Seite 3
Nous vous félicitons d'avoir choisi Congratulations on purchasing this Scanic Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Scanic projecteur Scanic Astute 575 PRO,preuve de Astute PRO. Thank extending Astute PRO. Vielen Dank, dass la confiance Vous accordez å notre your trust...
Seite 4
2. Tension secteur, cåble secteur et branche- Netzkabel Supply Voltage, Mains Cord Netzspannung, Netzanschluss Connection Mains ment secteur ACHTUNG: ATTENTION: ATTENTION LEBENSGEFAHR! BRANDGEFAHR! DANGER DE MORT ! RISQUE D'INCENDIE DANGER LIFE! RISK FIRE! KURZSCHLUSSGEFAHR! RISQUE DE COURT-CIRCUIT RISK SHORT CIRCUIT! Der Umgang mit Netzspannung, Netzkabeln und The handling of supply voltage, mains cords and...
Seite 5
3. Boitier 3. Housing ehäuse ATTENTION ACHTUNG: ATTENTION: DANGER DE MORT ! RISQUE DE BRÜLURE ! LEBENSGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR! DANGER OF LIFE! RISK OF BURNS! RISK OF RISQUE D'INCENDIE ! RISQUE DE COURT-CIRCUIT ! FIRE! RISK OF SHORT CIRCUIT! BRANDGEFAHR! KURZSCHLUSSGEFAHR! Veiller protéger le boitier contre toutes secousses Always...
Seite 6
Ne pas effectuer l'installation si vous détectez le Wenn dieses Lichteffektgerät irgendwelche Should your Scanic lighting effect show any signs of moindre signe d'endommagement Anzeichen von Beschädigung aufweist, darf eine damage, do not install the device! In this case, have...
Seite 7
L'installation de ce projecteur ne doit étre réalisée The installation of this lighting effect must be Ein Installation dieses Lichteffektgerätes kann nur que par des techniciens professionnels qualifiés ! carried out by trained and professional staff! durch ausreichend geschultes, professionelles Personal durchgeführt werden! L'installation de ce projecteur doit uniquement étre The installation of this lighting must only be carried...
Seite 8
6. Utilisation 6. Operation 6. Betrieb ATTENTION ATTENTION: ACHTUNG: RISQUE POUR LA SANTÉ GESUNDHEITSRISIKO! RISK HEALTH! Controls Bedienelemente Éléments de commande Face avant Front Panel Vorderseite Face arriére Back Panel Rückseite...
Seite 9
. Confirm by pressing the Jog Wheel -9-. sélectionner l'adresse DMX désirée rappareil avec la molette Jog-Wheel -9-. Enfoncer Ia molette If you would like to sync several Scanic Astute 150, Sie durch drücken des Jog-Wheels -9-. Jog-Wheel -9- pour confirmer. Geben Sie mehreren...
Seite 10
- La molette Jog-Wheel-9- jusqu'å ce que " CHASE - the Jog Wheel -9- until "CHASE SPEED' appears. - das Jog-Wheel-9- bis " CHASESPEED" erscheint. SPEED" soit affiché. Enfoncer présent Pressthe Jog Wheel -9- to confirm; then select the Durch drücken des Jog-Wheels -9- können Sie nun molette Jog-Wheel -9- pour sélectionner desired chase speed.
Seite 11
Pour remplacer un fusible, utiliser un toumevis tzen Sie die Sicherung, indem Sie den Replace a fuse by levering the fuseholder cover adapté et soulever prudemment le porte-fusible with an appropriate screwdriver. Remove the old Sicherungshalter einem passenden pour le dégager du boitier.
Seite 12
Scanic vous souhaite beaucoup de plaisir And now enjoy the Scanic experience! Scanic wünscht Ihnen nun viel Spaß!