Seite 1
*Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. Sponge Tire Sponge Tire Aluminum Carbon Friction Turnbuckle Upper Deck •nep. Carbon Lower Deck Carbon Friction Plate TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0509 02009 TAMIYA RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 2
Servo in Normalgröße Wirdempfohlen). *Lesen und befotgen Sie die der RC-Einheit beiliegende Anleitung: STOMQUELLE Für diesen Bausatz benötigt man den Tamiya Akkupack Batterie. Den Akku gemäß Anwoisung aufladen. ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE Pour piloter ce modöle, nous vous suggérons d'employer...
Seite 3
'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies pieces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. • / ESC (FETT *77) TAMIYA EXPEC GT-12-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) (*frfüN) LED/S•yiV— —9 m.a*55—...
Seite 4
*Auf ebener Oberfläche zusammenbauen, um Verdrehung zu Colle rapide Support-moteur vermeiden. *Assembler sur une surface plane pour éviter de vriller. Lower deck Chassisboden Chåssis inférieur Screw Schraube *Note direction. *Auf die Richtung achten. *Noter le sens. Screw BA4 x Schraube RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 5
Roulement å billes BA22 Disk spring Tellerfeder Rondelle belleville Ball differential *Align BA26 with 3mm grub Kugeldifferential *Use only Tamiya Ball Diff Grease. BA21 screw as shown. Différentiel å billes *Nur Tamiya Kugeldifferential-Fett *BA26 zu der 3mm Maden- -37RS—+fr— verwenden.
Seite 6
Schraube O B A 8 BA138m BAIO Mutter Ecrou Washer(large) Beilagscheibe (groß Rondelle (grande) BA12 Ball connector Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur rotule *Note direction. BA13 *Auf die Richtung achten. Aluminum ball *Noter le Sens. Aluminiumkugel Bille aluminium RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 7
@Mettre en marche. neutre. @Mettre en marche. de servo sur "N". @Placer les trims au neutre. @Le volant de direction au neutre. @Le servo au neutre. @Aprés installation du sauve-servo, éteindre l'ensemble et débrancher les connecteurs. RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 8
Upper deck BA19 O-ring (black) Oberes Deck O-Ring (schwarz) Platine supérieure BAII BB21 Joint torique (noir) *Countersunk hole on the bottom. *Senkschraubenloch unten. Snap pin (small) *Face fraisée en dessous. Federstift (klein) BB21 Epingle métallique (petite) RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 9
•XElectronic speed controller *Cut off excess portion using side cutters. *Empfänger-Schalter Elektronischer Fahrregler *Überstand mit Seitenschneider absch- *Interrupteur du circuit Variateur de vitesse neiden. de réception électronique *Enlever la partie excédentaire avec des pinces coupantes. RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 10
TAMIYA CATALOGIÆ latest h cars, boats, tanks Hex wrench (1.5mm) Motcxized a-d nwse-Jm qudtty models ue Imbusschlüssel (1,5mm) stw,vn in full color in Tamiya's Latst cat- Clé Allen (1.5mm) alogæ. ErglisWSpanish, axi Japar—e vastns availabk. RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 11
Spring retainer BCIO Feder-Spanner BC12 Butée de ressort Damper oil Dämpfer-Öl Huile pour amortisseurs Piston Tissue paper Kolbenstange Papiertaschentuch Axe de piston Papier essuie-tout BCIO Oilseal *Move slowly. Ölabdichtung * Langsam bewegen. Joint d'étanchéité Déplacer lentement. RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 12
Reifen von der Felge ab- weicht, sorgfältig lösen noch einmal aufziehen. *Raise and align. le pneu Nest pas bien positionné *Lösen und ausrichten. *Soulever et aligner. lorsque le film est enlevé, soulever pneu et 'e replacer immédiatement. RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 13
Si utilisé en tout terrain, du sable ou des *Position the battery connector to fit the body. saletés peuvent causer un mauvais *Den Batteriestecker passend zur Karosserie anordnen. fonctionnement des pieces en mouve- *Bien positionner le connecteur d'accus pour installer la ment. carrosserie. RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 14
3.32 : 1 Spur gear teeth Pinion gear Motorritzel *29T 4.04 : 1 3.20 : 1 4.52 Pignon moteur Pinion gear teeth *28T and 29T pinion gears may not be installed depending on rear shaft position. RCC F104 pro Chassis (11050865)
Seite 15
High grip Tighten. Hard Sehr griffige Anziehen. Harte Forte accroche Running surface Rennstrecke *Adjust coil spring tension. Ehi<TZ *Spannung der Schraubenfeder einstellen. Slippery Loosen. *Régler la tension du resort. Lockem. Weinger griffige Weiche Glissant Fluide RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 16
(9Faites Ies opérations inverses aprés utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modéle. @Enlever sable, poussiére, boue etc... @Graisser les pignons, articulations... @Rangezla voiture et les accus séparément. RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 17
Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. Un autre modéle R/C est sur la méme fréquence, Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 18
Roulement å billes Rondelle (grande) RIC unit tray post Screw Pfosten der Auflage BAII BA18 Schraube Washer Bali bearing für die RC-Einheit BA24 X4 Colonnette deplatine Beilagscheibe Kugellager 19805767 50586 Rondelle Roulement å billes 19808236 RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 19
å billes Joint silicone Adhésif double face (étroit) 53901 BCIO Spacer Oil seal Coil spring (medium, white/red) Sponge tape 16294011 Ölabdichtung Distanzring Spiralfeder (mittel, weiß/rot) Schaumgummi-Klebeband 53576 Entretoise Joint d'étanchéité Ressort hélicoidal (moyenne, blanc/rouge) Bande mousse RCC F104 Pro Chassis (11050865)
Seite 20
Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this forn to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des piåces de required...