min. 63 cm
Sicherheitshinweise
WARNIJNG - Vor der Montage ist die Gebrauchsanleitung zu lesen, da eine fehlerhafte Montage gefährlich sein kann.
WARNUNG - Dieses Kinderschutzgitter
Das Kinderschutzgitter
ist nur für den häuslichen Gebrauch vorgesehen.
DasBenutzenOderÜberkletterndurchältere Kinderkann zu Gefährdungen führen.
Es ist zu prüfen, dass das Kinderschutzgitter
Das Kinderschutzgitter sollte regelmäßig auf die Sicherheit der Befestigungen und die Standsicherheit überprüft werden,
um sicherzustellen,
dass es entsprechend
Das Kinderschutzgitter
ist für Kinder bis zu einem Alter von 24 Monaten bestimmt.
Bitte beachten Sie folgende Angaben:
Wenn das Kinderschutzgitter am oberen Treppenende verwendet Wird darf es nicht unterhalb der Höhe der obersten Stufe angebracht werden.
Wenn das Kinderschutzgitter
WARNUNG: Eine fehlerhafte
Es ist darauf zu achten, dass aus Sicherheitsgründen
WARNUNG: Kinderschutzgitter
Zusatz- und Ersatzteile dürfen nur vom Hersteller Oder Händler bezogen werden.
Kontrollieren Sie nach dem Einpassen des Kinderschutzgitters, dass es richtig fest und sicher ist.
Das Kinderschutzgitter
entspricht EN 1930:2011
: Notes on safety
WARNING
Please read these instructions
WARNING Don't fix the children's safety guard at any window!
The children's safety guard is meant for domestic use only.
Not to be used by children of higher age, climbing over the guard can be dangerous.
Please make sure that the children's safety guard is properly closed.
Please check the children's safety guard regularly and ensure that everything is properly fixed and the guard has a firm
and stable stand so that it is functioning
The child safety rail is meant for infants up to the age of 24 months.
Kindly note the following:
If the child safety rail is used at the top of the staircase, it should be set up not below the top-most step, in order to protect the child from falling
down the stairs
If the child safety rail is used at the foot of the staircase, it should be set up on the bottom-most
up the stairs.
CAUTION:Incorrect installation or positioning of the child safety rail could be dangerous!
Please bear in mind that for safety reasons, the maximum clearance between the door frame and the child safety rail should be 65 mm.
CAUTION: Do not use the child safety rail if parts are damaged or missing.
Accessories and spare parts should only be procured from the manufacturer or dealer.
After fitting the child safety rail, please check to confirm that it is firmly and securely put in place.
The child safety rail is compliant with EN 1930:2011
Consignes de sécurité
ATTENTION - Avant le montage, veuillez lire les instructions d'utilisation. Un montage non conforme peut entrainer des dangers.
ATTENTION —Cette barriére de protection pour enfants ne doit pas étre installée sur des fenétres.
Cette barriére de protection
L'utilisation
ou le chevauchement
Vérifiez que Ia barriére de protection pour enfants est bien fermée.
Vérifiez réguliérement
la sécurité des fixations et la stabilité de la barriére de protection pour enfants, afin de vous assurer qu'elle
est fonctionnelle
conformément
La barriére de protection est destinée
Veuillez respecter les indications
Si la barriére de protection
Si Ia barriére est utilisée au pied des escaliers, elle devait étre posée sur Ia marche Ia plus basse.
MISE EN GARDE : un mauvais montage ou positionnement
Pour des raisons de sécurité, il faut veiller ä ce que l'espace entre l'encadrement
MISEENGARDE: Ne pas utiliser Ia barriére si elle est endommagée ou s'il manque des piéces.
N'acheter des piéces ajoutées ou de rechange que chez Ie constructeur
Une fois la barriére ajustée, vérifier que son maintien soit bien solide et sür.
La barriére de protection pour enfants correspond
darf nicht an Fenstern angebracht werden.
richtig geschlossen ist.
diesen Angaben funktionsfähig
am Fuß der Treppe eingesetzt Wird sollte es auf der niedrigsten Stufe angebracht werden.
Montage Oder Positionierung
des Kinderschutzgitters
der Zwischenraum zwischen Türrahmen und Kinderschutzgitter
bei Beschädigung Oder Verlust einzelner Teile nicht verwenden.
carefully before installation!
in accordance with these specifications.
pour enfants est prévue uniquement
par de grands enfants peuvent entrainer des dangers.
ä ces indications.
des enfants jusqu'ä un age de 24 mois.
suivantes :
est utilisée en haut des escaliers, elle ne doit pas étre posée en dessous de la hauteur de la marche la plus haute.
de la barriére peut étre dangereux !
EN1930:2011
max.
114
cm
ist.
kann gefährlich sein!
An incorrect assembly can be dangerous.
step in order to prevent the child from climbing
pour un usage domestique.
de porte et la barriére soit de 65 mm maximum.
ou Ie commerqant spécialisé.
max.
65 cm
maximal 65mm beträgt.
1510 - 5/10