Seite 1
LOCKENSTAB/CURLING TONG/ FER À BOUCLER SHGL 3 A1 LOCKENSTAB KULMA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu CURLING TONG RIZADOR User manual Manual de instrucciones FER À BOUCLER KRØLLEJERN Mode d’emploi Betjeningsvejledning KRULTANG ARRICCIACAPELLI Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso LOKÓWKA HAJFORMÁZÓ Instrukcja obsługi Használati útmutató...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
Seite 6
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
Seite 7
Bestimmungsgemäße Sicherheitshinweise Verwendung Dieses Produkt ist zum Stylen von MACHEN SIE SICH VOR DER Menschenhaar vorgesehen . Das Produkt darf nicht an künstlichem BENUTZUNG DES PRODUKTS Haar oder Tierhaar angewendet werden . MIT ALLEN SICHERHEITS- UND Verwenden Sie das Produkt für keine anderen BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Zwecke .
Seite 8
Elektrische Sicherheit Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig . m GEFAHR! Stromschlag Halten Sie Kinder stets von risiko! Versuchen Sie Verpackungsmaterialien fern . niemals, das Produkt selbst zu Dieses Produkt kann von reparieren . Kindern ab 8 Jahren und Im Fall einer Fehlfunktion dürfen darüber sowie von Personen Reparaturen ausschließlich...
Seite 9
Bedienung Überprüfen Sie den Netzste- WARNUNG! cker und die Anschlussleitung Stromschlag risiko! regelmäßig auf Schäden . Verwenden Sie dieses Wenn die Anschlussleitung be- Produkt nicht in der schädigt ist, muss sie durch den Nähe von Badewannen, Hersteller, seinen Kundendienst Duschen, Waschbecken oder eine ähnlich qualifizierte oder anderen mit Wasser...
Seite 10
Schalten Sie das Produkt stets Platzieren Sie das Produkt aus, bevor Sie niemals in der Nähe von –Zubehörteile austauschen, Wärmequellen . Lassen Sie das –das Produkt reinigen, Netzkabel nicht den heißen –das Produkt von der Lockenstab berühren . Stromversorgung trennen .
Seite 11
HINWEISE: Öffnen Sie die Klammer (Abb . C) . Klemmen Sie die Spitze einer Haarsträhne auf Der Lockenstab wird sehr heiß . Berühren den Lockenstab Sie nicht den Lockenstab , wenn das Lassen Sie die Klammer los Produkt eingeschaltet ist . Halten Sie das Wickeln Sie die Haarsträhne bis ca .
Seite 12
WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Produkt: Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein . Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser . VORSICHT! Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Materialien, um das Produkt zu reinigen . ACHTUNG! Verwenden Sie keine Das Produkt und die Verpackungsmaterialien Reinigungssprays und andere aggressive...
Seite 13
Abwicklung im Garantiefall Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs vom Altgerät umschlossen sind, sowie zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Hinweise: werden können und führen diese einer Halten Sie den Originalkaufbeleg und die separaten Sammlung zu .
Seite 15
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word Hertz (supply frequency) “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Seite 16
In the case of damage resulting This product is only intended for private household use, not for commercial purposes . from non-compliance with these The manufacturer accepts no liability for operating instructions the warranty damages caused by improper use . claim becomes invalid! No liabil- ...
Seite 17
Children shall not play with the Before connecting the product product . to the power supply, check that Cleaning and user maintenance the voltage and current rating shall not be made by children corresponds with the power without supervision .
Seite 18
The use of extension cords is –changing attachments, not recommended . If the use of –cleaning, an extension cord is necessary, –disconnecting the product it must be designed for a from the power supply . current flow of at least 10 A . When the product is used in a ...
Seite 19
Before first use Wait until your hair has cooled down before brushing or combing it . Otherwise the result Remove the packaging . Check if all parts are might not be satisfactory . complete . If necessary, repeat the above steps until the NOTE: The product may give off some odour result is satisfactory .
Seite 20
Cleaning and care Product: DANGER! Risk of electric shock! Always switch off the product and disconnect the mains plug from the mains outlet before cleaning the product . DANGER! Risk of burns! Do not clean the product right after operation . Let the product cool down first .
Seite 21
Service Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of Service Great Britain purchase, we will repair or replace it – at our Tel .: 0800 0569216 choice – free of charge to you . The warranty E-Mail: owim@lidl .co .uk period is not extended as a result of a claim Service Ireland...
Seite 23
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension alternative signal important de « Danger » indique un danger avec un risque Hertz (fréquence du secteur) élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas Watt évitée .
Seite 24
Utilisation conforme aux Consignes de sécurité prescriptions Ce produit est destiné au coiffage des AVANT D’UTILISER LE cheveux humains . Le produit ne doit pas être utilisé sur des poils PRODUIT, FAMILIARISEZ- artificiels ou d’animaux . N’utilisez pas le VOUS AVEC TOUTES LES produit à...
Seite 25
Sécurité électrique Les matériaux d'emballage représentent un risque m DANGER ! Risque d'asphyxie . Les enfants d’électrocution ! N’essayez sous-estiment fréquemment jamais de réparer le produit les dangers en résultant . par vous-même . Maintenez toujours les enfants En cas de dysfonctionnement, hors de la portée des matériaux les réparations doivent être d'emballage .
Seite 26
Vérifiez régulièrement l'état de L’utilisation de rallonge la fiche de secteur et du cordon électrique n’est pas d'alimentation afin de détecter recommandée . Si l'utilisation tout dommage éventuel . Si d'une rallonge électrique le cordon d'alimentation est s'avérait nécessaire, elle endommagé, celui-ci doit être doit être compatible à...
Seite 27
m PRUDENCE ! Risque de Ne mettez pas le produit en brûlures ! Conservez le marche si vous avez les mains humides ou si vous vous tenez produit hors de la portée des sur un sol humide . Ne touchez jeunes enfants, en particulier jamais la fiche de secteur avec durant son utilisation et son les mains mouillées ou humides .
Seite 28
Avant la première utilisation Lorsque vous avez terminé le coiffage ou lorsque le produit n’est plus utilisé, placez Enlevez tous les matériaux d'emballage . immédiatement l’interrupteur marche/ Vérifiez que toutes les pièces sont présentes . arrêt I/0 sur la position 0 . Le voyant de REMARQUE : Ce produit peut dégager fonctionnement ...
Seite 29
Dépannage Erreur Cause possible Action Le produit ne fonctionne La fiche de secteur n'est Branchez la fiche de secteur sur une pas . pas branchée sur une prise prise de courant . de courant . La prise de courant est Essayez le branchement sur une autre prise .
Seite 30
Article L217-4 du Code de la Le produit et les matériaux d’emballage sont consommation recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur . Le vendeur livre un bien conforme au contrat et Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri répond des défauts de conformité existant lors de illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des la délivrance .
Seite 31
Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux procédure de garantie, veuillez respecter les ans à...
Seite 32
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
Seite 33
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Seite 34
Leveringsomvang In geval van schade als gevolg van het niet naleven Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en alle onderdelen in goede van deze gebruiksaanwijzing staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het vervalt uw aanspraak op verpakkingsmateriaal .
Seite 35
In geval van een storing Dit product mag door kinderen mogen reparaties alleen door vanaf 8 jaar alsmede door gekwalificeerde vaklieden personen met verminderde worden uitgevoerd . fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of m WAARSCHUWING! Kans gebrek aan ervaring en kennis op elektrische schokken! alleen gebruikt worden als Dompel het product nooit...
Seite 36
Zorg ervoor dat het Koppel het altijd product los aansluitsnoer niet beschadigd van het elektriciteitsnet na wordt . Laat het niet over gebruik en als onbeheerd is . scherpe randen hangen en Het product mag niet worden plet of buig het niet .
Seite 37
m VOORZICHTIG! Kans op Voor het eerste gebruik verbrandingen! Houd het Pak het product helemaal uit . Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn . product buiten het bereik van TIP: Als u dit apparaat voor het eerst kleine kinderen, in het bijzonder gebruikt, kan er een lichte geur vrijkomen .
Seite 38
Kam de haren goed voordat u krullen gaat Trek de netstekker uit het stopcontact . Laat draaien . het product in een goed geventileerde ruimte Gebruik het product in een goed volledig afkoelen . geventileerde ruimte . TIPS: De krultang ...
Seite 39
Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen grondstoffen die u via de plaatselijke geproduceerd en voor levering zorgvuldig getest . recyclingcontainers kunt afvoeren . In geval van materiaal- of fabricageschade hebt u wettelijke rechten jegens de verkoper van het Neem de aanduiding van de product .
Seite 40
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde . Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen .
Seite 42
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Prąd przemienny/napięcie Ten symbol ze słowem przemienne „Niebezpieczeństwo” wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
Seite 43
Uszkodzenia powstałe w wyniku Produkt może być używany tylko w domu . Nie jest przeznaczony do użytku nieprzestrzegania niniejszej komercyjnego . instrukcji obsługi nie są objęte Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego gwarancją! Nie ponosimy żadnej użytkowania .
Seite 44
W razie awarii naprawy mogą Produkt ten może być używany być wykonywane wyłącznie przez dzieci w wieku powyżej przez wykwalifikowany 8 lat i osób o ograniczonych personel . zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych m OSTRZEŻENIE! Ryzyko lub braku doświadczenia i porażenia prądem! Nie wiedzy, gdy jest nadzorowany zanurzać...
Seite 45
Kabel zasilania chronić Po użyciu lub pozostawiając przed uszkodzeniem . Nie produkt bez nadzoru zawsze dopuszczać, aby zwisał nad należy odłączać go od źródła ostrymi krawędziami, był zasilania . ściśnięty lub zgięty . Kabel Produktu nie wolno używać, ...
Seite 46
m OSTROŻNIE! Ryzyko RADA: Ten produkt może wydzielać nieprzyjemny zapach podczas pierwszego poparzenia! Produkt użycia . Są to pozostałości produkcji lub przechowywać poza zasięgiem transportu, które szybko ustąpią . małych dzieci, zwłaszcza Obsługa podczas użytkowania i Rozłożyć podstawkę (rys . B) . Po ...
Seite 47
Przed skręcaniem loków dokładnie rozczesać Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka włosy . sieciowego . Produkt zostawiać do Produktu używać w dobrze wentylowanym całkowitego ostygnięcia w dobrze miejscu . wentylowanym miejscu . RADY: Funkcja automatycznego Lokówka bardzo się nagrzewa . Nie ...
Seite 48
Alternatywnie produkt można również Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do zawiesić na zaczepie pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych . Można je oddać w specjalnie Utylizacja wyznaczonych miejscach np . Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w Opakowanie wykonane jest z materiałów punktach handlowych oferujących w sprzedaży przyjaznych dla środowiska, które można sprzęt elektroniczny .
Seite 49
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt Produkt uznany za uszkodzony można następnie wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) to – według naszego uznania – bezpłatnie go i podaniem, na czym polega wada i kiedy naprawimy lub wymienimy .
Seite 50
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Seite 51
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se Střídavý proud/napětí signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým Hertz (síťová frekvence) stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké Watt zranění...
Seite 52
Rozsah dodávky V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . obsluhu se Vaše záruka ruší! Za Před použitím odstraňte všechny obalové následné škody se nepřebírá materiály .
Seite 53
Děti nesmí provádět čištění a Pravidelně kontrolujte síťovou údržbu bez dohledu . zástrčku a přípojné vedení na poškození . Když je přípojné Použití v souladu s určením vedení poškozeno, musí být m VAROVÁNÍ! Neodborné nahrazeno výrobcem nebo použití může vést k zraněním . jeho zákaznickou službou Používejte tento výrobek nebo podobně...
Seite 54
Obsluha –Výrobek budete čistit, VAROVÁNÍ! Riziko –Oddělíte výrobek od úrazu elektrickým napájení . proudem! Nepoužívejte, Pokud výrobek používáte v prosím, tento výrobek koupelně, je po použití potřeba v blízkosti koupacích van, ho oddělit od sítě, protože sprch, umyvadel nebo blízkost vody představuje jiných vodou naplněných nebezpečí, i když...
Seite 55
m VAROVÁNÍ! Riziko V případě potřeby opakujte předchozí kroky, dokud nedosáhnete uspokojivého výsledku . zranění! Nechte výrobek Když dokončíte styling nebo výrobek již před čištěním úplně nepoužíváte, posuňte vypínač I/0 vychladnout . bezprostředně do polohy 0 . Provozní kontrolka zhasne . Vytáhněte síťovou zástrčku ...
Seite 56
Odstraňování chyb Závada Možná příčina Akce Výrobek nefunguje . Síťová zástrčka není Spojte síťovou zástrčku se zásuvkou . spojena se zásuvkou . Zásuvka je vadná . Zkuste to s jinou zásuvkou . Vlasy nejsou nakadeřené . Výrobek ještě není Chvíli počkejte, až...
Seite 57
Záruka V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic následujícím textu uvedené servisní oddělení . kvality a před dodáním pečlivě otestován . V případě materiálních nebo výrobních vad máte Výrobek registrovaný...
Seite 58
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Seite 59
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Striedavý prúd/striedavé napätie symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo Watt vážne zranenie .
Seite 60
Rozsah dodávky V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom návodu na používanie stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové zaniká nárok na záruku! Za materiály .
Seite 61
m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Tento produkt môžu používať elektrickým prúdom! deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými Produkt neponárajte do vody fyzickými, zmyslovými alebo alebo iných kvapalín . Produkt duševnými schopnosťami, nikdy nedržte pod tečúcou alebo nedostatkom skúseností...
Seite 62
Napájací kábel chráňte pred Odpojte produkt po použití od poškodením . Nenechajte ho napájania, ako aj v prípade, že visieť nad ostrými hranami ho necháte bez dozoru . a nestláčajte ho, ani ho Produkt nesmiete používať, ak neohýbajte .
Seite 63
m POZOR! Nebezpečenstvo Obsluha popálenia! Produkt Vyklopte opornú nohu (obr . B) . Keď budete produkt zapínať, uistite sa, že oporná udržiavajte v bezpečnej noha s a nedotýka kulmy vzdialenosti od malých detí, Produkt umiestnite na tepelne odolný rovný najmä...
Seite 64
Pred kulmovaním si dôkladne prečešte vlasy . Ak chcete pokračovať v používaní produktu, Produkt používajte v dobre vetranej vypnite ho a pred opätovným zapnutím miestnosti . počkajte 1 sekundu . Funkcia automatického vypnutia nenahrádza Automatické vypnutie riadne vypnutie produktu .
Seite 65
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu . výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie opotrebovaniu, a preto sa považujú...
Seite 67
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión/corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
Seite 68
Uso previsto Indicaciones de seguridad Este producto ha sido previsto para peinar el pelo humano . No aplicar el producto en pelo artificial o ¡ANTES DE USAR EL PRO- pelo animal . No utilice el producto para otro DUCTO, FAMILIARÍCESE CON fin distinto al previsto .
Seite 69
En caso de fallo de funciona- Los niños subestiman a menudo miento, encargue cualquier los peligros . Mantenga el reparación únicamente a un material de embalaje fuera del personal cualificado . alcance de los niños . Este producto puede ser m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo ...
Seite 70
Proteja el cable de conexión Desconecte siempre el frente a posibles daños . No producto de la red eléctrica deje que cuelgue sobre bordes después de usarlo o si se afilados ni tampoco lo aplaste encuentra sin supervisión . o doble .
Seite 71
m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de Funcionamiento quemaduras! Mantenga el Despliegue la pata de apoyo (Fig . B) . Si enciende el producto, asegúrese de que la producto fuera del alcance de pata de apoyo no toque el rizador niños pequeños, en especial Coloque el producto sobre una superficie lisa durante el uso y al dejarlo y resistente al calor, y lejos de otros objetos .
Seite 72
Utilice el producto en un lugar con buena NOTA: ventilación . El rizador se calienta mucho . No toque el rizador si el producto está encendido . Función de desconexión Sujete el producto solamente por el automática mango ...
Seite 73
Eliminación Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado según normas contaminantes que pueden ser desechados en el de calidad exigentes y ha sido probado centro de reciclaje local . minuciosamente antes de la entrega . En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de Tenga en cuenta el distintivo del derechos legales frente al vendedor del producto .
Seite 74
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior . Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico .
Seite 75
Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
Seite 76
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med Vekselstrøm/-spænding signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, Hertz (netfrekvens) som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller Watt dødsfald .
Seite 77
Leveringsomfang Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele følges, bortfalder erstatningsansva- er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al ret! Leverandøren påtager sig intet emballage fjernes .
Seite 78
Børn må ikke lege med Før produktet tilsluttes til produktet . netspændingen, skal det Rengøring og vedligeholdelse kontrolleres om spænding må ikke udføres af børn uden og netfrekvens svarer til opsyn . oplysningerne på produktets typeskilt . Forskriftsmæssig Kontrollér jævnligt netstik ...
Seite 79
Anvendelse af Beskyt produktet, netledningen forlængerledninger anbefales og netstikket mod støv, direkte ikke . Hvis det er nødvendigt at sol, vanddråber og -stænk . anvende en forlængerledning, Afbryd altid for produktet før skal den have en kapacitet –Tilbehørsdele udskiftes, på...
Seite 80
Benyt eller opbevar ikke Gentag de foregående skridt efter behov, indtil der opnås et tilfredsstillende resultat . produktet i fugtige omgivelser Når du er færdig med styling eller når og udsæt det ikke for fugtige produktet ikke længere anvendes, bevæges afbryder I/0 ...
Seite 81
Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Handling Produktet fungerer ikke . Netstikket er ikke sat i Tilslut netstikket til en stikkontakt . en stikkontakt . Stikkontakten er defekt . Forsøg evt . med en anden stikkontakt . Håret krøller ikke . Produktet er endnu ikke Vent lidt, til produktet er opvarmet .
Seite 82
Garanti Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst Produktet er blevet fremstillet efter strenge til venstre) eller på et mærkat på bag- eller kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje undersiden . før udlevering . I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre krav gældende over for sælgeren af produktet .
Seite 84
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non Hertz (frequenza di rete) evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale .
Seite 85
Contenuto della confezione In caso di danni dovuti al mancato rispetto di questo manuale di istru- Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti zioni, la garanzia è invalidata! La non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di Società...
Seite 86
I bambini non devono giocare Prima di collegare il prodotto con il prodotto . alla rete elettrica verificare La pulizia e la manutenzione che la tensione e la frequenza non possono essere di rete corrispondano ai eseguite da bambini senza dettagli indicati sulla targhetta sorveglianza .
Seite 87
Si sconsiglia l’uso di prolunghe . Proteggere il prodotto, il cavo Qualora fosse necessario di alimentazione e la spina da utilizzare una prolunga, questa polvere, luce solare diretta, deve essere prevista per un gocce e spruzzi d’acqua . flusso di corrente di almeno Spegnere il prodotto prima di ...
Seite 88
Non posizionare mai il Avvolgere la ciocca di capelli sull’arricciacapelli fino a circa 5 cm prodotto vicino a fonti di sopra il cuoio capelluto . Non toccare il cuoio calore . Non permettere che il capelluto (fig . D) . cavo di alimentazione tocchi Tenere la ciocca di capelli in posizione intorno all’arricciacapelli per circa l’arricciacapelli caldo .
Seite 89
Per continuare ad usare il prodotto, spegnerlo La funzione di spegnimento automatico e attendere 1 secondo prima di riaccenderlo . non sostituisce il regolare spegnimento del prodotto . Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Azione Il prodotto non funziona . La spina non è...
Seite 90
E’ possibile informarsi circa le possibilità La prestazione in garanzia vale per difetti del di smaltimento del prodotto usato materiale o di fabbricazione . Questa garanzia presso l’amministrazione comunale o non si estende a componenti del prodotto esposti cittadina . a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura Per questioni di tutela ambientale non...
Seite 92
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a Váltóáram/-feszültség „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, Hertz (hálózati frekvencia) melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez Watt vezet .
Seite 93
A csomagolás tartalma A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek adódó károk esetén a garancia megfelelő állapotát . Használat előtt távolítson el érvényét veszti! A következményes minden csomagolóanyagot . károkért nem vállalunk 1 Hajformázó...
Seite 94
m FIGYELMEZTETÉS! A terméket akkor használhatják Áramütésveszély! A 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy terméket ne merítse vízbe vagy szellemi képességű, valamint egyéb folyadékokba . Soha ne megfelelő tapasztalattal és tartsa a terméket folyó víz alá . tudással nem rendelkező...
Seite 95
További védelemért javasolt Ne üzemeltesse a terméket a fürdőszoba áramkörébe nedves kézzel vagy vizes egy maradékáram-megszakító talajon állva . Soha ne érjen az (RCD) beszerelése, melynek elektromos csatlakozóhoz vizes, kioldási árama nem haladja nedves kézzel . meg a 30 mA értéket . Kérje ki Az elektromos csatlakozót ne ...
Seite 96
A terméket mindig hőálló, Dugja be az elektromos csatlakozót megfelelő konnektorba . stabil, egyenes felületre Kapcsolja be a terméket . Ehhez állítsa a helyezze . be-/kikapcsológombot I/0 I állásba . A Ne használja a terméket működési jelzőfény pirosan villog, így ...
Seite 97
Automatikus lekapcsolási A termék használatának folytatásához kapcsolja ki, és várjon 1 másodpercet, mielőtt funkció újra bekapcsolja . A termék automatikus lekapcsolási funkcióval Az automatikus kikapcsolási funkció van ellátva . Kb . 30 perc után a termék nem helyettesíti a termék előírásszerű magától kikapcsol .
Seite 98
A termék, és a csomagolóanyagokat is, A garancia az anyag- és gyártási hibákra újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett vonatkozik . Ez a garancia nem terjed ki azokra a felelőssége alá tartozik . termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó...
Seite 99
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10546B Version: 11/2023 IAN 437885_2304...