUOÏDFTTBJSFEFQPVWPJSKVTUJmFSEFMBEBUF...
  • Seite 14 Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen. NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso perfetto, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema brevettato di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato superiore di crema densa e corposa.
  • Seite 15: Istruzioni Per L'uso

    Zur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine. Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer. t # FOVU[FO4JFEBT(FSÊUOJDIUXFOOFTCFTDIÊEJHUPEFSOJDIUFJOXBOEGSFJGVOLUJPOTUàDIUJHJTU;JFIFO4JF t 4 DIMJFFO4JFEBT(FSÊUOVSBOHFFJHOFUFHFFSEFUF/FU[TUFDLEPTFOBO7FSHFXJTTFSO4JFTJDIEBTTEJF sofort den Stecker aus der Steckdose. Geben Sie das Gerät an den Nespresso Club zu weiteren Abklärungen, /FU[TQBOOVOHEJFTFMCFJTUXJFBVGEFN5ZQFOTDIJMEBOHFHFCFO#FJGBMTDIFN"OTDIMVTTWFSGÊMMUEJF(B- 3FQBSBUVSFOPEFS"OQBTTVOHFOBC&JOCFTDIÊEJHUFT(FSÊULBOOFMFLUSJTDIF4DIMÊHF#SÊOEFVOE'FVFS rantie.
  • Seite 16: Sicherheitsmaßnahmen/Precauzioni Di Sicurezza

    3 JDIJVEFSFTFNQSFMBMFWBFOPOBQSJSMBRVBOEPMBQQBSFDDIJPÒJOGVO[JPOF3JTDIJPEJTDPUUBUVSF/PO t / FMDBTPEJEBOOJOPOVTBSFMBQQBSFDDIJP1FSFWJUBSFQFSJDPMJQPSUBSFMBNBDDIJOBJOSJQBSB[JPOFQFS inserire le dita all’interno della vaschetta e del contenitore di capsule. Rischio di lesioni. la sostituzione del cavo di alimentazione al Nespresso Club. t / POJOTFSJSFMFEJUBTPUUPMFSPHBUPSFEJDBõÒSJTDIJPEJTDPUUBUVSF t 1 FSFWJUBSFFWFOUVBMJEBOOJOPOBQQPHHJBSFNBJMBQQBSFDDIJP B DDBOUPPTVSJQJBOJDBMEJDBMPSJGFSJ t / POVUJMJ[[BSFDBQTVMFEBOOFHHJBUFPEFGPSNBUF-BDRVBQPUSFCCFTDPSSFSFBUUPSOPBMMBDBQTVMBOPO...
  • Seite 17: Übersicht/Indicazioni Generali

    Griglia raccogligocce + supporto per 4FSCBUPJPBDRVB .BDDIJOBEBDBõÒ tazzina 3 ,BQTFMCFIÊMUFSGàSHFCSBVDIUF Kapseln 16er Kapsel-Set 7BTDIFUUBEJSFDVQFSPDBQTVMF Set da 16 capsule usate 4 ,BõFFBVTMBVG &SPHBUPSFEJDBõÒ 0SEOFSi8JMMLPNNFOCFJNespresso” 5 )FCFM $PGBOFUUPi#FOWFOVUPJONespresso” -FWB 6 Espressotaste (kleine Tasse) 1VMTBOUFDBõÒ&TQSFTTPUB[[JOB Bedienungsanleitung 7 -VOHPUBTUFHSPF5BTTF Istruzioni per l’uso 1VMTBOUFDBõÒ-VOHPUB[[B &*/"645BTUF 1VMTBOUF0/0''...
  • Seite 18: Erste Inbetriebnahme/Primo Utilizzo

    KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE CAFFÈ ½õOFO4JFEFO)FCFMWPMMTUÊOEJHVOEMFHFO4JF 4QàMFO4JFEFO8BTTFSUBOLVOEGàMMFO4JFJIO Schalten Sie die Maschine ein. Blinkendes )FCFMTDIMJFFOVOE5BTTFVOUFSEFO,BõFFBVTMBVG eine Nespresso Kapsel ein. NJU8BTTFSGàSEFO,BõFF%FS8BTTFSUBOL -JDIU"VGIFJ[WPSHBOHDB4FLVOEFOQFS- stellen. Sollevare la leva completamente e inserire una kann an seiner Abdeckung wieder eingesetzt NBOFOUFT-JDIU.BTDIJOFJTUCFUSJFCTCFSFJU Chiudere la leva e posizionare capsula Nespresso.
  • Seite 19 -FHHFSFMFQSFDBV[JPOJEJTJDVSF[[BQFSFWJUBSFSJTDIJEJTDBSJDIFFMFUUSJDIFFJODFOEJ %FS8BTTFSUBOLLBOOBOTFJOFS"CEFDLVOH 4QàMFO4JFEFO8BTTFSUBOLCFWPS4JFJIONJU Schalten Sie die Maschine ein. Blinken beider Stellen Sie einen Behälter unter den Kaf- entnommen werden. 8BTTFSGàMMFO ,BõFFUBTUFO"VGIFJ[WPSHBOHWPODB GFFBVTMBVGVOEESàDLFO4JFEJF-VOHPUBTUF 4FLVOEFO1FSNBOFOUFT-JDIU.BTDIJOFJTU VNEJF.BTDIJOF[VTQàMFO%SFJ.BM *MTFSCBUPJPEFMMBDRVBQVÛFTTFSFSJNPTTP 4DJBDRVBSFJMTFSCBUPJPEBDRVBQSJNBEJ betriebsbereit. wiederholen. prendendolo dal coperchio. SJFNQJSMPDPOBDRVBQPUBCJMF "DDFOEFSFMBNBDDIJOB1VMTBOUJDBõÒF Posizionare un contenitore sotto l’erogatore DPOUFOJUPSFDBQTVMFMBNQFHHJBOUJGBTFEJ EJDBõÒFQSFNFSFJMQVMTBOUF-VOHPQFS riscaldamento per circa 25 sec.
  • Seite 20: Energiesparkonzept Und Wasserstandserkennung/Risparmio Energia E Controllo Del Livello D'acqua

    ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA 6N&OFSHJF[VTQBSFOTDIBMUFO4JFEJF.BTDIJOFCFJ/JDIUHFCSBVDIBVT"VUPNBUJTDIFS&OFS- 7FSMÊOHFSVOHEFS;FJUTQBOOFFJOTUFMMCBSFS %BTSPUFSàDLTFJUJHF-JDIUCMJOLUEFS8BT- HJFTQBSNPEVTEJF.BTDIJOFTDIBMUFUTJDIOBDI.JOVUFO/JDIUHFCSBVDIBVUPNBUJTDIBC &OFSHJFTQBSNPEVTWPOBVG.JOVUFO TFSUBOLJTUMFFS'àMMFO4JFJIONJU5SJOLXBTTFS TDIBMUFO4JFEJF.BTDIJOFBVTESàDLFO4JF BVG-FFSFOVOETQàMFO4JFEFO,BQTFMDPO- 1FSSJTQBSNJBSFFOFSHJBTQFHOFSFMBNBDDIJOBRVBOEPOPOVUJMJ[[BUB4QFHOJNFOUP zunächst gleichzeitig die Tassentasten und tainer und die Abtropfschale. BVUPNBUJDPMBNBDDIJOBTJTQFHOFBVUPNBUJDBNFOUFEPQPNJOVUJ BOTDIMJFFOEEJF&*/"645BTUF -VDFSFUSPJMMVNJOBUBSPTTBBDDFTBTFSCBUPJP Per impostare lo spegnimento automatico EFMMBDRVBWVPUP3JFNQJSFJMTFSCBUPJPDPO EPQPNJOVUJBO[JDIÏNJOVUJ$POUSPMMBSF BDRVBQPUBCJMF"MMPTUFTTPUFNQPTWVPUBSFF DIFMBNBDDIJOBTJTJBTQFOUB&õFUUVBSF TDJBDRVBSFJMDPOUFOJUPSFQFSMFDBQTVMFVTBUFF...
  • Seite 21: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    ENTLEEREN DES SYSTEMS CFJ/JDIUHFCSBVDIVOE[XFDLT'SPTUTDIVU[TPXJFWPSFJOFS3FQBSBUVS SVUOTARE LA MACCHINA prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo Schalten Sie die Maschine aus. &OUGFSOFO4JFEFO8BTTFSUBOL4DIMJFFO4JF )BMUFO4JFEJF&TQSFTTPUBTUFHFESàDLUVOE Die Maschine schaltet sich automatisch ab. EFO)FCFM4UFMMFO4JFFJOFO#FIÊMUFSVOUFSEFO TDIBMUFO4JFEJF.BTDIJOFFJO8BSUFO4JFCJT Spegnere la macchina. -BNBDDIJOBTJTQFHOFBVUPNBUJDBNFOUF ,BõFFBVTMBVG LFJO8BTTFSNFISIFSBVTnJFU 3JNVPWFSFJMTFSCBUPJPEBDRVB Tenere premuto il pulsante Espresso Abbassare la leva.
  • Seite 22: Entkalkung/Decalcificazione

    Rimuovere la capsula e chiudere la leva. Svuotare il vassoio raccogligocce e il conteni- 1PTJ[JPOBSFVODPOUFOJUPSFWPMVNFNJOJNP tore delle capsule usate. 3JFNQJSFJMTFSCBUPJPDPOMEBDRVBFBHHJVO- MTPUUPMFSPHBUPSFEJDBõÒ gere la soluzione decalcificante Nespresso. 'àMMFO4JFEJFJN#FIÊMUFSBVGHFGBOHFOF -FFSFOVOETQàMFO4JFEFO8BTTFSUBOL'àMMFO4JF 8FOOEJF.BTDIJOFCFSFJUJTUESàDLFO4JFEJF 6NEFO&OULBMLVOHTNPEVT[VWFSMBTTFOESàDLFO gebrauchte Entkalkungslösung wieder in den ihn mit Trinkwasser. -VOHPUBTUFVNEJF.BTDIJOF[VTQàMFO...
  • Seite 23 Nespresso Club. ATTENZIONE -BTPMV[JPOFEJEFDBMDJmDB[JPOFQVÛFTTFSFOPDJWB&WJUBSFJMDPOUBUUPDPOHMJPDDIJMBQFMMFFBMUSFTVQFSmDJ1FSFWJUBSFEJEBOOFHHJBSFMBWPTUSBNBDDIJOBOPOVUJMJ[[BSFQSPEPUUJEJWFSTJQFSFTFNQJPBDFUP CJBODPEBMEFDBMDJmDBUPSFPõFSUPDPMLJUNespresso e disponibile al $MVCJOCBTFBMNPEFMMPEFMMBTVBNBDDIJOB-BTFHVFOUFUBCFMM BJOEJDBJOCBTFBMMBEVSF[[BEFMMBDRVBMBGSFRVFO[BEJEFDB MDJmDB Nespresso zione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il vostro Nespresso Club. Nespresso&OULBMLFSTFU 8BTTFSIÊSUF  &OULBMLVOHOBDI 'SBO[ÚTJTDIF(SBEF "SU/S$#6 %VSF[[BEFMMBDRVB %FDBMDJmDBSFEPQP Gradi francesi Kit decalcificazione...
  • Seite 24: Hilfe Bei Störungsfällen

    Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o as- -VDFJOUFSNJUUFOUFJSSFHPMBSF £ Chiamare il Nespresso Club. sistenza, chiamare il Nespresso$MVC-FJOGPSNB[JPOJQFS £ 6TDJSFEBMMBNPEBMJUËEFDBMDJmDB[JPOFWFEFSFJMQBSBHSBGPQFSMBEFDBMDJmDB[JPOF contattare il Nespresso Club si trovano nel cofanetto di 'VPSJVTDJUBEJBDRVBNBOPOEJDBõÒMB £ In caso di problemi, chiamare il Nespresso Club. benvenuto Nespresso oppure su www.nespresso.com. DBQTVMBÒJOTFSJUB...
  • Seite 25: Garantie/Garanzia

    (BSBOUJFEBVFSWPO TFDIT.POBUFO KFOBDIEFN XBTMÊOHFS JTU %JFTFCFTDISÊOLUF(BSBOUJF LPNNUOJDIU [VS"OXFOEVOH CFJ #FTDIÊEJHVOHFO EJFEVSDIFJOFO6OGBMM.JTTCSBVDI VOTBDIHFNÊF 1nFHF PEFSOPSNBMFN7FSTDIMFJTTWFSVSTBDIUXVSEFO"VTHFOPNNFOJNEVSDIEBTBOXFOECBSF3FDIU[VMÊTTJHFO6NGBOHOFINFOEJF#FTUJNNVOHFOEJFTFSFJOHFTDISÊOLUFO(BSBOUJFLFJOF"VTTDIMJFVOHFO&JO- Garanzia e responsabilitào-FNBDDIJOFUUF,PFOJHNespresso sono garantite in Svizzera per due anni (parti di ricambio e manodopera). Per usufruire della presente garanzia, occorre conservare la ricevuta che TDISÊOLVOHFOOEFSVOHFOPEFS&SHÊO[VOHFOCF[àHMJDIEFTBVG*ISFO.BTDIJOFOLBVG[XJOHFOEBOXFOECBSFO3FDIUTWPS 8 FOO4JFEFS.FJOVOHTJOE E BTT*IS 1 SPEVLUGFIMFSIBGUJTULPOUBLUJFSFO4JFNespresso, SJQPSUBMBEBUBEJBDRVJTUP/POTBSBOOPBDDFUUBUFSJDIJFTUFEJHBSBO[JBTFMBNBDDIJOBOPOÒTUBUBTPUUPQPTUBBMQSPDFTTPEJEFDBMDJmDB[JPOFPTFÒTUBUBEFDBMDJmDBUBJONPEPFSSBUPSBSBNFOUFJNQJFHPEJQSPEPUUJ...
  • Seite 28 ® TSM SUCCESS MANUAL designed and copyright by...