Seite 1
Cordless Hedge Trimmer PHSA 20-Li C3 Akkus sövénynyíró Akku-Heckenschere Az originál használati utasítás fordítása Originalbetriebsanleitung IAN 449939_2310...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Az originál használati utasítás fordítása Oldal DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
Seite 4
Tartalomjegyzék Pótalkatrészek és tartozékok........19 Bevezető........4 Az eredeti EK ‑megfelelőségi Rendeltetésszerű használat....4 nyilatkozat fordítása....20 A csomag tartalma / Tartozékok..5 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ..21 Áttekintés..........5 Robbantott ábra....... 45 Működés leírása........5 Műszaki adatok........5 Bevezető Biztonsági utasítások....7 Gratulálunk az új akkumulátoros sövényv- A biztonsági utasítások jelentése..
Seite 5
és a gallyaktól. A kezelőelemek funkciója sze a csomagnak. az alábbi leírásban található. Áttekintés Műszaki adatok A készülék ábrái az elülső ki- Akkus sövénynyíró .PHSA 20-Li C3 hajtható oldalon találhatók. Névleges feszültség U ....20 V ⎓ Súly akkumulátorral (20 V, 2 Ah) ≈3,1 kg...
Seite 6
X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait – Üzemeltetés ......−20–50 °C csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel – Tárolás ........0–45 °C szabad tölteni. PARKSIDE Performance Smart ak- Javasoljuk, hogy ezt a készüléket ki- kumulátor Smart PAPS 204 A1/ zárólag az alábbi akkumulátorokkal Smart PAPS 208 A1 üzemeltesse: PAP 20 B1, PAP 20 B3,...
Seite 7
PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 PAP 20 A2 Smart Smart Töltési idő (p) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Biztonsági utasítások VIGYÁZAT! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Enyhe Ez a fejezet a készülék használatával kap- vagy közepes fokú...
Seite 8
A rendezetlen vagy sötét területek bal- Használjon szemvédőt eseteket okozhatnak. b) Ne működtesse az elektromos szerszámokat robbanásve- Használjon hallásvédőt szélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok Használjon védőkesztyűt vagy por jelenlétében. Az elekt- romos szerszámok szikrát okoznak, Vágási sérülés veszélye! Tartsa tá- amely meggyújthatja a port vagy a füs- vol a kezeit.
Seite 9
A sérült vagy összegabalyodott kábe- lón van, vagy a bekapcsolt állapotban lek növelik az áramütés veszélyét. lévő elektromos szerszámok feszültség alá helyezése balesetveszélyes. e) A szerszám kültéri működ- tetésekor, használjon a kült- d) Az elektromos szerszám be- éri használathoz alkalmas kapcsolása előtt távolítsa el a hosszabbító...
Seite 10
f) A vágószerszámot tartsa ságosabban végzi el a munkát olyan élesen és tisztán. A megfelelően sebességgel, amelyre tervezték. karbantartott, éles vágóéllel rendelke- b) Ne használja az elektromos ző vágószerszámok kevésbé hajlamo- szerszámot, ha a kapcsoló nem sak megakadni, és könnyebben ellen- kapcsolja be vagy ki.
Seite 11
amelyek kapcsolatot teremte- vagy az arra felhatalmazott szervizek nek az egyik csatlakozótól a végezhetik. másikig. Az akkumulátor pólusainak A sövénynyíró biztonsági rövidre zárása égési sérüléseket vagy figyelmeztetései tüzet okozhat. • Tartsa távol a test minden ré- d) Nem rendeltetésszerű körülmé- szét a pengétől.
Seite 12
• Minden tápkábelt és kábelt ta- történő munkavégzés során. A rtson távol a vágási területtől. készüléket soha ne a vágópen- génél fogja meg vagy emelje A tápkábelek elrejthetők sövényekben fel. Sérülést okozhat, ha hozzáér a vagy bokrokban, és a penge véletlenül elvághatja őket.
Seite 13
Sok balesetet a rosszul karbantar- A készülék alján található kulcslyukfurat tott készülékek okoznak. (16) segítségével a motorrészt fel lehet • Csak a PARKSIDE által javasolt akasztani a falra. kiegészítőket használja. A nem Szükséges szerszámok és segé- megfelelő kiegészítők áramütést vagy deszközök...
Seite 14
• Kikapcsolás: Engedje el a kikapcso- 5. Húzza ki az akkumulátort (9) az ak- lót (6) vagy a biztonsági kapcsolót kumulátor-töltőből (13). (4). Kontrolne LED diode na uređaju • biztonsági kapcsoló (4) za punjenje (13): Biztosítja a kétkezes működtetést. zöld piros jelentés Akkumulátor töltöttségi...
Seite 15
kumulátorokat. Csak ezt követően távo- 3. Már a fiatal növényeket érdemes a kí- lítsa el a tárgyat. vánt formára visszavágni. A fő hajtás- nak sértetlennek kell maradnia, amíg • Kerülje a készülék túlzott igénybevéte- a sövény el nem éri a tervezett magas- lét a munka során.
Seite 16
MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye! A ülék semmilyen tárgyhoz ne érjen hoz- helytelen akkumulátor kárt tehet a készü- zá. lékben és az akkumulátorban. Tartsa lenyomva a biztonsági kapcso- lót (4) az elülső markolaton (5) és Akkumulátor behelyezése ugyanakkor nyomja meg a be-/ki- 1.
Seite 17
Tisztítás Csak éles vágófogak biztosítanak jó vágási eredményt. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés! Soha • A tompa, elgörbült vagy sérült bizton- ne fröcskölje le a készüléket vízzel. sági késrudat ki kell cserélni. MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye. Ve- A jelen útmutatóban nem szereplő munká- gyi anyagok kárt tehetnek a készülék mű- kat szervizközpontunkkal végeztesse el.
Seite 18
Hibakeresés A következő táblázat segít Önnek a hibaelhárításban: Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás A készülék nem indul Akkumulátor (9) nincs behe- Akkumulátor behelyezése, lyezve L. 16 Akkumulátor (9) lemerült Töltse fel az akkumulátort (lásd az akkumulátor és a töltő külön használati útmuta- tóját) A biztonsági kapcsoló...
Seite 19
Akkumulátorok ártalmat- Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló lanítási utasításai 2012/19/EU irányelv: Ne dobja az akkumulátort a ház- A fogyasztókat jogszabály kötelezi arra, tartási hulladékba, tűzbe (robba- hogy az elektromos és elektronikus beren- násveszély) vagy vízbe. A sérült dezéseket élettartamuk végén eljuttassák akkumulátorok kárt tehetnek a kör- környezetbarát újrahasznosításra.
Seite 20
Az eredeti EK ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Akkus sövénynyíró Modell: PHSA 20-Li C3 Sorozatszám: 000001–100000 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogsza- bályoknak: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
Seite 21
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Akkus sövénynyíró A termék megnevezése: PHSA 20-Li C3 A termék típusa: 449939_2310 Gyártási szám: A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21225 63762 Großostheim...
Seite 22
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát beje- lenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A köz- lés elmaradásából eredő...
Seite 23
Inhaltsverzeichnis Garantie..........39 Reparatur-Service....... 40 Einleitung........23 Service-Center........40 Bestimmungsgemäße Importeur..........41 Verwendung........23 Ersatzteile und Zubehör.... 41 Lieferumfang/Zubehör....... 24 Original-EG- Übersicht..........24 Konformitätserklärung..... 42 Funktionsbeschreibung....... 24 Explosionszeichnung....45 Technische Daten........25 Sicherheitshinweise....26 Einleitung Bedeutung der Sicherheitshinweise......26 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Bildzeichen und Symbole....26 neuen Akku-Heckenschere (nachfolgend Allgemeine Sicherheitshinweise für Gerät oder Elektrowerkzeug genannt).
Seite 24
Übersicht • Schneiden und Trimmen von Hecken, Büschen und Ziersträuchern. Die Abbildungen des Geräts Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- finden Sie auf der vorderen wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Ausklappseite. Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht 1 Anschlagschutz benutzen.
Seite 25
Einschät- zung der Belastung verwendet werden. Technische Daten WARNUNG! Die Schwingungs- und Akku-Heckenschere PHSA 20-Li C3 Geräuschemissionen können während der Bemessungsspannung U ....20 V ⎓ tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- Gewicht mit Akku (20 V, 2 Ah) ... ≈3,1 kg zeugs von dem Angabewert abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der...
Seite 26
PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 PAP 20 A2 Smart Smart Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise möglicherweise schwere Körperverletzung oder Tod. Dieser Abschnitt behandelt die grund- VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- legenden Sicherheitshinweise beim Ge- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall brauch des Geräts.
Seite 27
(mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrogeräte gehören nicht in den Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Hausmüll. 1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Augenschutz benutzen sauber und gut beleuchtet. Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- Gehörschutz benutzen reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in explosions- Schutzhandschuhe benutzen gefährdeter Umgebung, in der...
Seite 28
d) Zweckentfremden Sie die An- licher Schutzausrüstung, wie Staub- schlussleitung nicht, um das maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Elektrowerkzeug zu tragen, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach aufzuhängen oder um den Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, Stecker aus der Steckdose verringert das Risiko von Verletzungen. zu ziehen.
Seite 29
wenden. Verwendung einer Staub- gelesen haben. Elektrowerkzeuge absaugung kann Gefährdungen durch sind gefährlich, wenn sie von unerfah- Staub verringern. renen Personen benutzt werden. h) Wiegen Sie sich nicht in fal- e) Pflegen Sie das Elektrowerk- scher Sicherheit und setzen Sie zeug und Einsatzwerkzeug mit sich nicht über die Sicherheits- Sorgfalt.
Seite 30
zeug niemals außerhalb des Durch ein Ladegerät, das für eine be- in der Betriebsanleitung ange- stimmte Art von Akkus geeignet ist, be- gebenen Temperaturbereichs. steht Brandgefahr, wenn es mit ande- ren Akkus verwendet wird. Falsches Laden oder Laden außer- halb des zugelassenen Temperaturbe- b) Verwenden Sie nur die dafür reichs kann den Akku zerstören und vorgesehenen Akkus in den...
Seite 31
der Heckenschere verringert die Verlet- • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung zungsgefahr durch das Messer. wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle und eine robuste, lange Hose. • Stellen Sie sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind und • Tragen Sie keine lange Kleidung oder der Akku entfernt oder abge- Schmuck, da diese von sich bewegen- schaltet ist, wenn Sie einge-...
Seite 32
Geräten. ein, wenn das Gerät vollständig für den • Verwenden Sie ausschließ- Einsatz vorbereitet ist. lich Zubehör, welches von PARKSIDE empfohlen wurde. Wandhalterung Ungeeignetes Zubehör kann zu elektri- Mit der Schlüssellochbohrung (16) an der schem Schlag oder Feuer führen.
Seite 33
Notwendige Werkzeuge und • Sicherheitsschalter (4) Hilfsmittel Gewährleistet den zweihändigen Be- • Schraube (Schraubenkopf: trieb. ⌀ 8-10 mm) Ladezustand des Akkus • entsprechender Schraubendreher prüfen • ggf. Dübel LEDs Bedeutung Wandhalterung befestigen rot, orange, grün Akku geladen WARNUNG! Personenschäden oder rot, orange Akku teilweise gela- Sachschäden beim Bohren.
Seite 34
Schnitttechniken Kontroll-LEDs auf dem Ladegerät (13) • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit ei- grün Bedeutung ner Astschere heraus. • Der doppelseitige Sicherheitsmesser- leuchtet — • Akku ist vollstän- balken (2) ermöglicht den Schnitt in dig aufgeladen beiden Richtungen oder durch Pendel- •...
Seite 35
Frei wachsende Hecken schneiden Akku entnehmen 1. Drücken und halten Sie die Akku-Entrie- Frei wachsende Hecken bekommen zwar gelung (10) am Akku (9). keinen Formschnitt, müssen aber regelmä- ßig geschnitten werden, damit die Hecke 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Ak- nicht zu hoch wird.
Seite 36
Ausschalten le des Gerätes angreifen. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. 1. Lassen Sie einen der beiden Schalter los. • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. 2. Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie oder eine Bürste.
Seite 37
Lagerung vice-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Lagern Sie das Gerät und Zubehör stets: • sauber Instandhaltung • trocken Notwendige Werkzeuge und • staubgeschützt Hilfsmittel • mit Schutzköcher (14) über dem Sicher- • Handschutz (3, Ersatzteile und Zube- heitsmesserbalken (2) hör, S. 41) •...
Seite 38
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Schlechtes Schneidergebnis Zu viel Reibung wegen feh- Sicherheitsmesserbalken (2) lender Schmierung ölen. Sicherheitsmesserbalken (2) Sicherheitsmesserbalken stumpf schleifen oder austauschen lassen (Service-Center). Sicherheitsmesserbalken ver- Sicherheitsmesserbalken rei- schmutzt nigen Schlechte Schneidtechnik Siehe Schnitttechniken, S. 34 Entsorgung/ • an einer offiziellen Sammelstelle abge- ben, Umweltschutz •...
Seite 39
können und führen diese einer separaten Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Sammlung zu. Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- Entsorgungshinweise für dukt von uns – nach unserer Wahl – für Akkus Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die- Der Akku darf am Ende der Nut- se Garantieleistung setzt voraus, dass in- zungszeit nicht über den Haus-...
Seite 40
cke und Handlungen, von denen in der ferten Zubehörteile ein und sorgen Sie Betriebsanleitung abgeraten oder vor de- für eine ausreichend sichere Transport- nen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver- verpackung. meiden. Reparatur-Service Das Produkt ist lediglich für den privaten Für Reparaturen, die nicht der Garan- und nicht für den gewerblichen Gebrauch tie unterliegen, wenden Sie sich an...
Seite 41
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- ren Sie zunächst das oben genannte Ser- vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop.
Seite 42
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Heckenschere Modell: PHSA 20-Li C3 Seriennummer: 000001–100000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 46
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stand der Informationen: 01/2024 Ident.-No.: 72031517012024-HU IAN 449939_2310...