Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
D9 Max Gen 2
White
Robot Vacuum and Mop
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame D9 Max Gen 2

  • Seite 1 D9 Max Gen 2 White Robot Vacuum and Mop User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Seite 2 Contents User Manual ..............................1 Benutzerhandbuch ............................22 Manuel d'utilisation ............................45 Manuale utente .............................. 67 Manual de usuario ............................89 Instrukcja obsługi ............................111 Gebruikershandleiding ..........................134 Bruksanvisning ............................... 156 Användarmanual ............................178 ‫002 ............................... שמתשמל ךירדמ‬ ‫מדריך למשתמש‬ ..................................
  • Seite 3 Contents Kullanıcı Kılavuzu ............................244 Hướng dẫn sử dụng ............................266 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ................................288 Panduan Pengguna ............................310 Руководство пользователя ..........................332 사용 설명서 ..............................355 取扱説明書 ..............................376 用戶手冊 ................................. 397 ZH-HK Käyttöohjeet ..............................
  • Seite 4 Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Usage Restrictions · This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
  • Seite 5 Safety Information Usage Restrictions · Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the robot. · Keep the brush cleaning tool out of reach of children. · Do not place children, pets, or any item on top of the robot regardless of whether it is stationary or moving.
  • Seite 6 For indoor use only Read operator's manual Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLD34GA is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Seite 7 Product Overview Package Contents Other Accessories Side Brush Power Cord Cleaning Tool (pre-installed) Robot Water Tank Mop Pad User Manual (pre-installed) Charging Dock...
  • Seite 8 Product Overview Robot Power/Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press to start cleaning after the robot is turned on Dock/Spot Cleaning Button · Press to send the robot back to the charging dock ·...
  • Seite 9 Product Overview Robot and Sensors Cliff Sensors Charging Contacts LDS Cover Omnidirectional Wheel Side Brush Laser Distance Sensor (LDS) Main Brush Brush Guard Bumper Main Wheel Main Wheel Brush Guard Clips Return-to-Base Sensor Reset Button Dust Box · Press and hold for 3 seconds to restore to factory settings Dust Box Clip...
  • Seite 10 Product Overview Mopping Module Charging Dock Water Tank Signaling Area Charging Contacts Water Inlet Power Port Water Tank Stopper Water Tank Release Clips Mop Pad Mop Pad Attachment Area...
  • Seite 11 Preparing Your Home Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on the sofa to ensure secure and smooth operation of the robot.
  • Seite 12 Before Use 1. Place the Charging Dock and Connect to an 3. Install the Side Brush Electrical Outlet Place the charging dock on level ground against the wall. Insert the power cord into the charging dock and plug it into the socket. Side Brush Click Place the charging dock in a location that is as open as possible with a good...
  • Seite 13 Connecting with Dreamehome App 2. Add Device Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store to Open the Dreamehome app, tap " " in the upper right corner, and scan the download and install the app. same QR code on the robot again to add the device.
  • Seite 14 How to Use Turn On/Off Auto Resume Cleaning Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power If the battery is too low, the robot will automatically return to the charging indicator should be illuminated. Place the robot onto the charging dock, the dock to charge.
  • Seite 15 How to Use Use Mopping Function 3. Align the mopping module as indicated by the arrow, then slide it into the back of the robot until it clicks into place. Press the button or use It is recommended that all floors are vacuumed at least three times before Dreamehome app to start cleaning.
  • Seite 16 Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. Maintenance Maintenance Part Replacement Period Part Replacement Period Frequency Frequency Mop pad After each use Every 3 to 6 months Bumper...
  • Seite 17 Routine Maintenance Dust Box Filter 1. Open the robot's cover and press the clip to remove the dust box. 1. Remove the filter and tap its basket gently. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
  • Seite 18 Routine Maintenance Mopping Module 1. Slide the two release clips on the side of the water tank, remove the 3. Clean the mop pad with water only and leave it to air dry before reinstalling. mopping module, and pull the mop pad off the mopping module. 24 hrs Note: Remove the mop pad from the mopping module before cleaning it, and make sure dirty water does not flow back into the water outlet to avoid clogging.
  • Seite 19 Routine Maintenance Side Brush Main Brush 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift Remove and clean the side brush. the brush out of the robot. Omnidirectional Wheel 2. Pull out the brush covers at both ends of the brush as shown in the diagram.
  • Seite 20 Routine Maintenance Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area Wipe robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth. figure: Laser Distance Sensor (LDS) Return-to-Base Sensor Bumper...
  • Seite 21 Troubleshooting Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the charging dock, then try again. Robot does not turn on. The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature between 32 °F (0 °C) and 104 °F (40 °C).
  • Seite 22 Troubleshooting Problem Solution There is something wrong with the Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and download the latest version of the Dreamehome app, then try reconnecting. Location permission is not open. Please ensure the location permission on the Dreamehome app is enabled. Robot cannot connect to Wi-Fi.
  • Seite 23 Specifications Robot Charging Dock Model RLD34GA Model RCS0 Charging Time Approx. 6 hours Rated Input 100-240 V 50/60 Hz 0.5 A Rated Voltage 14.4 V Rated Output 19.8 V Rated Power 75 W Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Maximum Output Power <...
  • Seite 24 Battery Disposal and Removal The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. – the battery must be removed from the appliance before it is scrapped; –...
  • Seite 25 Sicherheitshinweise Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. ·Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf dieses Produkt Nutzungseins- nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen chränkungen...
  • Seite 26 Sicherheitshinweise ·Entfernen Sie lose Gegenstände vom Boden und entfernen Sie Kabel oder Netzkabel am Nutzungseins- Reinigungsweg, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um Schäden oder Schäden beim chränkungen Anziehen zu verhindern. ·Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des Roboters fern.
  • Seite 27 Sicherheitshinweise ·Verwenden Sie keine Batterien, Netzkabel oder Ladestationen von Drittanbietern. Bitte Akkus und Ladung ausschließlich mit RCS0 Netzgerät verwenden. ·Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Ladestation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. ·Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe einer Wärmequelle ab. ·Benutzen Sie kein nasses Tuch oder nasse Hände, um die Ladekontakte der Ladestation zu reinigen.
  • Seite 28 Nur für den Innenbereich geeignet Lesen Sie das Benutzerhandbuch Hiermit erklärt Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLD34GA den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: https://global.dreametech.com Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs.
  • Seite 29 Produktübersicht Packungsinhalt Anderes Zubehör Seitenbürste Netzkabel Reinigungswerkzeug (vorinstalliert) Roboter Wasserbehälter Wischpad Benutzerhandbuch (vorinstalliert) Ladestation...
  • Seite 30 Produktübersicht Roboter Einschalt-/Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Andock-/Punktreinigungstaste · Drücken, um den Roboter zurück in die Ladestation zu schicken ·...
  • Seite 31 Produktübersicht Roboter und Sensoren Klippensensoren Ladekontakte LDS-Abdeckung Omnidirektionales Rad Seitenbürste Laserdistanzsensor (LDS) Hauptbürste Bürstenschutz Stoßfänger Hauptrad Hauptrad Klammern für Rückkehr-zur-Basis-Sensor Bürstenschutz Reset-Taste Staubbehälter · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Werkseinstellungen Staubbehälter-Clip wiederherzustellen Abdeckung Staubbehälter-Deckel WLAN-Anzeige Staubbehälterabdeckungs-Clip Filter-Clip Staubbehälter...
  • Seite 32 Produktübersicht Wischmodul Ladestation Wasserbehälter Signalbereich Ladekontakte Wassereinlass Stromanschluss Wasserbehälterstopfen Wasserbehälter-Entriegelungsclips Wischpad Wischpad-Befestigungsbereich...
  • Seite 33 Ihr Zuhause vorbereiten Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten gefährliche Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzeug, harte von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten und scharfe Gegenstände vom Fußboden auf, um ein Verfangen, Zerkratzen zu ermöglichen.
  • Seite 34 Vor der Verwendung 1. Platzieren Sie die Ladestation und schließen Sie 3. Installieren Sie die Seitenbürste sie an eine Steckdose an Stellen Sie die Ladestation auf ebenem Boden an die Wand. Schließen Sie das Netzkabel an die Ladestation und stecken Sie es an die Steckdose. Seitenbürste Klickge- Stellen Sie die Ladestation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem...
  • Seite 35 Verbinden mit der „Dreamehome“ App 2. Gerät hinzufügen Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Öffnen Sie die „Dreamehome“ App, tippen Sie auf „ “ in der oberen nach „Dreamehome“, um die App herunterzuladen und zu installieren. rechten Ecke und scannen Sie den gleichen QR-Code auf dem Roboter erneut, um das Gerät hinzuzufügen.
  • Seite 36 Anwendung Einschalten/Ausschalten Reinigung automatisch fortsetzen Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter automatisch zur gedrückt. Die Betriebsanzeige sollte leuchten. Stellen Sie den Roboter auf die Ladestation zum Aufladen zurück. Wenn der Akku ausreichend aufgeladen Ladestation.
  • Seite 37 Anwendung Wischfunktion benutzen 3. Richten Sie das Wischmodul wie mit dem Pfeil angezeigt aus und schieben Sie es hinten in den Roboter, bis es einrastet. Starten Sie die Es wird empfohlen, alle Böden vor dem ersten Wischen mindestens dreimal Reinigung durch Drücken der Taste oder über die Dreamehome-App.
  • Seite 38 Regelmäßige Wartung Teile Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung des Zubehörs zu beachten. Häufigkeit des Häufigkeit des Teil Wartungsintervall Teil Wartungsintervall Austausches Austausches Wischpad Nach jedem Gebrauch...
  • Seite 39 Regelmäßige Wartung Staubbehälter Filter 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Clip, um den 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Staubbehälter zu entfernen. Filterkorb. Hinweis: Reinigen Sie den Filter niemals mit einer Bürste, einem Finger oder scharfen Gegenständen, um Schäden zu vermeiden.
  • Seite 40 Regelmäßige Wartung Wischmodul 1. Schieben Sie die beiden seitlichen Entriegelungsclips am Wassertank, 3. Reinigen Sie das Wischpad ausschließlich mit Wasser und lassen Sie es nehmen Sie das Wischmodul ab und entfernen Sie das Wischpad vom vor dem Wiedereinsetzen an der Luft trocknen. Wischmodul.
  • Seite 41 Regelmäßige Wartung Seitenbürste Hauptbürste 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den Bürstenschutz zu Entfernen und reinigen Sie die Seitenbürste. entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. Omnidirektionales Rad 2. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen an beiden Enden der Bürste heraus, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 42 Regelmäßige Wartung Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und trockenen Tuch ab, Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit einem wie in der folgenden Abbildung dargestellt: weichen, trockenen Tuch. Laserdistanzsensor (LDS) Rückkehr-zur-Basis-Sensor Stoßfänger Klippensensoren Akku Der Roboter enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku.
  • Seite 43 Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter auf der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich nicht Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Die empfohlene Betriebstemperatur des Geräts liegt zwischen einschalten.
  • Seite 44 Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Lösung Es liegt ein Problem mit der WLAN-Verbindung vor. Setzen Sie das WLAN zurück, laden Sie die neueste Version der Dreamehome App herunter und verbinden Sie sich erneut. Die Standortberechtigung ist nicht aktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass die Berechtigung für Standortermittlung bei der „Dreamehome“...
  • Seite 45 Technische Daten Roboter Ladestation Modell RLD34GA Modell RCS0 Ladedauer Ca. 6 Stunden Nenneingang 100 - 240 V 50/60 Hz 0,5 A Nennspannung 14,4 V Nennausgang 19,8 V Nennleistung 75 W Betriebsfrequenz 2400 – 2483,5 MHz Maximale < 20 dBm Ausgangsleistung Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 20cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers gehalten werden.
  • Seite 46 Entsorgung und Entnahme des Akkus Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Lassen Sie den Akku vor der Entsorgung von qualifiziertem Fachpersonal ausbauen und entsorgen Sie ihn in einer geeigneten Recyclingeinrichtung. – Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden; –...
  • Seite 47 Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Sammelstelle zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterien entsorgt werden. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist.
  • Seite 48 Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ·...
  • Seite 49 Informations sur la sécurité · Retirez tous les objets fragiles ou de petite taille au sol afin d’éviter que le robot Restrictions ne les percute ou ne les endommage. d’utilisation · Pour éviter d'endommager l'appareil ou de le traîner, débarrassez le sol de tout objet mobile et retirez les câbles ou les cordons d'alimentation qui se trouvent sur le trajet de nettoyage avant d'utiliser l'appareil.
  • Seite 50 Informations sur la sécurité · N'utilisez pas de batterie, de cordon d'alimentation ou de station de Batteries et recharge tiers. Veuillez n ’utiliser que l’unité d’alimentation RCS0. charge · N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier vous-même la batterie ou la station de charge.
  • Seite 51 Lire le mode d'emploi Par le présent document, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLD34GA répond à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com...
  • Seite 52 Présentation du produit Contenu de l'emballage Autres accessoires Brosse latérale Cordon d’alimentation Outil de nettoyage (pré-installé) Robot Réservoir d’eau Serpillière Mode d'emploi (pré-installé) Station de recharge...
  • Seite 53 Présentation du produit Robot Bouton de mise sous tension/nettoyage · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre · Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé Bouton de nettoyage localisé/station d'accueil · Appuyez brièvement pour renvoyer le robot à la station de recharge ·...
  • Seite 54 Présentation du produit Robot et capteurs Capteurs de vide Contacts de recharge Couvercle LDS Roue omnidirectionnelle Brosse latérale Capteur de distance laser (LDS) Brosse principale Protection de brosse Pare-chocs Roue principale Roue principale Clips de protection de Capteur de retour à la station brosse Bouton Réinitialisation Compartiment à...
  • Seite 55 Présentation du produit Module de lavage Station de recharge Réservoir d’eau Zone d'émission du signal Contacts de recharge Entrée d’eau Port d’alimentation Bouchon de réservoir d’eau Clips de déverrouillage du réservoir d’eau Serpillière Zone de fixation de serpillière...
  • Seite 56 Préparer votre intérieur Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles, Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l’escalier précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chiffons, les jouets, les et du canapé pour que le robot puisse fonctionner facilement et en objets durs et pointus qui se trouvent sur le sol, afin d’éviter que le robot ne toute sécurité.
  • Seite 57 Avant l’utilisation 1. Placez la station de recharge et branchez-la à 3. Installer la brosse latérale une prise électrique Placez la station de recharge sur un sol de niveau contre un mur. Insérez le Brosse latérale cordon d’alimentation dans la station de recharge et branchez-le dans la Cliquez prise.
  • Seite 58 Connexion à l’application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « Dreamehome » dans l'app Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur « » en haut à droite, store pour télécharger et installer l'application. et scannez le même code QR sur le robot encore une fois pour ajouter l'appareil.
  • Seite 59 Conseils d'utilisation Activer/Désactiver Reprise automatique du nettoyage Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer le robot. Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la L’indicateur d’alimentation doit être allumé. Placez le robot sur la station station de recharge pour se recharger.
  • Seite 60 Conseils d'utilisation Utiliser la fonction de lavage 3. Alignez le module de lavage comme indiqué par la flèche, puis faites- le glisser à l'arrière du robot jusqu'à ce qu'il s'enclenche Appuyez sur Il est recommandé de passer l’aspirateur sur tous les planchers au moins le bouton ou utilisez l’application Dreamehome pour commencer le trois fois avant la première séance de lavage pour obtenir un meilleur eff et...
  • Seite 61 Entretien de routine Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de routine. Fréquence Période de Fréquence Période de Pièce Pièce d’entretien remplacement d’entretien remplacement...
  • Seite 62 Entretien de routine Compartiment à poussière Filtre 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur le clip pour retirer le bac à 1. Retirez le filtre et tapotez doucement sur son panier. poussière. Remarque : N’essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, les doigts ou des objets pointus pour éviter de l’endommager.
  • Seite 63 Entretien de routine Module de lavage 1. Faites glisser les deux clips de déverrouillage sur le côté du réservoir 3. Nettoyez la lingette uniquement à l'eau et laissez-la sécher à l'air libre d'eau, retirez le module de lavage et sortez la lingette du module de avant de la réinstaller.
  • Seite 64 Entretien de routine Brosse latérale Brosse principale 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse pour retirer la protection Retirez et nettoyez la brosse latérale. de la brosse et soulevez la brosse hors du robot. Roue omnidirectionnelle 2. Retirez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse comme indiqué...
  • Seite 65 Entretien de routine Capteurs de robot Contacts de charge et zone de signalisation Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chiff on doux et sec, comme illustré Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal avec un dans la figure ci-dessous: chiff on doux et sec.
  • Seite 66 Dépannage Problème Solution La batterie est faible. Rechargez le robot sur la station de recharge, puis réessayez. Le robot ne s’active pas. La température de la pile est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé d'utiliser l’appareil à une température comprise entre 0°...
  • Seite 67 Dépannage Problème Solution La connexion Wi-Fi fonctionne mal. Réinitialisez le Wi-Fi et téléchargez la dernière version de l’application Dreamehome, puis essayez de le reconnecter. L’autorisation de localisation n’est pas ouverte. Vérifiez que l'autorisation de localisation sur l'application Dreamehome est activée. Le robot ne peut pas se connec- ter au réseau Wi-Fi.
  • Seite 68 Caractéristiques techniques Robot Station de recharge Modèle RLD34GA Modèle RCS0 Temps de charge Environ 6 heures Puissance nominale 100 - 240 V 50/60 Hz 0,5 A Tension nominale 14,4 V Sortie nominale 19,8 V Puissance nominale 75 W Fréquence de 2400 - 2483,5 MHz fonctionnement Puissance de sortie...
  • Seite 69 Retrait et élimination de la batterie La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de collecte approprié. – la batterie doit être retirée de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut ; –...
  • Seite 70 Informazioni sulla sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro. · Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, Restrizioni per l'utilizzo né...
  • Seite 71 Informazioni sulla sicurezza · Per evitare danni o danni causati dal trascinamento, elimina eventuali oggetti Restrizioni per l'utilizzo sciolti dal pavimento e rimuovi cavi o cavi di alimentazione sul percorso di pulizia prima di usare l'apparecchio. · Tenere lontani capelli, dita e altre parti del corpo dalla boccola di aspirazione del robot.
  • Seite 72 Informazioni sulla sicurezza · Non utilizzare batterie, alimentatori o stazioni di ricarica non originali. Batterie e Ricarica Utilizzare soltanto con l’unità di alimentazione RCS0. · Non tentare di smontare, riparare o modificare la batteria o la base di ricarica da soli. ·...
  • Seite 73 Solo per uso interno Leggere il manuale dell'operatore Con la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLD34GA è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://global.dreametech.com...
  • Seite 74 Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Altri accessori Spazzola laterale Cavo di alimentazione Strumento di pulizia (preinstallato) Robot Serbatoio dell'acqua Tampone del mocio Manuale d'uso (preinstallato) Stazione di ricarica...
  • Seite 75 Panoramica del prodotto Robot Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo · Premere per avviare la pulizia dopo l'accensione del robot. Pulsante per la pulizia localizzata / stazione · Premere per rimandare il robot alla stazione di ricarica ·...
  • Seite 76 Panoramica del prodotto Robot e sensori Sensori di dislivello Contatti di ricarica Copertura LDS Ruota omnidirezionale Spazzola laterale Sensore di distanza laser (LDS) Spazzola principale Protezione della spazzola Paraurti Ruota principale Ruota principale Clip della protezione Sensore di ritorno alla base della spazzola Pulsante di reset ·...
  • Seite 77 Panoramica del prodotto Modulo mocio Stazione di ricarica Serbatoio dell'acqua Area di segnalazione Contatti di ricarica Ingresso acqua Porta di alimentazione Tappo del serbatoio dell'acqua Clip di rilascio del serbatoio dell'acqua Tampone del mocio Area di attacco del tampone del mocio...
  • Seite 78 Preparare la casa Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, Prima della pulizia, posizionare una barriera fisica sul bordo delle scale di valore o pericolosi e togliere i cavi, i panni, i giocattoli, gli oggetti e del divano per garantire il funzionamento sicuro e senza intoppi del duri e gli oggetti appuntiti che si trovano a terra, per evitare che il robot robot.
  • Seite 79 Prima dell'uso 1. Posizionare la stazione di ricarica e collegarla a 3. Installare la spazzola laterale una presa elettrica Posizionare la base di ricarica in piano contro la parete Inserire il cavo di alimentazione nella stazione di ricarica e collegarlo alla presa. Spazzola laterale Clic Collocare la stazione di ricarica in una posizione il più...
  • Seite 80 Collegamento con l'App Dreamehome 2. Aggiungere il dispositivo Effettuare la scansione del codice QR, oppure cercare "Dreamehome" Aprire l'app Dreamehome, toccare “ " nell'angolo in alto a destra e nell'App Store per scaricare e installare l'app. scansionare nuovamente lo stesso codice QR sul robot per aggiungere il dispositivo.
  • Seite 81 Come si usa Accensione/spegnimento Ripresa automatica della pulizia Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il Se la batteria è troppo scarica, il robot torna automaticamente alla stazione robot. L'indicatore di alimentazione dovrebbe essere acceso. Collocare di ricarica per ricaricarsi.
  • Seite 82 Come si usa Utilizzo della funzione lavaggio con il mocio 3. Allineare il modulo di pulizia come indicato dalla freccia, quindi farlo scorrere nella parte posteriore del robot finché non scatta in posizione. Si consiglia di aspirare tutti i pavimenti almeno tre volte prima della prima Premere il pulsante o utilizzare l'App Dreamehome per avviare la pulizia.
  • Seite 83 Manutenzione ordinaria Parti di ricambio Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria. Frequenza di Periodo di Frequenza di Periodo di Parte Parte manutenzione sostituzione manutenzione sostituzione...
  • Seite 84 Manutenzione ordinaria Contenitore della polvere Filtro 1. Aprire il coperchio del robot e premere la clip per rimuovere il contenitore 1. Rimuovere il filtro e battere delicatamente il suo cestello. della polvere. Nota: Non tentare di pulire il filtro con spazzole, dita o oggetti appuntiti per evitare di danneggiarlo.
  • Seite 85 Manutenzione ordinaria Modulo mocio 1. Far scorrere le due clip di rilascio sul lato del serbatoio dell'acqua, 3. Pulire il panno del mocio solo con acqua e lasciarlo asciugare all'aria rimuovere il modulo di pulizia ed estrarre il tampone del mocio dal modulo prima di rimontarlo.
  • Seite 86 Manutenzione ordinaria Spazzola laterale Spazzola principale 1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno per Rimuovere e pulire la spazzola laterale. rimuoverla e sollevare la spazzola dal robot. Ruota omnidirezionale 2. Estrarre i coperchi delle spazzole alle due estremità della spazzola, come mostrato nel diagramma.
  • Seite 87 Manutenzione ordinaria Sensori del robot Contatti di ricarica e area di segnalazione Pulire i sensori del robot con un panno morbido e asciutto, come mostrato Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno morbido e nella figura seguente: asciutto.
  • Seite 88 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica e riprovare. Il robot non si accende. La temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta. Si raccomanda di far funzionare l'apparecchio a una temperatura compresa tra 32 °F (0 °C) e 104 °F (40 °C).
  • Seite 89 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione C'è qualcosa che non va nella connessione Wi-Fi. Resettare il Wi-Fi e scaricare l'ultima versione dell'app Dreamehome, quindi provare a riconnettersi. Il permesso di localizzazione non è attivo. Assicurarsi che l'autorizzazione alla localizzazione sull'app Dreamehome sia Il robot non riesce a connettersi abilitata.
  • Seite 90 Specifiche tecniche Robot Stazione di ricarica Modello RLD34GA Modello RCS0 Tempo di ricarica Circa 6 ore Ingresso nominale 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Tensione nominale 14,4 V Uscita nominale 19,8 V Potenza nominale 75 W Frequenza di Scatola Manuale Manuale Pellicola  Pellicola Borsa...
  • Seite 91 Smaltimento e rimozione della batteria La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato. – la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata; - l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione quando si rimuove la batteria;...
  • Seite 92 Información sobre seguridad Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. · Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas Restricciones de con deficiencias físicas, sensoriales o intelectuales, o experiencia o conocimientos limitados, sin la supervisión de un progenitor o un tutor legal que pueda garantizar...
  • Seite 93 Información sobre seguridad · Evite que el pelo, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con Restricciones de la zona de  succión del robot. · Mantenga el cepillo de limpieza fuera del alcance de los niños. ·...
  • Seite 94 Información sobre seguridad · No utilice ninguna batería, cable de alimentación o base de carga de terceros. Baterías y carga Usar sólo con la unidad de alimentación RCS0. · No intente desarmar, reparar ni modificar la batería o la base de carga por su cuenta.
  • Seite 95 Lea el manual del operador Por la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLD34GA cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
  • Seite 96 Descripción general del producto Contenido del embalaje Otros accesorios Cepillo lateral Cable de alimentación Herramienta de limpieza (preinstalada) Robot Depósito de agua Mopa Manual de Usuario (preinstalada) Estación de carga...
  • Seite 97 Descripción general del producto Robot Botón de encendido/limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Pulse para empezar a limpiar después de encender el robot Botón de limpieza localizada/atraque · Pulse para enviar el robot de regreso a la estación de carga ·...
  • Seite 98 Descripción general del producto Robot y sensores Sensores de precipicio Contactos de carga Cubierta del LDS Rueda omnidireccional Cepillo lateral Sensor láser de distancia (LDS) Cepillo principal Protector de cepillo Parachoques Rueda principal Rueda principal Pinzas del protector de Sensor de regreso a la base cepillo Botón de restablecimiento Caja de polvo...
  • Seite 99 Descripción general del producto Módulo de mopa Estación de carga Depósito de agua Área de señalización Contactos de carga Entrada de agua Puerto de carga Tapón del depósito de agua Presillas de liberación del depósito de agua Mopa Área de fijación de mopa...
  • Seite 100 Preparando su hogar Antes de limpiar, retire los artículos inestables, frágiles, valiosos o Antes de empezar a limpiar, ponga una barrera física en el borde de las peligrosos, y recoja los cables, la ropa, los juguetes y los objetos escaleras y el sofá para garantizar un funcionamiento seguro y fluido afilados y rígidos del suelo para evitar que se enreden, se arañen o se del robot.
  • Seite 101 Antes de usar 1. Coloque la estación de carga y conéctela a una 3. Instalar el cepillo lateral toma eléctrica Coloque la estación de carga sobre un suelo nivelado contra la pared. Inserte el cable de alimentación en la estación de carga y conéctelo a la Cepillo lateral Clic toma eléctrica.
  • Seite 102 Conexión con la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Escanee el código QR del robot, o busque "Dreamehome" en la App Store Abra la app Dreamehome, toque " " en la esquina superior derecha y para descargarla e instalarla. escanee de nuevo el mismo código QR del robot para añadir el dispositivo. Siga las indicaciones para finalizar la conexión WiFi.
  • Seite 103 Modo de uso Encender/apagar Reanudación automática de la limpieza Mantenga presionado el botón 3 segundos para encender el robot. Si las baterías tienen muy poca carga, el robot vuelve automáticamente a El indicador de alimentación se debe iluminar. Al colocar el robot en la la estación de carga para cargarse.
  • Seite 104 Modo de uso Cómo usar la función de pasar la mopa 3. Alinee el módulo de mopa como indica la flecha, luego deslícelo en la parte trasera del robot hasta que encaje en su sitio. Pulse el botón o use Se recomienda aspirar todos los suelos al menos tres veces antes de la la app Dreamehome para empezar a limpiar.
  • Seite 105 Mantenimiento rutinario Piezas Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario. Frecuencia de Frecuencia de Frecuencia de Frecuencia de Pieza Pieza mantenimiento sustitución mantenimiento sustitución Después de cada...
  • Seite 106 Mantenimiento rutinario Caja de polvo Filtro 1. Abra la cubierta del robot y pulse la presilla para retirar la caja de polvo. 1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, los dedos u objetos afilados para evitar daños.
  • Seite 107 Mantenimiento rutinario Módulo de mopa 1. Deslice las dos presillas de liberación en los lados del depósito de agua, 3. Limpie la mopa solo con agua y déjela secar al aire antes de volver a retire el módulo de mopa y quite la mopa del módulo de mopa. instalarla.
  • Seite 108 Mantenimiento rutinario Cepillo lateral Cepillo principal 1. Presione las presillas del protector de cepillo hacia dentro para quitar el Retire y limpie el cepillo lateral. protector de cepillo y sacar el cepillo del robot. Rueda omnidireccional 2. Extraiga las cubiertas de cepillo en ambos extremos del cepillo como se muestra en el diagrama.
  • Seite 109 Mantenimiento rutinario Sensores del robot Contactos de carga y zona de señalización Limpie los sensores del robot con un paño seco y suave, como se muestra en Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un paño suave y la figura siguiente: seco.
  • Seite 110 Resolución de Problemas Problema Solución La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la estación de carga e inténtelo de nuevo. El robot no se enciende. La temperatura de la batería está demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda que el aparato funcione a una temperatura entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F).
  • Seite 111 Resolución de Problemas Problema Solución Hay algún problema con la conexión WiFi. Restablezca el Wi-Fi y descargue la última versión de la app Dreamehome, luego intente volver a conectarlo. El permiso de ubicación no está habilitado. Asegúrese de que el permiso de ubicación en la app Dreamehome está habilitado.
  • Seite 112 Especificaciones Robot Estación de carga Modelo RLD34GA Modelo RCS0 Tiempo de carga Aprox. 6 horas Entrada nominal 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Tensión nominal 14,4 V Salida nominal 19,8 V 1 A Potencia nominal 75 W Frecuencia de 2400-2483,5 MHz funcionamiento Potencia máxima de < 20 dBm salida En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
  • Seite 113 Eliminación y retirada de la batería La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...
  • Seite 114 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją na przyszłość. · Z produktu nie powinny korzystać dzieci poniżej 8 roku życia ani osoby z niedostatkam Ograniczenia w użytkowaniu i fizycznymi, sensorycznymi, intelektualnymi lub ograniczonym doświadczeniem czy ni ewystarczającą wiedzą bez nadzoru rodzica lub opiekuna, aby zapewnić bezpieczną o bsługę i uniknąć wszelkich zagrożeń. Dzieci nie powinny przeprowadzać czyszczenia i  konserwacji bez nadzoru. · Dzieci nie mogą bawić się tym produktem. Należy upewnić się, że dzieci i zwierzęta domowe przebywają...
  • Seite 115 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa · Aby uniknąć uszkodzeń lub szkód spowodowanych ciągnięciem, przed rozpoczęciem Ograniczenia w uż-ytkowaniu pracy urządzenia należy usunąć z podłogi wszelkie luźne przedmioty oraz usunąć kable lub przewody zasilające znajdujące się na ścieżce czyszczenia. · Należy trzymać włosy, palce i inne części ciała z dala od otworu ssącego robotów. ·...
  • Seite 116 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa · Nie używać zamienników akumulatora, ładowarki ani stacji ładującej. Do Akumulator i ładowanie stosowania wyłącznie z zasilaczem RCS0. · Nie należy podejmować samodzielnych prób rozbierania, naprawy lub modyfikowania akumulatora lub stacji ładującej. · Nie stawiać stacji ładującej w pobliżu źródła ciepła. ·...
  • Seite 117 Tylko do użytku w pomieszczeniach Przeczytaj podręcznik użytkownika Niniejszym Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. deklaruje, że sprzęt radiowy typu RLD34GA pozostaje w zgodzie z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com Szczegółowy e-podręcznik, patrz https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 118 Przegląd urządzenia Zawartość opakowania Inne akcesoria Szczotka boczna Kabel zasilania Narzędzie do sprzątania (wstępnie zainstalowana) Robot Podkładka mopa Zbiornik na wodę Podręcznik (wstępnie zainstalowana) użytkownika Stacja ładowania...
  • Seite 119 Przegląd urządzenia Robot Przycisk Zasilanie/Czyszczenie · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Przycisk dokowania/czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby odesłać robot do stacji ładowania · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby uruchomić czyszczenie punktowe Wskaźnik stanu ·...
  • Seite 120 Przegląd urządzenia Robot i czujniki Czujniki klifu Styki ładowania Pokrywa LDS Kółko wielokierunkowe Szczotka boczna Czujnik dalmierza laserowego Szczotka główna Osłona szczotki (LDS) Zderzak Koło główne Koło główne Zaciski osłony szczotki Czujnik powrotu do Stacji dokującej Przycisk Reset · Wciśnij i przytrzymaj przez Pojemnik na kurz 3 sekundy, aby przywrócić...
  • Seite 121 Przegląd urządzenia Moduł mopowania Stacja ładowania Zbiornik na wodę Obszar sygnalizacji Styki ładowania Wlot wody Port zasilania Zatyczka zbiornika na wodę Zatrzaski zwalniania zbiornika na wodę Podkładka mopa Miejsce mocowania podkładki mopa...
  • Seite 122 Przygotowanie domu Przed czyszczeniem usuń z podłoża przedmioty niestabilne, kruche, Przed sprzątaniem ustaw barierę fizyczną na krawędzi schodów i sofy, cenne lub niebezpieczne, a kable, odzież, zabawki, przedmioty twarde i aby zapewnić bezpieczne i bezproblemowe działanie robota. ostre uporządkuj, aby uniknąć zaplątania, porysowania lub uderzenia o robot i spowodowania strat.
  • Seite 123 Przed użyciem 1. Ustaw stację ładowania i podłącz do gniazdka 3. Zainstaluj szczotkę boczną elektrycznego Ustaw stację ładowania na równym podłożu, przy ścianie. Włóż przewód ładowania do stacji ładowania i podłącz go do gniazdka. Szczotka boczna Kliknij Ustaw stację ładowania w miejscu maksymalnie otwartym, z dobrym sygnałem Wi-Fi.
  • Seite 124 Łączenie z aplikacją Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj „Dreamehome” w sklepie Otwórz aplikację Dreamehome, puknij „ ” w prawym górnym narożniku, aplikacji, aby ją pobrać i zainstalować. zeskanuj ten sam kod QR na robocie ponownie, aby dodać urządzenie. Stosuj się...
  • Seite 125 Sposób użytkowania Włączanie/wyłączanie Auto-wznawianie czyszczenia Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk , aby włączyć robot. Jeżeli akumulator jest bliski rozładowania, robot automatycznie powróci Wskaźnik zasilania powinien być podświetlony. Umieść robot na stacji do stacji ładowania w celu ładowania. Po doładowaniu do odpowiedniego ładowania, powinien on włączyć...
  • Seite 126 Sposób użytkowania Użycie funkcji mopowania 3. Wyosiuj moduł mopowania, jak wskazuje strzałka, następnie wsuń go w tył robota, aż kliknie na miejscu. Wciśnij przycisk lub użyj aplikacji Zaleca się, by wszystkie podłogi były odkurzone przynajmniej trzy razy Dreamehome, aby rozpocząć czyszczenie. przed pierwszą...
  • Seite 127 Rutynowa konserwacja Części Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. Częstotliwość Częstotliwość Część Okres wymiany Część Okres wymiany konserwacji konserwacji Podkładka mopa Po każdym użyciu Co 3 do 6 miesięcy Zderzak Szczotka główna Co 6 do 12 miesięcy...
  • Seite 128 Rutynowa konserwacja Pojemnik na kurz Filtr 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask, aby zdjąć pojemnik na kurz. 1. Wyjmij filtr i delikatnie wytrzep jego koszyk. Uwaga: Nie próbuj czyścić filtra szczotką, palcem ani ostrymi przedmiotami, aby uniknąć uszkodzenia. 2. Wypłucz wodą pojemnik na kurz i filtr, wysusz je całkowicie przed ponownym zainstalowaniem.
  • Seite 129 Rutynowa konserwacja Moduł mopowania 1. Przesuń oba zatrzaski zwalniające na bok zbiornika na wodę, wyjmij 3. Myj nakładkę mopującą samą wodą i pozostaw do wyschnięcia w moduł mopowania i wyciągnij z niego nakładkę mopującą. powietrzu przed ponownym zainstalowaniem. 24 hrs Uwaga: Wyjmij nakładkę...
  • Seite 130 Rutynowa konserwacja Szczotka boczna Szczotka główna 1. Wciśnij zatrzaski osłony szczotki do środka, aby wyjąć osłonę, wyjmij Wyjmij i oczyść szczotkę boczną. szczotkę z robota. Kółko wielokierunkowe 2. Wyciągnij pokrywy szczotki na obu jej końcach, jak przedstawiono na schemacie. Zastosuj dostarczone narzędzie, aby usunąć włosy wplątane w szczotkę.
  • Seite 131 Rutynowa konserwacja Czujniki robota Styki ładowania i pole sygnalizacyjne Czujniki robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak przedstawiono na Styki ładowania i pole sygnalizacyjne czyść miękką, suchą ściereczką. rysunku poniżej: Czujnik dalmierza laserowego (LDS) Czujnik powrotu do Stacji dokującej Zderzak Czujniki klifu Akumulator Robot zawiera pakiet akumulatora litowo-jonowego o wysokich...
  • Seite 132 Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji ładowania i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się. Temperatura akumulatora jest za niska lub za wysoka. Zaleca się pracę urządzenia w temperaturach od 32 °F (0°C) do 104 °F (40°C). Stacja ładowania nie otrzymuje prądu.
  • Seite 133 Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Coś jest nie tak z połączeniem Wi-Fi. Resetuj Wi-Fi i pobierz najnowszą wersję aplikacji Dreamehome, następnie spróbuj ponownego połączenia. Pozwolenie na lokalizację nie jest otwarte. Upewnij się, czy zezwolenie na lokalizację w aplikacji Dreamehome jest Robot nie może połączyć się z aktywowane.
  • Seite 134 Specyfikacje Robot Stacja adowania Model RLD34GA Model RCS0 Czas ładowania Około 6 godzin Wejście znamionowe 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Napięcie znamionowe 14,4 V Wyjście znamionowe 19,8 V Moc znamionowa 75 W Częstotliwość pracy 2400-2483,5 MHz Maksymalna moc < 20 dBm wyjściowa W normalnych warunkach eksploatacji ten sprzęt powinien być...
  • Seite 135 Likwidacja i wyjmowanie akumulatora Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją, upewnij się, czy akumulator został wyjęty przez personel fachowy i poddany złomowaniu przez odpowiedni obiekt recyklingowy. – akumulator musi być wyjęty z urządzenia przed złomowaniem; –...
  • Seite 136 Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu komunalnymi.
  • Seite 137 Veiligheidsinformatie Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik. · Dit product mag niet zonder toezicht van een ouder of voogd worden Gebruiksbeperkingen gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar of personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke tekortkomingen of met beperkte ervaring of...
  • Seite 138 Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen · Om schade of letsel door slepen te voorkomen, verwijdert u losse voorwerpen van de vloer en verwijdert u kabels of netsnoeren op het reinigingspad voordat u het toestel gebruikt. · Houd haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van de zuigopening van de robot.
  • Seite 139 Veiligheidsinformatie · Gebruik geen batterij, netsnoer of oplaadstation van derden. Gebruik Batterijen en uitsluitend met de RCS0-voedingseenheid. opladen · Probeer de batterij of het oplaadstation niet zelf te demonteren, te repareren of aan te passen. · Plaats het oplaadstation niet in de buurt van een warmtebron. ·...
  • Seite 140 Alleen voor gebruik binnenshuis Lees de gebruikershandleiding Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLD34GA in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com...
  • Seite 141 Productoverzicht Inhoud van de verpakking Andere accessoires Zijborstel Netsnoer Schoonmaakgereedschap (voorgeïnstalleerd) Robot Watertank Dweilpad Gebruikershandleiding (voorgeïnstalleerd) Oplaadstation...
  • Seite 142 Productoverzicht Robot Aan/Uit/Reinigen-knop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen · Druk hierop om het reinigen te starten nadat de robot is ingeschakeld Dock-/Spotreinigingsknop · Druk om de robot terug te sturen naar het oplaadstation · Houd 3 seconden ingedrukt om spotreiniging te starten Statusindicator ·...
  • Seite 143 Productoverzicht Robot en sensoren Afgrondsensoren Oplaadcontacten LDS-afdekking Rondomlopend wiel Zijborstel Laserafstandssensor (LDS) Hoofdborstel Borstelbescherming Stootrand Hoofdwiel Hoofdwiel Borstelbeschermings- Terug-Naar-Basis-sensor klemmen Resetknop Stofbak · Houd 3 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen Stofbakklem Klep Stofbakdeksel Wifi-indicator Stofbakdekselklem Filterklem Stofbak Filter Schoonmaakgereedschap Luchtuitlaat/luidspreker...
  • Seite 144 Productoverzicht Dweilmodule Oplaadstation Watertank Signaleringsvlak Oplaadcontacten Waterinlaat Stroompoort Watertankstop Watertankontgrendelingsklemmen Dweilpad Bevestigingsoppervlak voor dweilpad...
  • Seite 145 Bereid uw huis voor Verwijder vóór het reinigen onstabiele, breekbare, waardevolle of gevaarlijke Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en voorwerpen en ruim kabels, doeken, speelgoed, harde voorwerpen en de bank, zodat de robot veilig en soepel kan werken. scherpe voorwerpen op de vloer op om te voorkomen dat deze verstrikt raken, gekrast of omgestoten worden door de robot en schade veroorzaken.
  • Seite 146 Vóór gebruik 1. Plaats het oplaadstation en sluit het aan op een 3. De zijborstel installeren stopcontact Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond tegen de muur. Steek het netsnoer in het oplaadstation en steek de stekker in het stopcontact. Zijborstel Klik vast Plaats het oplaadstation op een zo open mogelijke locatie met een goed wifi-...
  • Seite 147 Verbinding maken met de Dreamehome-app 2. Apparaat toevoegen Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome" in de app-store om Open de Dreamehome-app, tik op " " in de rechterbovenhoek en scan de app te downloaden en te installeren. dezelfde QR-code op de robot opnieuw om het apparaat toe te voegen.
  • Seite 148 Hoe te gebruiken Aan-/uitzetten Automatisch reinigen hervatten Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De Als de batterij te zwak is, keert de robot automatisch terug naar het stroomindicator moet branden. Plaats de robot op het oplaadstation, de oplaadstation om op te laden.
  • Seite 149 Hoe te gebruiken De dweilfunctie gebruiken 3. Richt de dweilmodule uit zoals door de pijl wordt aangegeven en schuif deze vervolgens in de achterkant van de robot totdat het op zijn plaats Vóór de eerste dweilbeurt wordt aanbevolen om alle vloeren ten minste vastklikt.
  • Seite 150 Routinematig onderhoud Onderdelen Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te houden. Onderhouds- Onderhouds- Onderdeel Vervangingsperiode Onderdeel Vervangingsperiode frequentie frequentie Dweilpad Na elk gebruik Elke 3 tot 6 maanden Stootrand...
  • Seite 151 Routinematig onderhoud Stofbak Filter 1. Open de klep van de robot en druk op de klem van de stofbak om deze te 1. Verwijder het filter en tik zachtjes op het korfje. verwijderen. Opmerking: Probeer het filter niet te reinigen met een borstel, vinger of scherp voorwerp om schade te voorkomen.
  • Seite 152 Routinematig onderhoud Dweilmodule 1. Schuif de twee ontgrendelingsklemmen aan de zijkant van de watertank, 3. Reinig de dweilpad alleen met water en laat deze aan de lucht drogen verwijder de dweilmodule en trek de dweilpad van de dweilmodule. voordat u deze terugplaatst. 24 hrs Opmerking: Verwijder de dweilpad van de dweilmodule voordat u deze schoonmaakt, en zorg ervoor dat het vuile water niet in de wateruitlaat...
  • Seite 153 Routinematig onderhoud Zijborstel Hoofdborstel 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de Verwijder en maak de zijborstel schoon. borstelbescherming te verwijderen en til de borstel uit de robot. Rondomlopend wiel 2. Trek de borstelbeschermingen aan beide uiteinden van de borstel naar buiten, zoals op het diagram te zien is.
  • Seite 154 Routinematig onderhoud Robotsensoren Oplaadcontacten en signaleringsvlak Veeg de robotsensoren schoon met een zachte en droge doek, zoals Maak de oplaadcontacten en het signaleringsvlak schoon met een zachte, weergegeven in de onderstaande afbeelding: droge doek. Laserafstandssensor (LDS) Terug-Naar-Basis-sensor Stootrand Afgrondsensoren Batterij De robot bevat een krachtige lithium-ionbatterij.
  • Seite 155 Probleemoplossing Probleem Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad de robot in het oplaadstation op en probeer het opnieuw. Robot gaat niet aan. De temperatuur van de batterij is te laag of te hoog. Het wordt aanbevolen om het toestel te gebruiken bij een temperatuurtussen 0 °C (32 °F) en 40 °C (104 °F).
  • Seite 156 Probleemoplossing Probleem Oplossing Er is iets mis met de wifi-verbinding. Reset de wifi en download de nieuwste versie van de Dreamehome-app en probeer vervolgens opnieuw verbinding te maken. Locatietoestemming is niet open. Zorg ervoor dat de locatietoestemming op de Dreamehome-app is ingeschakeld. Robot kan geen verbinding maken met wifi.
  • Seite 157 Specificaties Robot Oplaadstation Model RLD34GA Model RCS0 Oplaadtijd Ongeveer 6 uur Nominale ingang 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Nominale spanning 14,4 V Nominale uitgang 19,8 V Nominaal vermogen 75 W Werkingsfrequentie 2400-2483,5 MHz Maximaal < 20 dBm uitgangsvermogen Onder normale gebruiksomstandigheden moet de afstand tussen de antenne en het lichaam van de gebruiker ten minste 20 cm bedragen.
  • Seite 158 Verwijderen en weggooien van batterijen De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. –...