Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Piano di cottura
Hob
Plan de cuisson
Kochplatte
Kookplaat
BB 20TC 118/CS
BB 20 67/CS (X)
BB 40 118/CS (X)
BB 20 67/CS (X) F
BB 40 118/CS (X) F
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Instructions for use and installation
Instructions pour l'emploi et l'installation
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Instructies voor het gebruik en het installeren

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool BB 20TC 118/CS

  • Seite 1 Piano di cottura Plan de cuisson Kochplatte Kookplaat BB 20TC 118/CS BB 20 67/CS (X) BB 40 118/CS (X) BB 20 67/CS (X) F BB 40 118/CS (X) F Istruzioni per l'uso e l'installazione Instructions for use and installation Instructions pour l'emploi et l'installation...
  • Seite 2 Complimenti! Avete acquistato un elettrodomestico costruito con tecnologie avanzate e materiali di qualità. Utilizzandolo avrete modo di apprezzarne la funzionalità e la sicurezza, caratteristiche costanti della nostra produzione. Avvertenze QUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL LIBRETTO E SULLA TARGA MATRICOLA DELL’APPARECCHIO.
  • Seite 3 BB 20 67/CS (X) F BB 20 67/CS (X) BB 40 118/CS (X) BB 40 118/CS (X) F BB 20TC 118/CS F A Bruciatore TC B Bruciatore gas Semirapido C Bruciatore gas Rapido E Candela di accensione dei bruciatori gas...
  • Seite 4: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Bruciatori gas Bruciatore ø Diametro Recipienti (cm) Sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più 15 – 20 B.Semi Rapido adatto al diametro del recipiente da utilizzare. Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola C.Rapido 21 –...
  • Seite 5: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabile • Dopo la pulizia è possibile eseguire eventuali trattamenti eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, per risaltare la lucentezza dell' acciaio e prevenire eventuali tenendo conto che: ingiallimenti; a tal proposito si consiglia l'utilizzo dell'apposita •...
  • Seite 6: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l'installatore Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore 6 cm² per ogni kW di por tata termica nominale qualificato affinché compia le operazioni di installazione, dell’apparecchio, con un minimo di 100 cm² (la portata regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e termica è...
  • Seite 7 Installazione dei piani È necessario prendere le opportune precauzioni al fine di assicurare una installazione rispondente alle norme antinfortunistiche in vigore (CEI-UNI-CIG) per l’allacciamento elettrico e gas. Per il buon funzionamento dei piani di cottura da appoggio installati nei mobili devono essere rispettate le distanze minime indicate in fig.3.
  • Seite 8: Collegamento Gas

    Collegamento gas Collegamento alimentazione gas • Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas deve essere effettuato secondo le prescrizioni delle norme in vigore (UNI-CIG 7129 e 7131) solo dopo essersi accertati che l’apparecchiatura è regolata per il tipo di gas con cui sarà alimentata. •...
  • Seite 9: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA essere realizzati separatamente, sia per ragioni di sicurezza DELL’APPARECCHIATURA. elettrica, sia per facilitare l’eventuale estraibilità del forno. I piani sono predisposti per il funzionamento con corrente Non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quanto essi alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
  • Seite 10 Congratulations! You have just purchased an electrical household appliance that has been made using advanced technology and quality materials. As time passes, you will appreciate its practicality and safety, which are constant features of our production. Recommendations THESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWN IN THE BOOKLET AND ON THE APPLIANCE RATING PLATE.
  • Seite 11: Hob Description

    Hob description BB 20 67/CS (X) F BB 20 67/CS (X) BB 40 118/CS (X) BB 40 118/CS (X) F BB 20TC 118/CS F A Triple Ring burner B Semi-rapid gas burner C Rapid gas-burner E Ignitor for gas burners F Safety device Activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas to...
  • Seite 12 Instructions for use Adjusting the flame level Burner ø Cookware diameter (cm) The flame level is adjusted by pressing the control knob and 15 – 20 B. Semi-Rapid turning it anticlockwise to the following positions: C. Rapid 21 – 26 Black circle = off A.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance To ensure long life of the appliance, it is essential to carry • After cleaning, some special treatments are available to out a thorough general clean frequently, taking into account bring back the shine to steel and to prevent it from yellowing; that: for this purpose, we recommend you use the specific •...
  • Seite 14 instructions for the installer The following instructions are provided for qualified installers The ventilation aper ture must have the following so that they may accomplish installation, adjustment and characteristics (Fig.2A): technical maintenance operations correctly and in compliance · total free cross section of passage of at least 6 cm² for with current regulations and standards.
  • Seite 15 Hobs installation Make sure you take all the necessary precautions to guarantee proper installation in compliance with the applicable norms in force regarding accident-prevention for electrical connection. For the correct operation of the appliance when built into the cabinet, it is vital that the minimum distances illustrated in Fig.
  • Seite 16: Gas Supply Connection

    Gas supply connection Gas supply connection • Check that the appliance is set for the type of gas available and then connect it to the mains gas piping or the gas cylinder in compliance with current regulations and standards. • This appliance is designed and set to work with the gas indicated on the label situated on the actual hob.
  • Seite 17: Electrical Connection

    Electrical connection the load from the appliance (see rating plate); THE APPLIANCE MUST BE EARTHED • the supply system is efficiently earthed according to The hobs are designed to work with alternating current at the standards and laws in force; supply voltage and frequency indicated on the rating plate •...
  • Seite 18 Félicitations! Vous venez d’acheter un électroménager construit avec des matériaux de qualité et des processus technologiques avancés. En l’utilisant, vous aurez l’occasion d’en apprécier la fonctionnalité et la sécurité, caractéristiques constantes de notre production. Avertissements CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES SONT REPRODUITS SUR LE MODE D’EMPLOI ET SUR LA PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL.
  • Seite 19 BB 20 67/CS (X) F BB 20 67/CS (X) BB 40 118/CS (X) BB 40 118/CS (X) F BB 20TC 118/CS F A Triple couronne burner B Brûleur gaz Semi rapide C Brûleur gaz Rapide G Manettes de commande des brûleurs gaz E Bougie d'allumage des brûleurs gaz...
  • Seite 20: Instructions Pour L'utilisation

    Instructions pour l'utilisation Brûleurs gaz Burner ø Cookware diameter (cm) Ils ont des dimensions et des puissances différentes. Choisissez-en un en fonction du diamètre de la casserole B. Semi-Rapid 15 – 20 utilisée. C. Rapid 21 – 26 Pour le réglage du brûleur choisi, servez-vous de la manette A.
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Afin de garantir une longue durée de votre plan de cuisson, • Pour faire ressortir le brillant de l’acier et prévenir au besoin nous vous conseillons d’exécuter fréquemment un minutieux son jaunissement, traitez-le avec un produit spécial après nettoyage général en respectant les règles suivantes: l’avoir soigneusement nettoyé...
  • Seite 22 Instructions pour l'installation Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur qualifié aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur du mur, ne puissent afin qu’il exécute les opérations d’installation, réglage et pas être obstruées; entretien technique conformément aux normes en vigueur. • être protégée par exemple par des grilles, treillis métallique, Important: avant d’effectuer toute opération de réglage, etc.
  • Seite 23 Installation des tables de cuisson Il faudra veiller à prendre toutes les précautions nécessaires afin de garantir une installation conforme aux normes en vigueur concernant la prévention des accidents pour le branchement électrique et le raccordement gaz. Afin de garantir le parfait fonctionnement de l’appareil encastré dans un meuble, il est indispensable de respecter les distances minimales indiquées à...
  • Seite 24 Instructions pour l'installation Raccordement à la canalisation du gaz • Le raccordement de l’appareil à la canalisation du gaz ou à la bouteille de gaz doit être effectué en conformité avec les règlements en vigueur et après avoir vérifié que l’appareil soit bien réglé...
  • Seite 25: Branchement Électrique

    Branchement électrique le branchement électrique de le plan et celui du four doivent L’APPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ A LA être réalisés séparément, tant pour des raisons de sécurité TERRE. électrique que pour faciliter l’extractibilité du four. Ne pas Toutes les plans sont prédisposés pour fonctionner en courant utiliser de réducteurs, adaptateurs ou shunts qui pourraient alternatif à...
  • Seite 26 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Haushaltsgerät gekauft, das unter Anwendung zeitgemäßer Technologien und hochwertiger Materialien hergestellt wurde. Während des Gebrauchs werden Sie die Funktionalität und die Sicherheit, konstante Merkmale unserer Produktion zu schätzen wissen. Hinweise DIESE INSTRUKTIONEN SIND NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER GÜLTIG, DEREN SYMBOL AUF DEM HANDBUCH UND DEM TYPENSCHILD DES GERÄTES FIGURIERT.
  • Seite 27: Beschreibung Der Kochplatte

    Beschreibung der Kochplatte BB 20 67/CS (X) F BB 20 67/CS (X) BB 40 118/CS (X) BB 40 118/CS (X) F BB 20TC 118/CS F A. mit Dreifachkrone B Schnellkochbrenner C Blitzkochbrenner G Bedienknöpfe der Gasbrenner E Zündkerze der Gasbrenner F Sicherheitsvorrichtung interveniert im Falle eines unvorhergesehenen Erlöschens der Flamme (Überlaufen...
  • Seite 28: Bedienung Der Brennköpfe

    Bedienung der Brennköpfe Einstellung der Brennköpfe Brenner ø Topfdurchmesser (cm) Zur Einstellung auf den Drehschalter drücken und gleichzeitig B.Schnellkochbrenner 16 – 20 entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung des Schalters gewünschten, dreieckigen Symbol C.Blitzkochbrenner 22 – 24 gegenübersteht: A. Gasbrennenr mit dreifachkrone 24 –...
  • Seite 29: Anweisungen Für Den Installateur

    Anweisungen für den installateur aufweisen (Abb.2A): Die nachstehenden Anweisungen wenden sich an den • einen totalen freien Durchflußquerschnitt von mindestens qualifizierten Installateur, so daß er die Installations-, Einstell- 6 cm² pro kW nominaler Wärmeleistung des Gerätes, mit und technischen Wartungsarbeiten auf korrekte Weise in einem Minimum von 100 cm²...
  • Seite 30: Installation Der Kochmulde

    Installation der kochmulde Es ist notwendig, geeignete Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, um eine Installation gemäß den geltenden Unfallverhütungsvorschriften für den Elektro- und Gasanschluß sicherzustellen. Für den einwandfreien Betrieb des in die Möbel installierten Gerätes müssen die in Abb.3 angegebenen Mindestabstände eingehalten werden. Außerdem müssen die angrenzenden Oberflächen und die Hinterwand geeignet sein, um einer Überhitzung von 65°C zu widerstehen.
  • Seite 31 Gasanschluß • Der Anschluß des Gerätes an die Gasleitung bzw. an die Gasflasche muß entsprechend den Vorschriften der geltenden Normen erfolgen, und zwar erst nachdem sichergestellt ist, daß das Gerät auf die Gasart eingestellt ist, mit der es versorgt werden wird. •...
  • Seite 32 Elektroanschluß durchzuführen, und zwar sowohl aus Gründen der elektrischen ES IST UNERLÄSSLICH, DAS GERÄT ZU ERDEN. Sicherheit als auch zur Vereinfachung der eventuellen Die Kochplatten sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei Entfernung des Ofens. Keine Reduzierungen, Adapter oder der auf dem Typenschild (unter dem Kochfeld bzw. am Ende Ver teiler verwenden, da dies Überhitzungen oder der Bedienungsanleitung) angegebenen Zufuhrspannung und Versengungen hervorrufen könnten.
  • Seite 33: Merkmale Der Brenner Und Düsen

    Merkmale der Brenner und Düsen Tabelle 1 (DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH) Flüssiggas Erdgas Brenner ø Leistung By-pass Düsen Durchfluß* Düsen Durchfluß* Brenner kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) Nom. Min. (mm) (mm) G30/G31 C. Blitz 3.00 B. Schnell 1.65 D. mit Dreifachkrone 3.25 Nominal Versorgungsdruck (mbar)
  • Seite 34: Algemene Aanwijzingen

    Onze complimenten! U heeft een huishoudelijk apparaat gekocht waarbij voor het vervaardigen ervan geavanceerde technologiëen gehanteerd zijn en dat gemaakt is van kwaliteitsmateriaal. Tijdens het gebruik van dit apparaat zult u merken dat u er steeds meer plezier van zult hebben. Algemene aanwijzingen DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GELDT UITSLUITEND VOOR DIE LANDEN WAARVAN HET SYMBOOL IN HET BOEKJE EN OP HET TYPEPLAATJE VAN HET APPARAAT STAAT.
  • Seite 35 Omschrijving van de kookplaat BB 20 67/CS (X) F BB 20 67/CS (X) BB 40 118/CS (X) BB 40 118/CS (X) F BB 20TC 118/CS F A. Drioevoudige ring B Halfsnelle gasbrander C Snelle gasbrander E Bougies van de automatische ontsteking F Veiligheidsmechanisme Dit treedt in werking als de vlam per ongeluk is uitgegaan (overkoken, tocht enz.) door de...
  • Seite 36: Instructies Voor Het Gebruik

    Instructies voor het gebruik Gasbranders Burner ø Cookware diameter (cm) Deze verschillen in afmeting en sterkte. Kies de brander die B. Semi-Rapid 15 – 20 het beste past bij de doorsnede van de pan die u gaat gebruiken. De bedieningsknop "G" werkt als volgt: 21 –...
  • Seite 37: Schoonmaken En Onderhoud

    Schoonmaken en onderhoud Om ervoor te zorgen dat het apparaat lang mee gaat moet • Na het schoonmaken kunt u eventueel de stalen gedeelten het apparaat regelmatig grondig schoongemaakt worden, oppoetsen en eventueel geelachtig worden vermijden; waarbij u rekening moet houden met het volgende: hiervoor kunt u de bijgeleverde speciale crème voor het •...
  • Seite 38: Instructies Voor De Installateur

    Instructies voor de installateur De onderstaande instructies zijn bestemd voor de erkende • een totale volledig onbelemmerde doorgangssectie van installateur om hem in staat te stellen de handelingen met tenminste 6 cm² voor iedere kW nominale warmtecapaciteit betrekking tot de installatie op de meest correcte wijze en in van het apparaat, met een minimum van 100 cm²...
  • Seite 39 Het installeren van kookplaten In dit geval is het noodzakelijk om de nodige voorzorgsmaatregelen te treffen om er zeker van te zijn dat de installatie aan de geldende normen ten aanzien van de preventie van ongevallen met betrekking tot elektrische en gasaansluitingen voldoet.
  • Seite 40 Instrukties voor de installatie Aansluiting van de gastoevoer • De aansluiting van het apparaat op de gasleiding of -fles moet worden uitgevoerd in overeenstemming met voorschriften van de van toepassing zijnde normen en uitsluitend na te hebben gecontroleerd of het apparaat is afgesteld op het soort gas waarmee het zal worden gevoed.
  • Seite 41: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting aansluiting van het kookplaat en van de oven apart worden HET APPARAAT MOET OP EEN RANDGEAARD uitgevoerd, zowel voor veiligheidsredenen als om het STOPCONTACT WORDEN AANGESLOTEN. eventueel uittrekkenvan de oven mogelijk te maken. Gebruik De units zijn bestemd om te worden gebruikt met wisselstroom geen adaptors, dubbelstekkersof dergelijke, aangezien deze met een spanning en frequentie zoals vermeld op het plaatje oververhitting en branden kunnen veroorzaken.
  • Seite 42 Kenmerken van de branders en inspuiters TABEL 1 (voor Nederland) Vloeibaar gas Aardgas Brander Brander Warmtecapaciteit By-pass Inspuiter Debiet * Inspuiter Debiet * doorsnee kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) (mm) (mm) Nom. Ger. G30/G31 A. Drioevoudige ring 3.25 C.
  • Seite 44 Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy Tel. +39 0732 6611 www.scholtes.com This document is printed by Xerox Fabriano - 10/2008 195052321.02 Document number: Conformément à nos conditions générales de vente, nous nous réservons la faculté de modifier nos modèles sans préavis: et cette brochure ne peut être considérée comme un document contractuel.

Diese Anleitung auch für:

Bb 20 67/cs (x) fBb 40 118/cs (x)Bb 20 67/cs (x)Bb 40 118/cs (x) f

Inhaltsverzeichnis