Seite 1
ZENJI-IRE SuperMini 20W USB-CPD portable Charger 20W USB-C PD -rragbares Ladegerät 20WUSB-CPD Chargeur Portable caricabatterie portatile USB-C PD da 20W Cargador portatil de 20WUSB-CPD 20W PD snabbladdande mobil strömförsörjning 20 W PD: n nopea lataus matkapuhelimen kanssa 1 20W 20W PD...
Seite 2
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L'UTlL15ATEUR MANUALE UTENTE MANUAL DEuSIJAR10 ANVANDARMANLJAL KÅYTTOOHJE Product Overview Produktübersicht présentation du produit Panoramicadel ProdOttO Resumende producto Produktdversikt Tuotteen yleiskuvaus...
Seite 3
Power Button I Ein/Aus-Taste I aouton d'aliwentation Pulsante di accensione I aotön de arranque Strömbrytare Virtapainike Digital LED Indicator LED-Digitalanzeige Indicateur LED Numérique Indicatore digitale a LEO Pantalladigital LED LEO-indikator LED merkkivalo I LED3-f SB-CPort (Input & Output) LISB-C Anschluss (Eingang und Ausgang) Port USB-C(Entrée et Sortie) I Porta USB-C(ingresso e uscita) Puerto LISB-C(entrada y Salida) LISB-C-port(ingäng och utgäng) USB-c-portti ( tuloja Ishtö) I usa-cz:—...
Seite 4
Press the power button, and the LEDindicator will display current power level. Drijcken Sie die Power-Taste Die LED Indikator zeigt den aktuellen Leistungspegel an. Appuyez sur Iebouton dialimentation et Findicateur LEDaffichera Ie niveau de puissance actuel. Premere il pulsante di accenSiOne e I'indicatore LEDvisualizzeråil livello di potenza Presione eI botön de encendido, y eI indicador LEDmostrarå...
Seite 5
Charge your device LadenSieIhr Gerstauf IChargez votreappareil Caric il tuo dispositivoI Cargatu dispositiuoI Laddaenheten Lataalaite131M O Charg your d evice w ithUSB-A port Mit USB-A Port zum Aufladen Chargez votre appareil avec Ie port USB-A Carica il too dispositivo con porta USB-A Cargue Sudispositivo Con un puerto USB-A Ladda enheten...
Seite 6
Connectez votre appareil au port de sortie USB-Ade SuperMini avec un cable de charge / synchronisation. Lorsque rappareil est en cours de chargement, I'indicateur LEDaffiche Ie niveau de puissance. Collegare il dispositivo alla porta di uscita USg-A di SuperMini Con un cavo di ricarica sincronizzazione.
Seite 7
Lataa laite USE-CPD-portilla USB-c f*usa-c usg-c Connect your device to the LISB-C output port of SuperMini with a cable. ASthe device is being Charged, the LEDindicator displays the power level. Schließen Sie Ihr Gerät über ein Lade- / Synchronisierungskabel an den USB-CAusgang des SuperMini am Wåhrend das Gerit geladen...
Seite 8
Conecte su dispositivo al puerto de salida USB-Cde SuperMini con uncabledecarga/ sincronizaci6n. A medidaqueeIdispositivose e5tå cargando, eI indicador LEDmuestra eI nivel de potencia. USg-C-laddningskabeln for att ansluta stromadaptern till Super-Minis USB-C-port, Nir enheten bdrjar laddas blinkar lysdioden och visar laddningsnivän.
Seite 9
Connect your low power device With a charge/sync cable. Double press the power button and the battery will enter low power mode, you can charge an almost unlimited range of low power devices such as smartwatches, bluetooth earphones, fitness bands, etc. Double press again to turn off low power mode.
Seite 10
Kaksoispainiketta uudelleen kytkeiksesi virrankulutustilan pois psalta. Bluetooth-ft'*:•. cn_LC el_LSoæq. hjlg_D.0 d_hhiiOJl öp Recharge Your SuperMini Laden Sie Ihren SuperMini auf I Rechargez votre SuperMinl Ricarica il tuo SuperMini Recarga tu SuperMini Ladda SuperMiniLataa SuperMini I SuperMinit5EÜå fiSuperMini*E$ I SuperMini SuperMini...
Seite 11
Connect the power adapter to the USa-C port of your SuperMini with a LISB-Ccharge'sync cable. During charging, the LEDIndicator will flash and display the charging power level. Schließen Sie Ihren Netzadapter mit einem USB-CLadekabel an den US8-C-AnschIussIhres SuperMinis. Während des Ladevorgangs blinkt der LED-Bildschirm und zeigt den Ladezustand an.
Seite 12
Zendure LISA Phone: (800) 219-0960 (uS) office Hours: Mon - Fri 9:00 - 1 Support Contact: Website: wxmv.zendure.com RoHS...
Seite 13
IJS8-C Caution Achtung Avertissement Attenzione Precauci6n försiktighetsåtgärder uarotoimet varouaisuus Fully charge your Zendure external battery before using it for the first time. Vor dem ersten Verwenden bitte laden Sie den Zendures externer Akku uollstandig auf. Chargez complitement votre batterie externe Zendure avantde ['utiliser pourla premiire fois.
Seite 14
Storage in a cool and dry place. Recommend storage temperature: -IOOC to 45'C;Operating temperature: OOC to 35•C. Lagern an einem kühlen und trockenen Ort miteiner empfohlen Temperatur zwischen -IOOC bis 450C; Betriebstemperatur: OOC bls 35'C. Stockage dans un endroit frais etsec. Recommander Ia température de stockage: -IOOC 45'C;...
Seite 15
use origin or certified cables. Verwenden Sie originate Oderzertifizierte Kabel. Utilisez des cäbles d 'origine ou certifiés_ Utilizzare l'origineo cavi certificati. Utilice cables de Origen o certificados_ Anvånd original eller certifierad tråd. Käytä alkuperäistä tai sertifioitua lankaa. •e Please dispose of discarded products properly according to local regulations.
Seite 16
Stop using and contact manufacturer if the product is excessively hot, is emitting Odor, deformed or any Other abnormalities. Beenden Sie die Verwendung und wenden Siesich an den Wenn das produkt Ubermäßig ist, Geruch, Deformationen Oder andere Anomalien aufweist. Cessezde I'utiliser et contactez Iefabricant si Ie produit est excessivement chaud, slil dégage une odeur, s'il est déformé...
Seite 17
Be cautious Of drops. bumps, abrasions, Or Other impacts. Seien Sie vorsichtig bei Tropfen, Oder anderen Stößen, Faites attention aux chutes, bosses, abrasions ou autres impacts. Prestare attenzione a cadute, urti, abrasioni o altri impatti. Tenga cuidado con Ias caidas, golpes, abrasiones u Otros impactos.
Seite 18
NOopere bateria en un cerradOo Sinventilaciån, Como una Bolsade transporte, bolsillo o bolso, para evitar eI 50b recalentamiento. inte Zendure mobilstrdm i trånga handvåskor, fickor, plånbOcker etc. for att undvika överhettning. käy•taZendure-matkapuhelinta ahtaissa tiloissa, kuten kåsilaukkuissa, taskuissa, Iompakoissa jne. Ylikuumenemi5en väIttämisek5i.
Seite 19
Avoid strenuous vibration, impact, extrusion on transportation, and keep the product away from intense sunlight and rain. Vermeiden Sie Starke Vibrationen, Stdße, Extrusion beim Transport und halten Siedas Produkt von intensiver Sonneneinstrahlung und Regenfern. fortes vibrations, les Chocs et extrusions du transport et gardez Ie produit I'écart des rayons de soleil intense5 et de forte pluie.
Seite 20
Keep it away from Children under 3 years Old for safety. Halten Sie es von Kindem unter 3 Jahren aus Sicherheitsgründen fern. Gardez-le hors de Ia portée des enfants de moins de 3 ans pour des raisons de sécurité. Tenerlo lontano dai bambini sotto i 3 anni per sicuretza. Manténgalo alejado de los nihos menores de 3 arios por seguridad, Undvik...
Seite 21
Specifications Spezifikationen I Spécifications Specificazioni I Especificaciones Specifikation maarittely Model I Modell I Modéle Modella I Modelo I Modell ZDSMIOPD High Density Lithium Battery Hochdichte Lith iumbatterie Battery Ceul Batteriezelle Batterie au lithium haute densité Batterie Batteria Batteria al litio ad alta densitå Celda de bateria batteri Bateria de litio de alta densidad...
Seite 22
Input Eingang Entrée Ingresso Entrada usa-c: 5V=3A, 9V-:2.22A, kapacitet kapasiteetti USB-C;5v—3A, 9V—2.22A, Output Ausgang ISortie 12V-1.5A, 20W Max Produzione Salida USB-A: 5V=3A, 9V—2A, export Vienti I 12V-:1.5A, USB-c.Usg-A: 5V—3A Dimensions Dimensionen Dimensions Dimensioni Dimensiones storlek x 56mm x Weight Gewicht Poids Peso Peso I storlek 6.350z/ 180g koko...