Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLGK 12 A3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLGK 12 A3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ladegerät / Charger / Chargeur
PLGK 12 A3
DE
AT
CH
Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Chargeur
Traduction des instructions
d'origine
ES
Cargador
Traducción del manual de
instrucciones original
CZ
Nabíječka
Překlad originálního provozního
návodu
HU
Töltőkészülék
Az originál használati utasítás
fordítása
DK
Oplader
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
IAN 460889_2401
GB
MT
Charger
Translation of the original
instructions
NL
BE
Laadunit
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
IT
MT
Caricabatteria
Traduzione delle istruzioni d'uso
originali
SK
Nabíjačka
Preklad originálneho návodu na
obsluhu
PL
Ładowarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
DE
FR
NL
CZ
PL
BE
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLGK 12 A3

  • Seite 1 Ladegerät / Charger / Chargeur PLGK 12 A3 Ladegerät Charger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Chargeur Traduction des instructions Laadunit d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cargador Traducción del manual de Caricabatteria instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Nabíječka...
  • Seite 3    ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wandbefestigung Ladegerät (optional)..... 17 Einleitung......4 Bestimmungs- Entsorgung/ gemäße Umweltschutz....17 Verwendung....5 Entsorgungshin- Lieferumfang/ weise für Akkus... 19 Zubehör......5 Service......19 Übersicht.......6 Garantie.......19 Technische Daten..6 Reparatur-Service..22 Sicherheits- Service-Center.... 23 hinweise......7 Importeur.....23 Bedeutung der Sicherheitshin- Ersatzteile und weise......
  • Seite 5: Bestimmungs- Gemäße Verwendung

    ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät füh- Die Betriebsanleitung ist ren. Der Bediener oder Nut- Bestandteil dieses Geräts. zer des Geräts ist für Unfäl- Sie enthält wichtige Hinwei- le oder Schäden an ande- se für Sicherheit, Gebrauch ren Menschen oder deren und Entsorgung.
  • Seite 6: Übersicht

    4 Kontrollanzeige, grün Ladezeit PLGK (Min.) 12 A3 5 Kontrollanzeige, rot PAPK 12 A1 6 Ladeschacht PAPK 12 A2 Technische Daten PAPK 12 A3 PAPK 12 A4 Ladegerät ... PLGK 12 A3 PAPK 12 B2 Bemessungsspannung U PAPK 12 B3 ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 B4 Bemessungsleistung P PAPK 12 D1 ........50 W PAPK 12 D2 Schutzklasse ..⧈ II (Doppelisolierung) Gerätesicherung ..
  • Seite 7: Sicherheits- Hinweise

    Sicherheitshin- ser separaten Bedienungs- anleitung. weise Bedeutung der Sicherheitshin- ACHTUNG! weise Beim Gebrauch von Elektroge-  GEFAHR! Wenn Sie räten sind zum diesen Sicherheitshinweis Schutz gegen nicht befolgen, tritt ein Un- elektrischen fall ein. Die Folge ist schwe- Schlag, Ver- re Körperverletzung oder letzungs- und Tod.
  • Seite 8: Bildzeichen Und Symbole

    Bildzeichen und Symbole Schutzklasse II (Doppelisolierung) Bildzeichen auf dem Ladegerät Kontroll-L EDs auf dem La- degerät Das Gerät ist Teil der Serie Bildzeichen in der X 12 V TEAM und kann mit Betriebsanleitung Akkus der X 12 V TEAM Se- rie betrieben werden. Akkus der Serie X 12 V TEAM dür- Achtung! fen nur mit Ladegeräten der Sicherer...
  • Seite 9 sensorischen Kinder sollten • oder men- beaufsichtigt talen Fähig- werden, um keiten oder sicherzustel- Mangel an Er- len, dass sie fahrung und nicht mit dem Wissen be- Gerät spielen. nutzt werden, Verwenden • wenn sie be- Sie dieses aufsichtigt Ladegerät oder bezüg- ausschließ- lich des si-...
  • Seite 10: Halten Sie Das Ladegerät Sauber

    Explosions- öffnen Sie es gefahr führen. nicht selbst. Damit wird si- Überprüfen • chergestellt, Sie vor je- dass die Si- der Benut- cherheit des zung Lade- Gerätes er- gerät, Kabel halten bleibt. und Stecker und lassen Achten Sie • Sie es von darauf, dass qualifizier- Netzspan-...
  • Seite 11 und fern von degerätes. Nässe und Sie können Regen. Be- zu inneren nutzen Sie Kurzschlüs- das Ladege- sen führen. rät niemals Das Lade- • im Freien. gerät darf Durch Ver- nicht auf schmutzung oder in der und das Ein- Nähe von dringen von brennbarem Wasser er-...
  • Seite 12 den Erwär- Ziehen Sie • mung. den Netzste- cker, wenn Wenn die • der Akku voll Netzan- aufgeladen ist schlusslei- und trennen tung dieses Sie den Akku Gerätes be- vom Ladege- schädigt ist, rät. muss sie vom Hersteller Laden Sie in •...
  • Seite 13: Vorbereitung

    Verwen- • Schlag. den Sie aus- Um das Ri- schließlich • siko eines Zubehör, elektrischen welches von Schlags zu PARKSIDE reduzieren, empfoh- ziehen Sie len wurde. den Stecker Ungeeigne- des Ladege- tes Zube- räts aus der hör kann zu Steckdose...
  • Seite 14: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Akku in Akku- den Akku vor allen Arbei- Gerät einsetzen und ten aus dem Gerät. entnehmen • Der Akku erreicht erst nach mehrmaligem La-  WARNUNG! Verlet- den seine volle Kapazi- zungsgefahr durch un- tät. gewollt anlaufendes Ge- • Laden Sie den Akku vor rät.
  • Seite 15: Betrieb

    Betrieb Kontroll-LEDs auf dem Ladegerät (3) Akku aufladen Bedeutung der Kontrollan- HINWEIS! Gefahr von Ver- zeigen (4/5) auf dem Lade- letzungen durch Strom- gerät: schlag. Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen grün Bedeu- rot (5) auf. Die Außenfläche des tung Akkus muss sauber und •...
  • Seite 16: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Sie über den Onlineshop Verwenden Sie nur Origi- beziehen können (siehe nal-Ersatzteile. Ersatzteile und Zubehör, Reinigung S. 23). Reinigen Sie das Ladegerät • Beachten Sie in jedem mit einem trockenen Tuch Falle die Sicherheits- oder mit einem Pinsel. Ver- hinweise sowie Bestim- wenden Sie kein Wasser mungen und Hinweise oder metallische Gegen-...
  • Seite 17: Wandbefestigung Ladegerät (Optional)

    Wandbefesti- 1. Bringen Sie zwei Schrau- gung Ladegerät ben mit Hilfe von Dübeln an der Wunschposition (optional) einer Wand an. Abstand Sie können das Ladegerät zwischen den Schrau- (3) auch an der Wand be- ben: 54 mm festigen. 2. Lassen Sie die Schrau- Hinweise benköpfe von der Wand •...
  • Seite 18 Das Symbol der durchge- Nicht betroffen sind den strichenen Mülltonne be- Altgeräten beigefügte Zu- deutet, dass dieses Elektro- behörteile und Hilfsmittel bzw. Elektronikgerät am ohne Elektrobestandteile. Ende seiner Lebensdauer Zusätzliche nicht im Hausmüll entsorgt Entsorgungshinweise werden darf, sondern vom für Deutschland Endnutzer einer getrennten Das Gerät ist bei einge- Sammlung zugeführt wer-...
  • Seite 19: Entsorgungshin- Weise Für Akkus

    Bitte entnehmen Sie vor werden. Fragen Sie hierzu der Rückgabe Batterien Ihren lokalen Müllentsorger oder Akkumulatoren, sowie oder unser Service-Cen- Lampen, die zerstörungsfrei ter. Entsorgen Sie Akkus entnommen werden kön- im entladenen Zustand. nen und führen diese einer Wir empfehlen die Pole mit separaten Sammlung zu.
  • Seite 20 nötigt. Tritt innerhalb von und Mängel müssen sofort drei Jahren ab dem Kauf- nach dem Auspacken ge- datum dieses Produkts ein meldet werden. Nach Ab- Material- oder Fabrikati- lauf der Garantiezeit an- onsfehler auf, wird das Pro- fallende Reparaturen sind dukt von uns –...
  • Seite 21 Eingriffen, die nicht von oder nutzen Sie unser unserer autorisierten Ser- Kontaktformular, das vice-Niederlassung vorge- Sie auf parkside-diy.com nommen wurden, erlischt in der Kategorie Service die Garantie. finden. • Ein als defekt erfass- Abwicklung im tes Produkt können Sie,...
  • Seite 22: Reparatur-Service

    Handbücher einse- derfracht versendet wur- hen und herunterladen. Mit den. diesem QR-Code gelan- • Wir entsorgen Ihre einge- gen Sie direkt auf parkside- sendeten, defekten Ge- diy.com. Wählen Sie Ihr räte kostenlos. Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske...
  • Seite 23: Service-Center

    Service-Center Service Schweiz Tel.:  Service Deutsch- 0800 56 36 01 land Kontaktformular Tel.:  0800 88 55 300 parkside-diy.com Kontaktformular IAN 460889_2401 parkside-diy.com Importeur IAN 460889_2401 Bitte beachten Sie, dass Service Öster- die folgende Anschrift kei- reich ne Serviceanschrift ist. Tel.:  0800 447750 Kontaktieren Sie zunächst Kontaktformular das oben genannte Ser- vice-Center.
  • Seite 24 Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Ladegerät PLGK 12 A3 (EU) 80001395 PLGK 12 A3 (UK) 80001396 PLGK 12 B2 (EU) 80001341 PLGK 12 B2 (UK) 80001342...
  • Seite 25: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Ladegerät Modell: PLGK 12 A3 Seriennummer: 000001– IAN 460889_2401 091000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Uni- 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 26  ...
  • Seite 72  ...
  • Seite 93  ...
  • Seite 114 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALEMANIA Christian Frank 19.07.2024 Representante autorizado para la documentación  ...
  • Seite 135  ...
  • Seite 216  ...
  • Seite 236  ...
  • Seite 237  ...
  • Seite 238 PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií ·...

Diese Anleitung auch für:

460889 2401

Inhaltsverzeichnis