Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 426390 2307 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside 426390 2307 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Akku-ladegerät 12 v 2,4 a
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AKKU-LADEGERÄT 12 V 2,4 A/BATTERY CHARGER 12V 2.4A/
CHARGEUR DE BATTERIE 12 V 2,4 A PLGK 12 A3
AKKU-LADEGERÄT 12 V
2,4 A
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
BATTERY CHARGER 12V
2.4A
User manual
Translation of the original instructions
CHARGEUR DE BATTERIE
12 V 2,4 A
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
BATTERIJ OPLADER 12 V
2,4 A
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 426390_2307
ŁADOWARKA DO
AKUMULATORÓW 12 V
2,4 A
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
NABÍJEČKA BATERIÍ 12 V
2,4 A
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k
používání
NABÍJAČKA NA
AKUMULÁTOR 12 V 2,4 A
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na
použitie
CARGADOR DE BATERÍAS
12 V 2,4 A
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
BATTERIOPLADER 12 V
2,4 A
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
CARICABATTERIE 12 V
2,4 A
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUTÖLTŐ 12 V 2,4 A
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 426390 2307

  • Seite 1 AKKU-LADEGERÄT 12 V 2,4 A/BATTERY CHARGER 12V 2.4A/ CHARGEUR DE BATTERIE 12 V 2,4 A PLGK 12 A3 AKKU-LADEGERÄT 12 V ŁADOWARKA DO CARGADOR DE BATERÍAS 2,4 A AKUMULATORÓW 12 V 12 V 2,4 A 2,4 A Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Originalbetriebsanleitung Traducción del manual original Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 117 Návod na obsluhu Strana 137 Manual de instrucciones Página 158 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 200 Használati útmutató Oldal...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 5 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Abwicklung im Garantiefall .
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z .
  • Seite 7 VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z . B . Verbrühungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z . B . Kurzschlussgefahr) Gleichstrom/‑spannung Wechselstrom/‑spannung Schutzklasse II (Doppelisolierung) Sicherung...
  • Seite 8: Einleitung

    Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU‑Richtlinien . AKKU-LADEGERÄT 12 V 2,4 A ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der Serie X 12 V TEAM bestimmt . Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt . Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und stellen ein erhebliches Unfallrisiko dar . Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung .
  • Seite 10: Technische Daten

    Ladekontrollleuchte – Rot Ladekontrollleuchte – Grün Anschlussleitung mit Netzstecker * Im Lieferumfang ist kein Akku enthalten . ˜ Technische Daten Akku-Ladegerät 12 V 2,4 A: PLGK 12 A3 Eingang: Nennspannung: 220–240 V∼ Nennfrequenz: 50–60 Hz Nennleistungsaufnahme: 50 W DE/AT/CH...
  • Seite 11: Empfohlene Umgebungstemperatur

    Ausgang: Nennspannung: 12 V Nennstrom: 2,4 A Geräteschutzsicherung: Schutzklasse: (Doppelisolierung) Empfohlene Umgebungstemperatur: Bei Betrieb: +4 bis +50 °C Bei Lagerung: 0 bis +45 °C Ladedauer: Die folgenden Akkus sind zum Laden mit dem Ladegerät geeignet: PAPK 12 A4 PAPK 12 C1  ...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ladedauer PLGK 12 A3 PAPK 12 A4 60 min PAPK 12 C1 75 min PAPK 12 B4 120 min PAPK 12 D1 150 min Kunden können kompatible Ersatzakkus und Ladegeräte über den LIDL‑Onlineshop www .lidl .de beziehen . Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen  ...
  • Seite 13: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Reinigungs‑ und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden . Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie   nicht mit dem Gerät spielen . Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel   und Stecker und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 14 Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen Original-   Akkus betrieben werden. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen . Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des   Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen . Das Ladegerät darf nicht auf oder in unmittelbarer  ...
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht wiederaufladbaren   Batterien auf . Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht vom Hersteller   empfohlen wurde . Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen . ˜ Inbetriebnahme ˜ Produkt auspacken und grundreinigen 1 .
  • Seite 16: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Akku aufladen WARNUNG! Laden Sie den Akku  nur in trockenen Räumen auf . Die   Außenfläche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie den Akku in das Ladegerät  einsetzen . Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag . VORSICHT! Setzen Sie den Akku ...
  • Seite 17 HINWEISE Der Akku  erreicht erst nach mehrmaligem Laden seine volle   Kapazität . Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf .   Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich ein   Ladegerät der Serie X 12 V TEAM . Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt an,  ...
  • Seite 18 Die Ladekontrollleuchten (grün und rot ) zeigen den Status des Ladegeräts und des Akkus an: Status Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten Akku Ladegerät betriebsbereit Grüne LED leuchtet Akku voll geladen Rote LED leuchtet Akkupack lädt 1 . Entnehmen Sie den Akku  aus dem Akku‑Werkzeug . 2 .
  • Seite 19: Wandmontage Des Ladegeräts (Optional)

    ˜ Wandmontage des Ladegeräts (optional) WARNUNG! Achten Sie beim Bohren darauf, keine Versorgungsleitungen   zu beschädigen . Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um diese aufzuspüren oder nehmen Sie einen Installationsplan zu Hilfe . Kontakt mit Elektroleitungen kann zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung zur Explosion führen . Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung und elektrischem Schlag führen .
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    2 . Setzen Sie das Ladegerät  mit den Öffnungen der Wandhalterung an die beiden Schrauben an . Ziehen Sie das Ladegerät auf Anschlag nach unten . ˜ Reinigung und Wartung ˜ Reinigung HINWEIS Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde   oder andere aggressive Reinigungs‑...
  • Seite 21: Wartung

    Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch . Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen einen weichen Pinsel . ˜ Wartung Das Produkt ist wartungsfrei . ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:...
  • Seite 22 Produkt: Das Produkt inkl . Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung . Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info‑tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman‑Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde‑...
  • Seite 23: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben . Zudem sind Vertreiber von Elektro‑ und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet .
  • Seite 24 Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft .
  • Seite 25 Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material‑ oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 26 Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑ oder Unterseite des Produkts . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E‑Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung .
  • Seite 27 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl .ch 28 DE/AT/CH...
  • Seite 243 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10038 Version: 01/2024 IAN 426390_2307...

Diese Anleitung auch für:

Plgk 12 a3Hg10038

Inhaltsverzeichnis