Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
XBC 902 GH DC
Piano di cottura
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Hob
Instructions for use and installation
Plan de cuisson
Instruction pour l'utilisation et l'installation
Kochplatte
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Kookplaat
Instructies voor het gebruik en installeren
Planos de cocción
Instrucciones para el uso y la instalación
Planos de cozedura
Instruções para o uso e a instalação
1
8
15
22
29
36
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool XBC 902 GH DC

  • Seite 1 XBC 902 GH DC Piano di cottura Istruzioni per l'uso e l'installazione Instructions for use and installation Plan de cuisson Instruction pour l'utilisation et l'installation Kochplatte Gebrauchs- und Installationsanleitungen Kookplaat Instructies voor het gebruik en installeren Planos de cocción Instrucciones para el uso y la instalación Planos de cozedura Instruções para o uso e a instalação...
  • Seite 2: Visto Da Vicino

    La ringraziamo per aver scelto un prodotto ARISTON, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie. Visto da vicino A Bruciatore gas Ausiliario E Candela di accensione dei bruciatori gas B Bruciatore gas Semirapido F Dispositivo di sicurezza - Interviene in caso di spegni- C Bruciatore gas Rapido...
  • Seite 3: Come Utilizzarlo

    Come utilizzarlo Bruciatori gas ø Sul pannello comandi, intorno ad ogni manopola "M" oppure i l i – sulle manopole stesse, sono indicati i simboli: Rubinetto – – Chiuso Apertura massima Apertura minima Il piano di cottura è dotato di due griglie di Inoltre, nelle vicinanze delle manopole i simboli indicano riduzione (fig.1), le quali vanno usate solo...
  • Seite 4 Come tenerlo in forma Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabile • Gli elementi mobili dei bruciatori del piano di cottura vanno eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, lavati frequentemente con acqua calda e detersivo avendo tenendo conto che: cura di eliminare le eventuali incrostazioni. Controllare che •...
  • Seite 5: Istruzioni Per L'installatore

    C'è qualche problema? Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso, Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può avete controllato se: fare. • Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti •...
  • Seite 6 L’afflusso dell’aria può essere ottenuto anche da un locale adiacente purché questo locale non sia una camera da letto o un ambiente con pericolo di incendio quali rimesse, garage, magazzini di materiale combustibile, ecc., e che sia ventilato in conformità alla norma UNI-CIG 7129. Il flusso dell’aria dal locale adiacente a quello da ventilare deve avvenire liberamente attraverso aperture permanenti, di sezione non minore di quella suindicata.
  • Seite 7 solo dopo essersi accertati che l’apparecchiatura è regolata per il tipo di gas con cui sarà alimentata. • Questo apparecchio è predisposto per funzionare con il gas indicato nell’etichetta posta sul piano stesso. Nel caso che il gas distribuito non corrisponda a quello per cui l’apparecchio è...
  • Seite 8: Caratteristiche Dei Bruciatori Ed Ugelli

    Allacciamento del cavo alimentazione elettrico alla rete sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta Per i modelli privi di spina, montare sul cavo una spina caratteristiche); normalizzata per il carico indicato sulla targhetta • l’impianto di alimentazione sia munito di efficace caratteristiche e collegarla ad una adeguata presa di collegamento a terra secondo le norme e le disposizioni di corrente.
  • Seite 9 Congratulations on choosing an ARISTON appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. Thank you. Close-up view A Auxiliary gas burner E Ignitor for gas burners B Semi-rapid gas burner F Safety device - Activates if the flame accidentally...
  • Seite 10: How To Use Your Appliance

    How to use your appliance Gas burners ø The burners differ in size and power. Choose the most a i l – appropriate one for the diameter of the cookware being used. – The burner can be regulated with the corresponding control –...
  • Seite 11 Safety Is a Good Habit to Get Into • This appliance is designed for non-professional use in When in doubt about the operation of the appliance; the home and its features and technical characteristics Replacement of the electrical outlet becuase it is must not be modified.
  • Seite 12: Instructions For The Installer

    Is there a problem? It may occur that the cooktop does not function or does not The burner does not remain on when set to "Low". function properly. Before calling customer service for Check to make sure that: assistance, lets see what can be done. •...
  • Seite 13 is a risk of fire, such as garages, mews, fuel stores, etc. and is ventilated in compliance with the standards in force. Air from the adjoining room to the one to be ventilated may be made to freely pass through permanent apertures with a cross section at least equal to that indicated above.
  • Seite 14 • For trouble-free operation, suitable use of energy and longer life of the appliance, make sure that the supply pressure complies with the values indicated in the table 1 "burners and nozzles specifications, otherwise install a special pressure regulator on the supply pipe in compliance with current standards and regulations.
  • Seite 15: Burners And Nozzles Specifications

    above a built-under oven, the hob and the oven must be As the colours of the wires in the mains lead may not connected separately to the electricity supply both for safety correspond with the coloured markings identifying the reasons and for easy removal of the oven if necessary. Do terminals in your plug, proceed as follows: not use adapters or shunts as they could cause heating or Connect the Green &...
  • Seite 16 Merci d'avoir choisi un produit ARISTON, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret. Merci. Vu de près E Bougie d'allumage des brûleurs gaz A Brûleur gaz Auxiliaire F Dispositif de sécurité...
  • Seite 17: Comment L'utiliser

    Comment l'utiliser Brûleurs gaz un brûleur approprié au diamètre du récipient à utiliser. Ils ont des dimensions et des puissances différentes. Réglez la couronne de flammes pour qu’elle ne déborde pas Choisissez-en un en fonction du diamètre de la casserole le pourtour du récipient (voir tableau ci-après).
  • Seite 18 Comment le garder en forme Afin de garantir une longue durée de votre plan de cuisson, • Evitez de laisser sur les parties émaillées ou vernies des nous vous conseillons d’exécuter fréquemment un minutieux liquides acides (vinaigre, jus de citron, détergents agressifs, nettoyage général en respectant les règles suivantes: etc.).
  • Seite 19: Instructions Pour L'installation

    Quelque chose ne va pas? Il peut arriver que le plan ne fonctionne pas ou ne fonctionne Le brûleur s'éteint quand il est réglé sur la position de pas très bien. Avant d'appeler le service après-vente, voyons minimum. Avez-vous contrôlé si: ensemble que faire.
  • Seite 20 Instructions pour l'installation L’afflux de l’air peut provenir également d’une pièce voisine pourvu que cette pièce ne soit pas une chambre à coucher ou une pièce avec risque d’incendie telle que débarras, garage, dépôt de matériaux combustibles, etc., et qu’elle soit ventilée conformément aux normes en vigueur.
  • Seite 21 Instructions pour l'installation Raccordement à la canalisation du gaz • en fin d’opération, remplacez l’ancienne étiquette de • Le raccordement de l’appareil à la canalisation du gaz ou calibrage par la nouvelle, correspondant au nouveau gaz à la bouteille de gaz doit être effectué en conformité avec utilisé, que vous trouverez dans nos centres de Service les règlements en vigueur et après avoir vérifié...
  • Seite 22: Caractéristiques Des Brûleurs Et Des Injecteurs

    d’alimentation du réseau corresponde bien à la tension utiliser de réducteurs, adaptateurs ou shunts qui pourraient indiquée sur la plaquette signalétique. entraîner des surchauffes ou brûlures. Avant d’effectuer le branchement, assurez-vous que: Branchement du câble d’alimentation électrique au • la soupape de limitation et l’installation électrique réseau domestique soient en mesure de supporter la charge de Pour les modèles qui ne sont pas munis de fiche, montez...
  • Seite 23 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Haushaltsgerät gekauft, das unter Anwendung zeitgemäßer Technologien und hochwertiger Materialien hergestellt wurde. Während des Gebrauchs werden Sie die Funktionalität und die Sicherheit, konstante Merkmale unserer Produktion zu schätzen wissen. Diese Instruktionen sind nur für die Bestimmungsländer gültig, deren Symbol auf dem Handbuch und dem Typenschild des Gerätes figuriert.
  • Seite 24 Bedienungsanweisungen Gasbrenner nachstehende Tabelle). Sobald eine Flüssigkeit zu kochen Die Brenner weisen verschiedene Abmessungen und beginnt, ist es außerdem ratsam, die Flamme soweit herunter Leistungen auf. Den geeignetsten entsprechend dem zu drehen, daß sie gerade noch köchelt. Durchmesser des zu verwendeten Topfes aussuchen. Der gewählte Brenner kann mit dem entsprechenden Drehknopf ø...
  • Seite 25: Sicherheit Ist Eine Gute Gewohnheit

    Sicherheit ist eine gute Gewohnheit • Das Gerät wurde für den nicht-professionellen Gebrauch Installation (entsprechend den Herstelleranweisungen); in Wohnungen konzipiert und seine Charakteristiken Im Falle von Zweifeln über den Betrieb; dürfen nicht modifiziert werden. Austausch der Steckdose, falls der Stecker des Gerätes •...
  • Seite 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Es kann geschehen, daß das Kochfeld nicht funktioniert oder Der Brenner bleibt im Kleinbrand nicht eingeschaltet. nicht gut funktioniert. Was kann getan werden, bevor der Haben Sie überprüft, ob: Kundendienst gerufen wird. Zuerst ist zu überprüfen, daß • die Gasaustrittsöffnungen verstopft sind. keine Unterbrechungen bei der Zufuhr des Gas- und •...
  • Seite 27 Die Luftzufuhr kann auch durch einen angrenzenden Raum • die Kochplatte unter Verwendung der beiden Winkeleisen erfolgen, solange es sich hierbei nicht um ein Schlafzimmer “B” und den 4 mitgelieferten Schrauben “C” an dem Möbel handelt oder einen Raum mit möglicher Feuergefahr wie z.B. im hinteren Teil befestigen.
  • Seite 28 Gasanchluß entsprechend der verwendeten Gasart gemäß • Der Anschluß des Gerätes an die Gasleitung bzw. an die nachstehender Tabelle 1 "Merkmale der Brenner und Gasflasche muß entsprechend den Vorschriften der Düsen" aufweisen. • Ersetzen Sie anschließend das Etikett der alten Eichung geltenden Normen erfolgen, und zwar erst nachdem mit dem im Düsenbeipack befindlichen Etikett der neu sichergestellt ist, daß...
  • Seite 29: Merkmale Der Brenner Und Düsen

    Elektroanschluß ES IST UNERLÄSSLICH, DAS GERÄT ZU ERDEN derjenige des Ofens separat durchzuführen, und zwar sowohl Dieses Gerät ist für den Betrieb mit Wechselstrom bei der aus Gründen der elektrischen Sicherheit als auch zur auf dem Typenschild (unter dem Kochfeld und auf der letzten Vereinfachung der eventuellen Entfernung des Ofens.
  • Seite 30 Wij danken u dat u een ARISTON product heeft gekozen, veilig en gemakkelijk in het gebruik. Om het fornuis te leren kennen moet het langdurig en zo goed mogelijk gebruikt worden. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing te lezen. Dank u. Deze gebruiksaanwijzing geldt uitsluitend voor die landen waarvan het symbool in het boekje en op het typeplaatje van het apparaat staat.
  • Seite 31: Instructies Voor Het Gebruik

    Instructies voor het gebruik Gasbranders hoogte die volstaat om haar aan de kook te houden. De branders hebben verschillende afmetingen en vermogens. Kies de meest geschikte brander met het ø oog op de diameter van de pan e.d. die u wilt gebruiken. –...
  • Seite 32: Het Onderhoud

    Veiligheid is een goede gewoonte • Het apparaat is ontworpen voor niet-professioneel gebruik het vervangen van het stopcontact in het geval de stekker en zijn kenmerken mogen niet veranderd worden. van het apparaat er niet in past. • De instructies zijn alleen geldig voor de landen van De aansluitkabel en de toevoerleiding van het gas van bestemming waarvan de symbolen voorkomen in dit dit apparaat mogen niet door de gebruiker zelf worden...
  • Seite 33: Instrukties Voor Het Installeren

    Zijn er problemen? Het kan gebeuren dat het kookvlak niet functioneert of niet De brander blijft niet aan als hij op minimum staat. Heeft goed functioneert. Laten wij zien wat eraan gedaan kan u gecontroleerd of: worden voordat u er hulp bij haalt. •...
  • Seite 34 De lucht mag eveneens vanuit een nevenliggende ruimte het hout steken; worden toegevoerd, op voorwaarde dat het hier geen • De plaat vasthechten aan de 2 schroeven “A” en naar slaapkamer of een ruimte waar brandgevaar bestaat betreft, achter duwen; zoals bijv.
  • Seite 35 Aansluiting van de gastoevoer mm en vervang ze met inspuiters die geschikt zijn voor • De aansluiting van het apparaat op de gasleiding of -fles het nieuwe type gas (zie tabel 1 “Kenmerken van de moet worden uitgevoerd in overeenstemming met branders en inspuiters”).
  • Seite 36 op het plaatje met de technische gegevens (geplaatst aan dubbelstekkersof dergelijke, aangezien deze oververhitting de achterzijde van de apparaat of op het eind van de en branden kunnen veroorzaken. gebruiksaanwijzing). Controleren of de netspanning ter Alvorens de aansluiting tot stand te brengen moet u zich plaatse overeenstemt met die vermeld op het plaatje.
  • Seite 37: Visto De Cerca

    Le agradecemos por haber elegido un producto ARISTON, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo, utilizarlo lo mejor posible y por mucho tiempo, le aconsejamos leer este manual. Gracias. Estas instrucciones son válidas solamente para los Países de destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa matrícula del aparato. Visto de cerca A Quemador gas Auxiliar E Bujía de encendido automático...
  • Seite 38 Como utilizarlo Quemadores gas Son de distintas dimensiones y potencias. Elegir el más El plano de cocción está equipado con adecuado al diámetro del recipiente a utilizar. dos rejillas de reducción (fig. 1), que El quemador elegido puede ser regulado con la llave "M" deben ser utilizadas solamente en el correspondiente del siguiente modo: quemador auxiliar “A”...
  • Seite 39 La seguridad una buena costumbre • El aparato ha sido concebido para un uso no profesional Es absolutamente necesario llamar al personal en las viviendas y no se deben modificar sus especializado en los siguientes casos: características. instalación (según las instrucciones del fabricante); •...
  • Seite 40: Instalación Del Aparato

    Algunos problemas Puede suceder que el plano de cocción no funcione o no El mechero en la posición de mínimo no permanece funcione bien. Antes de llamar la asistencia, veamos que se encendido. Controlar si: puede hacer. • Están tapados los orificios de salida de gas. Antes que nada verificar que no hayan interrupciones en •...
  • Seite 41 El flujo de aire puede también obtenerse de una habitación contigua, siempre que esta habitación no sea un dormitorio o un ambiente donde haya peligro de incendio, como cocheras, garaje, depósitos de materiales combustibles, ect., y debe estar ventilado conforme a las normas vigentes. El flujo de aire de la habitación contigua a aquella que se debe ventilar, tiene que efectuarse libremente a través de las aberturas permanentes, cuyas secciones no deben ser...
  • Seite 42 Conexión gas • aflojar los inyectores, (fig.7) sirviéndose de una llave de • La conexión del equipo a la tubería o al cilindro del gas tubo de 7 mm. y sostituirlas por aquellas que resulten aptas tiene que ser efectuada según las disposiciones de las al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 “Características de los normas vigentes, solamente después de haberse quemadores y inyectores”).
  • Seite 43 Conexión eléctrica horno tienen que ser realizadas separadamente, sea por ES OBLIGATORIA LA DESCARGA A TIERRA DEL EQUIPO. razones de seguridad eléctrica, que para facilitar la Los planos están predispuestos para funcionar con corriente necesidad eventual de querer extraer el horno. No utilice alterna a la tensión y frecuencia de suministro indicadas en reducciones, adaptadores o derivadores ya que podrían la placa indicadora (colocada debajo del plano o al final del...
  • Seite 44: Visto De Perto

    Agradecemos a sua escolha de um produto ARISTON, seguro e realmente fácil de utilizar. Para conhecê-lo e utilizá-lo da melhor maneira e mais tempo, aconselhamos que leia este manual. Obrigado. Estas instruções são válidas somente para os países de destino cujos símbolos constam no livrete e na placa de identificação. Visto de perto E Velas de acendimento automático A Queimador de gás auxiliar...
  • Seite 45: Como Utilizar

    Como utilizar Queimadores de gás ø â i São de diferentes dimensões e potências. Escolher o mais i l i – adequado ao diâmetro do recipiente que for utilizar. – á O queimador escolhido pode ser regulado mediante o á –...
  • Seite 46 A segurança, um bom hábito • Este aparelho foi concebido para uma utilização não É absolutamente necessário recorrer a pessoal profissional em habitações e as suas características não qualificado nos seguintes casos: devem ser modificadas. instalação (segundo as instruções do fabricador); •...
  • Seite 47: Instruções Para A Instalação

    Há um problema O queimador na posição de mínimo não permanece Pode acontecer que o plano de cozedura não funcione ou aceso. Controlou se: não funcione bem. Antes de chamar a assistência técnica, • Estão obstruídos os furos da saída de gás do queimador. vejamos o que pode-se fazer.
  • Seite 48 Instruções para a instalação A afluência do ar pode ser obtida também de um local adjacente, vasta que este local não seja um quarto para dormir ou um ambiente com perigo de incêndio tais como dispensas, garagens, armazéns de material combustível, etc., e que seja ventilado em conformidade com as normas em vigor.
  • Seite 49 Ligação ao gás • A ligação do aparelho à canalização ou à botija do gás deve ser efectuada segundo as prescrições das normas em vigor, só depois de se terem certificado que a aparelho está regulado para o tipo de gás com o qual será alimentada.
  • Seite 50 Ligação do cabo de alimentação eléctrico à rede esses poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras. Para os modelos sem a ficha, montar no cabo uma ficha Antes de efectuar a ligação certificar-se que: normalizada para a carga indicada na placa sinalética e ligá- •...
  • Seite 52 viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano tel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954 www.Merloni.com...

Inhaltsverzeichnis