Seite 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Seite 4
Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F DCD778 Fig. G Fig. H Fig. I...
Seite 16
DEUTsCH KOMPAKTER 13 mm AKKU-BOHRER/-SCHRAUBER/ -HAMMERBOHRER DCD777, DCD778 Herzlichen Glückwunsch! Hauptanwendung des Geräts. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrations- Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und...
Seite 18
DEUTsCH f ) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter 4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI‑Schalter das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige oder Rcd) geschützte Stromversorgung.
Seite 19
DEUTsCH Sicherheitsvorschriften bei Verwendung Verbindung zwischen den Polen verursachen können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, langer Bohrerbits kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen. Die Arbeitsgeschwindigkeit darf keinesfalls die • d ) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem maximale Drehzahl des Bohreinsatzes überschreiten. Akku austreten.
Seite 20
DEUTsCH HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose • Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch. gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät Ladegeräte unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial An D WALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte einfache Bedienung konzipiert.
Seite 21
DEUTsCH Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert. geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku wärmer wird. Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander • Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse zu verbinden.
Seite 22
DEUTsCH Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch • explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann.
Seite 23
1. Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht Die folgenden SKUs werden mit einem 18-Volt-Akku betrieben: direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder DCD777, DCD778 Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB182,...
Seite 24
DEUTsCH • Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten. oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende • Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Seite 25
DEUTsCH Drehmomenteinstellring (Abb. A) Arbeitsgürtel zu hängen. NICHT den Gürtelhaken verwenden, um das Werkzeug während der Benutzung Ihr Werkzeug verfügt über einen einstellbaren an einer Person oder einem Objekt festzubinden oder auf Drehmomentschlüssel-Mechanismus zum Anziehen andere Weise zu befestigen. Das Werkzeug NICHT über und Entfernen verschiedenster Formen und Größen von Kopf aufhängen oder Gegenstände vom Gürtelhaken Befestigungsmitteln, und bei einigen Modellen über einen...
Seite 26
DEUTsCH 6 Ihr Gerät ist mit einem Schnellspannfutter mit einer 4. Nehmen Sie einige Übungsläufe mit Abfallstücken oder in 15 Drehmanschette für die Einhandbedienung des Bohrfutters nicht einsehbaren Bereichen vor, um die richtige Position ausgestattet. Um ein Bohrbit oder ein anderes Zubehörteil des Einstellrings zu bestimmen.
Seite 27
Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske. WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel Bohrhammerbetrieb (Abb. F) oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der Nur DCD778 nicht-metallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material 3 1. Drehen Sie den Ring auf das Bohrhammersymbol.