Herunterladen Diese Seite drucken
FLEISCHMANN
Die Modellbahn
Operating Instruction • Instruction de service • Handleiding • Vejledning •
Nicht
für
Kinder
unter
3 Jahren
Verschluckungsgetahr.
Gebrauchsanweisung
edges and points
essential
for operational
instruction!
• Ne convient
pas aux enfants de moins de trois ans, au vu des modes d'utilisation,
modéles et du danger d'apsorption.
hoeken en kanten eigen aan het model en zijn funktie
born under 3 år, p. g. a. funktions-
bambini
di eta inferiore
ai tre anni per le panicolari
mento. Ritenere
l'istruzione
per l'uso! • NO conveniente
esenciales
para el funcionamiento
instrucciones
de servicio!
Hinweis
zur elektromagnetischen
gnetische
Störungen!
• Advice about electromagnetic
ble electromagnetic
interferences
tact
électrique
"roues/rails",
vous éviterez
zekerheid:
Door
te zorken
voor
een goed
good
elektromagnetisk
tunktion:
Consiglio
sulla compatibiliå
elettromagnetica:
Recomendacion
para un mejor funcionamiento
irregularidades
electromagneticas!
GEBR.
FLEISCHMANN
GMBH
D-90259 NURNBERG
Baureihe
03 mit
Varianten
Die Baureihe 03 war neben der Baureihe 01 die Dampf-Schnellzuglokomotive
Treib- und Kuppelrädern und ihrem schlanken
in Dienst gestellt. Sie leisteten 1980 PS und erreichten eine Höchstgeschwindigkeit
BETRIEBSANLEITUNG
Istruzione per la manutenzione
geeignet
wegen
funktions-
und
aufbewahren!
• Not suitable for children
and modelling
conditions
Gardez l'instruction
de service!
en wegens verslikkingsgevaar.
og modelbetingede
skarpe kanter
strutture
del modello
para ninos menores
y condiciones
de modelaje
asi como también
Verträglichkeit•.
Durch einen guten Rad-Schiene-Kontakt
interferences:
can be avoided!
• Conseil pour une parfaite
d'éventuelles
perturbations
wiel-rai'-kontakt
vermiidt
Gennem
en god
hjul-skinne-kontakt
Per un buon contatto
electromagnetico:
Con un buen contacto
& CO. KG
.4
Kessel war Sie eine besonders elegante Lokomotive.
der Profis
modellbedingter
scharfer
Xanten
under 3 years of age, because
as well as the danger
Of swallowing!
des formes
• Niet geschikt
voor kinderen
onder 3 jaar wegens
Gebruiksanwijzing
og spidser,
- kan slugos.
Gem vejledning!
ed il Suo funzionamento
et per il pericolo
de 3 anos por razon de los puntos y cantos
por el peligro de que sea ingerido.
vermeiden
By having good contact
between
compabilité
électro-magnétique:
electro-magnétiques!
• Tip voor
moge'iike
elektromagnetische
storingen'
undgås
eventuelle
elektromagnetiske
ruota-rotaia
evitare possibili
interferenze
entre las vias y las ruedas evitara usted
der Deutschen Bundesbahn.
Insgesamt wurden 298 Maschinen
von 130 knvh (Fig. 1).
und
Spitzen
sowie
Of the sharp
Retain
operating
aretes vives des
scherpe
bewaren!
• Ikke egnet til
• Non adatto
a
di soffoca-
agudos,
iConserve
Sie mögliche
elektroma-
wheel and rail, any possi-
Par un bon con-
elektromagnetische
• Anvieninr
en
torstyrrelserl
elettromanetiche!
Fig. I
Mit ihren zwei Meter hohen
loading

Inhaltszusammenfassung für FLEISCHMANN 03 Serie

  • Seite 1 FLEISCHMANN Die Modellbahn der Profis BETRIEBSANLEITUNG Operating Instruction • Instruction de service • Handleiding • Vejledning • Istruzione per la manutenzione Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen funktions- modellbedingter scharfer Xanten Spitzen sowie Verschluckungsgetahr. Gebrauchsanweisung aufbewahren! • Not suitable for children...
  • Seite 2 An der schraffienenStellekannder Schaltmagnet9426/9427 eingebautwerden (Fig.4). Ersatzhaftreifen: 54 4007 Ölen: Geölt werden Motor und Getriebe nur an den gekennzeichnetenLagerstellen(Fig. 4 und 5). Nur FLEISCHMANN-ÖL 6599 verwenden. Nur ein kleiner Tropfen pro Schmierstelle sonst Überölung. ZurDosierung die in der Verschlusskappe derÖlflascheangebrachte Nadelverwenden.
  • Seite 3 Fig. 5 Fig. 6 d 1-2 Platine nach Lösen der Schraube e abnehmen Lampenwechsel: Ein Öffnen des Tendersist nur zum Lam- Glühlampe austauschen (Fig. 6). penwechsel,zum Olendes Getriebesund zumAustauschdes Motors erforderlich. Schrauben c und d 1-2 lösen und das Ersatzglühlampe: 6535 Tendergehäuse und nach oben abheben (Fig.
  • Seite 4 Au remontage veiller ce que le moteurposecorrectementdansle logement.Tenircornpte du marquagerouge/noirSur le moteur. Moteur de remplacement: 50 4103 Changement des attelages: A ttelage emboitement d'autresmarques: 6511• FLEISCHMANN-PROFI-Attelages emboiternent: 6515. 1. Retirer dans le sens de la fleche. • 2. Replacer le nouvel attelage jusqu'å enclancheent de la buttée.
  • Seite 5 Folg vejledningen vedlagt TWIN-DECODEREN. Kontaktmagnet 9426/9427 kan monteres på de Viste Sted (Fig.4). Hæfteringe•. 54 4007 Smoring: Smor kun aksler og gangtoj på de Viste steder (Fig. 4 er 5). Anvend kun FLEISCHMANN-olie 6599. Kun en enkelt dråbe for hvert smorested ellers oversmores.
  • Seite 6 14V to thern. Wheels not driven Can be turned by hand. il comando di dispositivi elettrici. FLEISCHMANN model railways should only be operated using the cor- rect voltage (max. 14V). We recommend the use Of FLEISCHMANN con- which are rnarked with the indications VDE Or GS.