Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA —Antes del montaje deben leerse las instrucciones puesto que un montaje erröneo puede implicar peligros.
ADVERTENCIAEsta barrera de seguridad para nifios no debe colocarse en ventanas.
La barrera de seguridad para nifios solo estä disefiada para un uso doméstico.
El uso por nifios mayores o que puedan trepar por encima puede causar peligros.
Compruebe que Ia barrera de seguridad para nifios estä bien cerrada.
Compruebe regularmente
la funcionalidad
debida segün estas instrucciones.
La barrera de seguridad para nifios es adecuada para nifios de hasta 24 meses.
Tenga en cuenta Ios datos siguientes:
Si se usa la barrera de seguridad para nifios al final de la escalera no debe colocarse por debajo de la altura del escalön superior.
Si se usa Ia barrera de seguridad para niäos en eI pie de Ia escalera debe colocarse en eI escalön mäs bajo.
ADVERTENCIA: un montaje o posicionamiento
ADVERTENCIA: no usar nunca sin platina de sujeciön.
ADVERTENCIA: esta barrera de seguridad para nifios no debe colocarse en sentido transversal a Ia ventana.
Por motivos de seguridad, debe asegurarse de que eI espacio entre eI marco de Ia
puerta y la barrera de seguridad para nifios sea como mäximo de 65 mm.
ADVERTENCIA: no use Ia barrera de seguridad para nihos en caso de que esté dafiada o se hayan perdido una o varias piezas.
Las piezas complementarias
Una vez haya ajustado la barrera de seguridad para nifios debe controlar que esté bien montada y segura.
La barrera de seguridad para nifios cumple Ia norma EN 1930:2011.
Instrucöes de seguranqa
AVISO—Antes de montar leia as instruqöes, dado que uma montagem incorrecta pode acarretar perigos.
AVISO —A grade de proteqäo näo deve ser montada em janelas.
A grade de proteqäo foi concebida apenas para uso doméstico.
A utilizaØo e transposiqäo da grade de proteqäo por crianqas mais velhas comporta determinados riscos.
Assegurar sempre que a grade de protecäo fica bem fechada.
Verificar regularmente a seguranqa dos dispositivos
com as especificaØes.
A grade de proteqäo para criancas é apropriada
Por favor, respeite as seguintes indicaqöes:
Se a grade de proteqäo for utilizada no cimo das escadas näo deve ser montada abaixo da altura do degrau mais alto.
Se a grade de proteqäo for utilizada no inicio das escadas, deve ser montada no degrau mais baixo.
AVISO: a montagem incorrecta e o mau posicionamento
Por motivos de seguranqa, a distäncia mäxima entre a umbreira da porta e a grade de proteqäo näo deve exceder 65mm.
AVISO: näo utilize a grade de proteqäo, se tiver algum defeito ou se näo estiver completa.
Utilize somente peqas sobressalentes
Apös ajustar a grade de proteqäo, verifique se ficou bem fixa e segura.
A grade de protecäo para criancas corresponde
Informazioni
AVVERTENZA - leggere Ie istruzioni d uso prima di montare il prodotto,
AVVERTENZA
non montare IIinferriata di protezione su finestre.
Llinferriata di protezione
Lluso 0 10 scavalcamento da parte di bambini di etä maggiore potrebbe comportare
Verificare che Ilinferriata
Sottoporre ['inferriata di protezione a un controllo periodico finalizzato a verificare Ia sicurezza dei fissaggi e Ia stabilitä, al fine di garantire
il corretto funzionamento
Llinferriata di protezione
Osservare Ie seguenti indicazioni:
Se Ilinferriata
di protezione per bambini viene attaccata all 'estremitä superiore della scala, posizionarla in modo da non lasciare spazio
tra la parte inferiore delllinferriata
Se Ilinferriata viene montata ai piedi della scala, attaccarla al gradino piü basso in modo da non lasciare spazi.
AVVERTENZA: se Ilinferriata viene montata o posizionata
Per motivi di sicurezza Ilinterspazio
AVVERTENZA: non usare I'inferriata di protezione per bambini se dovesse essere danneggiata o in assenza di alcune parti.
GIi accessori delle parti di ricambio possono essere acquisiti solo dal produttore o da un rivenditore specializzato.Dopo
Ilinferriata
di protezione per bambini, assicurarsi che sia saldamente fissata.
Llinferriata di protezione per bambini
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING —Voor de montage moet de gebruikshandleiding
WAARSCHUWING - Dit beschermingsrooster
Het beschermingsrooster
Het gebruik of het klimmen door oudere kinderen kan tot gevaren leiden.
Controleren of het beschermingsrooster
Het beschermingsrooster voor kinderen moet regelmatig op veilige bevestigingen en stabiliteit gecontroleerd worden om te garanderen
dat het rooster volgens de voorschriften
Het beschermhekje
Neem a.u.b. de volgende aanwijzingen
AIs het beschermhekje
Als het beschermhekje
WAARSCHUWING: Een foutieve montage of positionering van het beschermhekje kan gevaarlijk zijn!
Er moet op gelet worden dat om veiligheidsredenen
WAARSCHUWING: Beschermhekje
Extra en vervangende onderdelen mogen uitsluitend worden gekocht bij de fabrikant of de speciaalzaak.
Controleer na het inpassen van het beschermhekje
Het beschermhekje
1510 - 6/10
Ia seguridad de Ios puntos de fijaciön y Ia estabilidad
erröneo de Ia barrera de seguridad para nifios puede ser peligroso.
o de recambio sölo deben ser adquiridas
para criancas até aos 24 meses de idade.
fornecidas
pelo fabricante ou distribuidor.
norma europeia EN 1930: 2011.
di sicurezza
concepita solo per I'uso domestico.
di protezione sia correttamente
conforme a queste indicazioni.
concepita per bambini dellletä massima di 24 mesi.
e il gradino superiore.
tra il telaio della porta e Ilinferriata di protezione per bambini devono avere una distanza massima di 65 mm.
conforme alla normativa EN 1930:2011
voor kinderen mag niet aan vensters aangebracht worden.
voor kinderen is alleen voorzien voor huishoudelijk
voor kinderen correct gesloten is.
werkt en gebruikt kan worden.
voor kinderen is bestemd voor kinderen tot en met een leeftijd van 24
in acht:
aan de bovenkant van de trap wordt gebruikt, mag het niet onder de hoogte van de bovenste trede worden aangebracht.
aan de voet van de trap wordt gebruikt, moet het op de laagste trede worden aangebracht.
bij beschadiging ofverlies
komt overeen met EN 1930:2011
de Ia barrera de seguridad para niäos con eI fin de garantizar
al fabricante o vendedor.
de fixaqäo e a estabilidade
da grade de proteqäo para garantir o funcionamento
da grade de proteqäo podem acarretar perigos!
poiché il montaggio eseguito in modo scorretto potrebbe creare dei pericoli.
chiusa.
in modo errato, potrebbero
gelezen worden omdat een foutieve montage gevaarlijk kan zijn.
gebruik.
de tussenruimte
tussen deurkozijn en beschermhekje
van afzonderlijke
onderdelen niet gebruiken.
of het goed vastzit en veilig is.
dei pericoli.
sorgere dei pericoli per il bambino!
maanden.
maximaal 65 mm bedraagt.
de acordo
aver attaccato