Herunterladen Diese Seite drucken

RAVAGLIOLI RAV1450N Übersetzung Der Originalanleitung Seite 11

Elektrohydraulische hebebühne
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAV1450N:

Werbung

1.2 TAVOLA ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNALAZIONE PERICOLO
1.2 TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES
1.2 TABELLE - WARNSCHILDER UND UNFALLVERHÜTUNGS-EINRICHTUNGEN
1.2 TABLE DES AUTOCOLLANTS ET DES DISPOSITIFS DE SIGNALISATION DE DANGER
1.2 TABLA ADHESIVOS Y DISPOSITIVOS DE INDICACIÓN DE PELIGRO
1
999908660
2
999910530
3
999912060
4
-
5
99990758
6
999909850
7
999914970
8
999912380
999912390
999912510
999912520
999912530
999912430
999912550
Tab. 2
1.3
INDICAZIONE DEI RISCHI RESIDUI
II sollevatore è stato realizzato applicando le norme per
rispondere ai requisiti delle direttive pertinenti. L'analisi
dei rischi è stata fatta ed i pericoli sono stati, per quanto
possibile, eliminati.
1.3
INDICATION OF OUTSTANDING RISKS
The lift has been manufactured in compliance with all
standards required by applicable directives. Risk analysis
has been performed and all risks have, as far as possible,
been eliminated.
1.3
HINWEISE ZU DEN RESTRISIKEN
Die Vorrichtung wurde nach den geltenden Richtli-
nien entwickelt und gebaut. Die mit ihrem Einsatz
verbundenen Gefahren wurden überprüft und soweit
wie möglich beseitigt.
Restrisiken sind in dieser Bedienungsanleitung und
1.3
INFORMATIONS SUR LES RISQUES RESI-
DUELS
L'élévateur objet de la présente notice a été fabriqué dans
le respect de normes sévères pour répondre aux qualités
requises par les directives régissant ces appareils.
Une analyse attentive des risques a été réalisée et les
dangers ont été éliminés dans Ia mesure du possible.
1.3
INDICACIONES DE LOS RIESGOS RESIDUOS
El elevador se ha realizado aplicando las normas para
responder a los requisitos exigidos por las directivas per-
tinentes.
El análisis de los riesgos se efectuó con el máximo cuidado
y los peligros fueron, en lo posible, eliminados.
Tabella livello olio
Targhetta marchio Ravaglioli
Targhetta portata kg 3200
Targhetta matricola
Targhetta autoadesiva pericolo
Targhetta istruzioni
Etichetta allarme acustico
Etichetta tensione 400V 50 Hz 3 Ph
Etichetta tensione 230V 50 Hz 3 Ph
Etichetta tensione 220V 60 Hz 3 Ph
Etichetta tensione 380V 60 Hz 3 Ph
Etichetta tensione 220V 60 Hz 1 Ph
Etichetta tensione 230V 50 Hz 1 Ph
Etichetta tensione 110V 50 Hz 1 Ph
0575-M010-2
Oil level table
Ravaglioli mark label
Kg 3200 capacity plate
Serial number plate
Self-sticking plate
Instruction plate
Acoustic alarm label
Plate 400V 50 Hz 3Ph
Plate 230V 50 Hz 3Ph
Plate 220V 60 Hz 3Ph
Plate 380V 60 Hz 3Ph
Plate 220V 60 Hz 1 Ph
Plate 230V 50 Hz 1 Ph
Plate 110V 50 Hz 1 Ph
Eventuali rischi residui sono evidenziati nel
manuale e sulla macchina mediante pittogrammi adesivi
(fig. 2).
Nel caso che questi pittogrammi si danneggi-
assero, è necessario sostituirli richiedendoli
all'assistenza tecnica del costruttore.
Any outstanding risks are shown in this manual and on the
machines by means of adhesive pictograms (fig. 2).
In the event of these pictograms being da-
maged, they must be replaced with others
available from technical services department.
an der Maschine durch Piktogrammaufkleber (Abb.
2) hervorgehoben.
Evtl. beschädigte Piktogrammaufkleber sind
bei kundendienst der Firma anzufordern und
zu ersetzen.
Les risques résiduels éventuels ont été signalés dans
la présente notice et sur la machine au moyen de
pictogrammes adhésifs (fig. 2).
Les pictogrammes endommagés doivent être
remplacés. Pour leur remplacement, s'adresser
aux centres d'assistance agréés ou au Service
Après-Vente.
Eventuales riesgos residuos se evidencian en el presente
manual y en la máquina mediante pictogramas adhesivos
(fig. 2).
En el caso en que estos pictogramas se
deterioren, hay que sustituirlos pidiéndolos
a los centros de asistencia autorizados o la
asistencia técnica de la firma.
1
presente
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rav1450p