Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAAP 12 D4 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAAP 12 D4 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAAP 12 D4 Originalbetriebsanleitung

Akku-ausbesserungspolierer 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAAP 12 D4:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Ausbesserungspolierer 12 V /
Cordless Polisher / Sander 12V /
Polisseuse de rénovation sans fi l 12 V PAAP 12 D4
Akku-Ausbesserungspolierer 12 V
Originalbetriebsanleitung
Polisseuse de rénovation sans fi l 12 V
Traduction des instructions d'origine
Pulidora recargable 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
Aku leštička 12 V
Překlad originálního provozního návodu
Akkus javító-polírozó 12 V
Az originál használati utasítás fordítása
Batteridrevet poleringsværktøj 12 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 426379_2301
Cordless Polisher / Sander 12V
Translation of the original instructions
Accu-polijstapparaat voor reparatie 12 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Lucidatrice ricaricabile 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Aku vylepšovacia leštička 12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akumulatorowa polerka 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAAP 12 D4

  • Seite 1 Akku-Ausbesserungspolierer 12 V / Cordless Polisher / Sander 12V / Polisseuse de rénovation sans fi l 12 V PAAP 12 D4 Akku-Ausbesserungspolierer 12 V Cordless Polisher / Sander 12V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Polisseuse de rénovation sans fi l 12 V Accu-polijstapparaat voor reparatie 12 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Montage des Zusatz-Handgriffs ..15 Einleitung ........4 Bedienung ......... 15 Bestimmungsgemäße Akku entnehmen/einsetzen ....15 Verwendung ........ 4 Ein-/Ausschalten ......15 Akku aufladen ........ 15 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Lieferumfang ........5 Gangwahl ........15 Ladezustand des Akkus prüfen ..15 Übersicht .........
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    13 Fellimitat satz erlischt die Garantie. 14 Zusatz-Handgriff Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM 15 Ladegerät von Parkside und kann mit Akkus der 16 Aufbewahrungskoffer X 12 V TEAM Serie von Parkside betrieben Funktionsbeschreibung werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladege- räten der Serie X 12 V TEAM von Parkside geladen werden.
  • Seite 6: Ladezeiten

    Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsgesamtwert von Parkside und kann mit Akkus der X 12 V TEAM Serie von Parkside betrieben und der angegebene Geräuschemissions- wert können auch zu einer vorläufigen werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elek tro werk zeuge Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten. WARnUnG! Lesen Sie alle Symbole und Bildzeichen Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und techni- Bildzeichen auf dem Gerät: schen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Ver- Lesen Sie die Betriebsanleitung säumnisse bei der Einhaltung der nachfol- aufmerksam durch.
  • Seite 8 2) Elek trische Sicherheit tro werk zeugs in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist, a) Der Anschlussstecker des Elek- verwenden Sie einen Fehler- tro werk zeuges muss in die stromschutzschalter. Der Einsatz Steckdose passen. Der Stecker eines Fehlerstromschutzschalters ver- darf in keiner Weise verändert mindert das Risiko eines elek trischen werden.
  • Seite 9 schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. sel, der sich in einem drehenden Teil des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- Verletzungen führen. zeug, dessen Schalter defekt ist. e) Vermeiden Sie eine abnormale Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht Körperhaltung.
  • Seite 10 Schneidkanten verklemmen sich weni- Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie das Elektrowerk- takt damit. Bei zufälligem Kon- zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu- takt mit Wasser abspülen. Wenn ge usw. entsprechend diesen die Flüssigkeit in die Augen Anweisungen.
  • Seite 11: Gemeinsame Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen Und Polieren

    Gemeinsame das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen und f) Außendurchmesser und Dicke Polieren des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elek tro- a) Dieses Elek tro werk zeug ist zu werk zeugs entsprechen. Falsch verwenden als Sandpapier- bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder...
  • Seite 12: Besondere Sicherheitshinweise Zum Polieren

    i) Tragen Sie persönliche Schutz aus- die Kontrolle über das Elek tro werk zeug rüstung. Verwenden Sie je nach verlieren können. Anwendung Vollgesichtsschutz, m) Lassen Sie das Elek tro werk- Augenschutz oder Schutzbril- zeug nicht laufen, während Sie len. Soweit angemessen, tragen es tragen.
  • Seite 13: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Besondere Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnah- Sicherheitshinweise zum men, wie nachfolgend beschrieben, verhin- Sandpapierschleifen dert werden. a) Halten Sie das Elek tro werk- a) Benutzen Sie keine überdimensi- onierten Schleifblätter, sondern zeug gut fest und bringen Sie befolgen Sie die Herstelleran- Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die gaben zur Schleifblattgröße.
  • Seite 14: Montage

    Montage e) Verwenden Sie kein Kettensä- genblatt zum Holzschneiden, keine segmentierte Diamant- nehmen Sie ggf. den Akku trennscheibe mit einem Seg- aus dem Gerät! Es besteht mentabstand über 10 mm und Verletzungsgefahr. kein gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig Montage/Demontage des Poliertellers einen Rückschlag und den Verlust der Kontrolle.
  • Seite 15: Montage Des Zusatz-Handgriffs

    Ausschalter (7) los. Arbeitshinweise 5. Drücken Sie die Anlaufsperre (8) links am Gerät, um das Gerät gegen unbe- absichtigtes Einschalten zu sichern. Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen...
  • Seite 16: Werkstück Sichern

    • Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig Werkstück sichern über die zu polierende Fläche. • Üben Sie keinen Druck aus. Druck auf Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Spannvorrichtungen, Schraubstock das Werkstück verbessert nicht das Ar- oder auf andere Art und Weise an einer beitsergebnis.
  • Seite 17: Reinigung

    korrekten Sitz von Schrauben oder anderer gerung extreme Kälte oder Hitze, damit Teile. Prüfen Sie insbesondere den Poliertel- der Akku nicht an Leistung verliert. ler. Tauschen Sie beschädigte Teile aus. Entsorgung/ Reinigung Umweltschutz Das Gerät darf weder mit Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Wasser abgespritzt werden führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- noch in Wasser gelegt wer-...
  • Seite 18: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör dem sind Vertreiber von Elektro- und Elek- tronikgeräten sowie Vertreiber von Lebens- mitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie gang haben, verwenden Sie bitte das...
  • Seite 19: Garantie

    Garantie Garantieumfang Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 20: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- nächst die nachfolgend benannte Servi- Service Deutschland ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Tel.: 0800 54 35 111 Sie erhalten dann weitere Informationen E-Mail: grizzly@lidl.de über die Abwicklung Ihrer Reklamation. IAN 426379_2301 •...
  • Seite 181: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Ausbesserungspolierer 12 V Modell PAAP 12 D4 Seriennummer 000001 - 088000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 182: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We confirm, that the Cordless Polisher /Sander 12 V Design Series PAAP 12 D4 Serial number 000001 - 088000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863...
  • Seite 183: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Polisseuse de rénovation sans fil 12 V de construction PAAP 12 D4 Numéro de série 000001 - 088000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Seite 184: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-polijstapparaat voor reparatie 12 V bouwserie PAAP 12 D4 Serienummer 000001 - 088000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU •2011/65/EU* • (EU) 2015/863...
  • Seite 185: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Pulidora recargable 12 V de la serie PAAP 12 D4 Número de serie 000001 - 088000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 186: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Lucidatrice ricaricabile 12 V model PAAP 12 D4 numero di serie 000001 - 088000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 187: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku leštička 12 V konstrukční řady PAAP 12 D4 Pořadové číslo 000001 - 088000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 188: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku vylepšovacia leštička 12 V konštrukčnej rady PAAP 12 D4 Poradové číslo 000001 - 088000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam Eú v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 189: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus javító-polírozó 12 V konstrukční řady PAAP 12 D4 Sorozatszám 000001 - 088000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 190: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa polerka 12 V Seriia produkcyjna PAAP 12 D4 Numer seryjny 000001 - 088000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Seite 191: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridrevet poleringsværktøj 12 V af serien PAAP 12 D4 Serienummer 000001 - 088000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 192 20230523_rev02_ks...
  • Seite 196 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

Diese Anleitung auch für:

426379 2301

Inhaltsverzeichnis