Herunterladen Diese Seite drucken

NINCO RACERS DOZER NH93149 Handbuch Seite 7

zvnvcaNacers
SEGURIDAD • SAFETY - SEGURANGA - SICHERHEIT - SÉCVRITÉ -
SICUREZZA - SIKKERHED- SIKKERHET- TURVALLISUUS - SÅKERHET
Aviso: E lrrodeh equipa uncircuito electrönico queen ningüncasodebeser manipuladc.
Cualquier m cdificaciön o camNo que serea!ice quono estoexpresanmteaprobado pcr
laparteresponsablo d e sucumplimignto, puedeninvalidar l a autorizaciån d el usuario para
opera'
este equipo.
1.Desconectar el transmisor y vehiculo cuando no seuse_
2.Sacarlaspilasdeltransmisor cuardono esteenfw.cionamiento.
3.Paraobtener m aximorendimicntc y prestaeones recomienda elusode peas
4. Mantenga elaparatosiempre a lavistaparasupervisado t odoe.'tiernpo.
5. Reemplace l aspilastanprontosedelecten fallcseneI funcionamiento.
6. Guardenestos datos para futuras referencias.
7. Esnecesar;o u n cstncto cumplimionto del manual de instruccinesmientras esté
operando e l producto
8. 8 cargadcr f uefabricado especia%nente
parasumodelo. N o 10uiliceparacargarOtras
baterias queno sean las delvehiculo_
Aviso: o rncdebindui umcircuito elect6nicoquenäodevesermanipulado em nenhuma
circunstäncia. OuaJquer modifcaeoquenäosejaaprovada pelafabricante Pde invalidar
a autorizaGå0 do utilizadar paramanipulareste eguipamento.
1. Desligue o veiculce o transmissor quando nåoestivera Serublizado.
2. RetireasSilhas do emissor quando näoestivera serutilizado.
3. Para Obterurn rendimentomaxima recomendaffOso uso de pilhas alcalinas.
4. Mantanha 0 velculosempre noseucampo de
enquantO •03,
5. Substitua aspilhasassimquedetectar f alhasdefuncionamento.
6. Guarde estainformaqäo p arareferéncia futura.
7_Debeseguir estrictamente 0 manual de instru#esquandoestivera utilizar 0 producto.
8. Ocarregedorfoi fabricado e specialmente para velcuk),
Nåoo uttizeparacarregar b aterias alémdaqueveminduida no veicuh
Avertissernenl:
LEMODELE dispose circuit ékctronique quine'hit pasetre modifié_
Toutemodification o u toutchargement réalisésansrautorisation préalable obtenuo de la
paddu responsablc, cst suscgpbble d 'invalider l 'autorisaton de l'uilisateurå utiser ce
dispcsitjT.
1.Veuillez déconnecter l'émetteur et Emodéle 'orsqu•ils ne sontpasenfmctiomemert.
2. Retirez lespilesde remetteur l orsquilnestpasutlisé.
3. Afindc•btenir le rendement cptjmum et lesmeil!eures p restaticns. nousvous
recomtnandcns d'utiliser des piles alcalines.
4. Veillezå cequel'appareil soiltoujours dansvotrechamp de vision, a finde pwvoir le
surveiller
twt moment.
5. Veuillez remplacer piles des rappantion d e faiblesses d ansrutb:sation d e rappareil.
6. Veuillez conserve cemoded'emploi afn depcuvcirleconsulter u ttéreurement
7.Vousdevrez respecter l esnstructions figurant d ansdemanuelpourutiliserceproduit.
8. Le chargeur a étéfabriqué spécialement pourvotremodéle.
Veuileznepasvousen
pourcharger d esbatteries
Bemærk: M odenen erforsynet m edetelektronisk k redsløb. d er underingen
må modificeres. Enhver m odifikation e llerændring, s omforetages,
Cgsomide er udtrykkeligt godkendt a fdenbohgrigo instans, k anfratagebrugeren
tilladolsen til at benyttedette udstyr.
1.Frakobl s enderog køretgj. n årdet kke Bruges,
2. Tagbatterierne u d af senderen. nårdenikkebrugcs.
3_Forat opnådcnmaksimale y deevne ogkapacitel anbefales det at brugealkahne batterier.
4. Hawaltidapparatet i nden (crsynsvidde, så dukanovenågedet pemanenL
5. Batteierneskaludskiftes, såsnartproduktet b egynder a t fungeremedfeg.
6. Gemdisseoplysninger fremtidig brug.
7. Deter nadvendigt. atdenne vejledning overhcues nøje.narproduktet b ruges.
8. Opladeren blevfremstjletspecielt t i dinmodel.Brugdet ikketil at cpladeandrebatterier
endkøret*ts.
Varcitus: L aitteessa o n virtapifi,jotaeimissåän lapauksessa s aa muuttaa.
Mikälahansa muokkaus taimuutos, j ckaei cle ta,'kalleen o sastavastaavan tat-on
hyväksymä, on kieletty.
1_Irrota lähetinja auto ülalähteistä. kut niitä ei käytetä,
2. Poist8åhettirnen paristct, k unlaitetta ei käytetä_
3. Parhaan suontusky.n,'n
ja toimivuuden varmistamiseksi lähettimen kanssasuositellaan
käytcttäväksi alkaliparistoja.
4..ÅJä p äästä h :tetta koskaar pois nåkßisti. j otta•nitvalvoa sitäkcko aian.
5. Vahda akut Yeti, kun riden tciminnassa havaitaan vikaa
6. Säilyiänämäohjeetmythempää käyttöä varten.
7. Kun käytät tvotetta, roudata kåyttOoh;etta tarkasti.
8. Laderen bleprodusert s pesielt f ordinmodell.Ikkebrukden til å ladeandrebatterier
enn bilens.
Warning: Donot manipulate t hevehicleelectrontc e quipment
1. Switå offthe vehicleandthe transmitter whennctbeinginuse.
2 TakoOff t he batteries whennotbeing inuse.
3. It is recommended
the use of akine batteries.
4. Thevehiclemustbealwaysundersupervision w henoperating.
5. Replace t he batteries assoonanymalfunctiming i s detecting.
6. Save this manual for furtr,er references.
7. Please
strictlythismanual w henoperating
8.
chargerhasbeendesigned tooperate withits ownmodel b atteries.
DOnot use il to charge Otherkind Ofbatteries.
Wamung: Nehrnen SiekeireVerånderungen anderElectrcnik
1.Schalten SieSender u ndfahrzeug beiNichtbenutzung aus.
2. Entfernen SiebeiNichtgetyauch Batterien
3.EsverdenAkalineBattetien e mpfohlen.
4. DasModell m ussunterständiger Aufs;cht s ein.
5. Ersetzen SiedieBatteden bevorStörungen auftretan.
6. Bewahren SiedieseAdeltunggut auf,
7. BitlehaltenSiesichandieBedienungsanle',ung.
8. DasSender L adegeråt •nudeSpeziell fürdenimModelvengendeter A kkuerltwickelt.
Laden Sie dan-lit keile
anderen Akkus Oder Batterien.
non manipulate l'cquipaggiamentoelettronico del veiC00.
1. Quando noné in uso,spegretesetnpre sia veicolo cheil trasrneltnore
2. Quando
é in uso. staccate le batterie.
3. Siracccmanda l 'impiego di batterie alcaline.
4. IIveicolo due sen•tpreessere supenisionato quando é in ft_mzionarænti.
5. Sostituite lebatterie ncnappena si verificano deim"nzionarnenti.
6. Conservate questomanuale perfutureconsultazioni.
7. Seguite attentarnentele indicazioni diquesto manuala.
8. ncaricatore deltrasmettltore statcprcgettato esclusivamente perquesto modello.
Nonutilizzatelo percaricare altritipidibatterie.
quecellesde lernOdé!e.
Advarsel: M odellen harenelektronisk k retssomunderingen omstendigheter må
manipu eres.Enhver e ndingekr endring somikkeeruttrykkebg g od\ent avpanenscm
er ansvanig forsamsvar, kanugyfdiggjere brukerens a utorisasjon t i å bruke detteutstyret.
1.Slåavsenderen og "dtetgyet nårde ikkeeri
2. fiern batteriene frasenderen nårdenkke ori bruk.
3. For oppnåmaksimal levetid ogytelse.anbefales b rukavalkaliske batterier.
4. HOW enheten alltid innenTOr S ynsviddefor Over.'åkeden hele tiden
5. Byttut batteriene si snartdetoppdages d irig frnksion.
6. Lagredenneinforma*nen forframtdgereferanser.
7. Strengoverholdelse av bruksanvisningen ernødvendig s å tenge produktet er idrift.
8.Laturi onvalrtvstettu erityisesb mallistasi. Åläkåytä sitälataamaan mutaparistoia kuin
ajoneuvon akut
Obs:Modellen harelektronisokretsar s omunderingaomständGhetet fårmanipuleras.
Alla mu'ifieringar e llerfbrändringar somintearuttryckligen g odkånda avdenansvarige
förregeleflerlevnad. kan
I. Frinkoppla sändaren och fordcnet när de inte används.
2. Ta ur battanerna ur sändaren nar den inte används
3.Föratterhå!la m aximal vestanda o chfunktion rekommenderas
4. HåEaltfidapparatcn inornsynhåll
5. Bytbatterier s åsnartbrister i funkücnaliteten upptåcks.
6. Sparadessauppgilter férframtida bruk.
7. Enstriktefertevnad avinstruktonsmanualen ärn0dvändig medanpf0dukten a nvänds.
8. Laddaren tillverkades s peciellt
an 'ordonets.
demSender,
användarer.s ritt attanvånda dennautrustning.
anvåndning
avalkaliska
attaabd kuma Overvaka den,
modell. A nvänd intedenförattladdaardrabatterier
loading