BESONDERHEITEN
1. Einfachste Stereo-Aufnahmetechnik
Zwei hochwertige Richtmikrofone sind mechanisch so gekoppelt,
dass ihre Achsen hôchster Empfindlichkeit in einem Winkel von
120° zueinander stehen. Das Aufstellen und Verschieben ist kinder-
leicht, die Aufnahmequalitiit ist hervorragend ausgeglichen.
2. Windschutz zum Vermeiden von Windgeriiuschen
Die Schallempfangs-Einheit ist mit einem doppelten Windschutz
versehen. Dieser hait Wind- und Atemgeriiusche fern, die sonst Auf-
nahmen im Freien oder bei Nahbesprechung des Mikrofons stôren
würden. Umstellen des Klangschalters auf "SPRACHE" bringt
eine weitere Reduktion solcher Windgeriiusche.
3. Netz- und Klangschalter
Der Netzschalter ist mit einem Klangschalter kombiniert, dessen
Stellungen "MUSIK" oder "SPRACHE" es lhnen ermôglichen, die
Aufnahmecharakteristik des Mikrofons dem jeweiligen Verwen-
dungszweck anzupassen.
4. Eingangs-Abschwiicherschalter (PAD)
Ein
Empfindlichkeits-Abschwiicherschalter
innerhalb des Griffs
ermôglicht ein Reduzieren der Empfindlichkeit um 10 dB. Das
Auftreten von Verzerrungen bei der Aufnahme sehr lauter Passagen
kann damit vermieden werden.
5. Trenntransformatoren
2 separate in den Mikrofonen eingebaute Trenntransformatoren
verhindern ein Kurzschliessen der Erdleitungen des rechten und
des linken Kanals im Verstiirker oder Tonbandgeriit, an welches
sie angeschlossen werden.
6. Hervorragende Klangqualitiit
Sorgfaltig ausgesuchte Mikrofonkapseln und rauscharme FET-Vor-
verstiirker garantieren hervorragende Übertrangungsqualitiiten und
einen ausgeglichénen Frequenzqanq.
CARACTERISTIQUES
1. Enrégistrement facile de son stéréophonique.
Deux unités de microphone uni-directionnelles sont incorporées de
telle manière que leurs axes principaux de directionnalité fassent
un angle de 120°. Le transport et l'installation sont frès faciles,
tandis que les sons enrégistrés sont bien équilibrés.
2. Ecran pour le vent évitant le bruit du an vent.
L'unité de captation du son est protégée par un double écran pour
le vent qui réduit le bruit du vent et de la respiration susceptible
d'interférer avec le son à enrégistrer, en extérieur ou lorsque le
microphone est tenu près de la bouche. Le fait de placer l'inver-
seur sur VOCAL réduit encore plus l'effet de bruit du vent.
3. Inverseur d'allumage et de tonalité.
L'inverseur d'allumage est combiné avec un inverseur de tonalité
qui vous permet de sélectionner les position MUSIC ou VOCAL
suivant le type de son
à
enrégistrer.
4. Inverseur d'atténuation d'entrée (PAD).
Un inverseur d'atténuation d'entrée est prévu à l'intérieur de la
poignée pour atténuer le niveau d'entrée de 10 dB de manière à
éviter la distorsion lorsque des sons puissants se produisent sou-
dainement.
5. Transformateurs séparés.
Deux transformateurs séparés sont incorporés de telle manière que
le microphone ne court-circuitera pas les circuits de masse des
canaux L et R de tout appareil audio auquel il est raccordé.
6. Excellente qualité sonore.
Les unités de microphone soigneusement sélectionnées et l'ampli-
ficateur
à
FET
à
faible bruit assurent l'enrégistrement de haute
qualité à large réponse en fréquence.
4