Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Riello RLS 800/EV MX Montage Und Bedienungs Anleitung

Riello RLS 800/EV MX Montage Und Bedienungs Anleitung

Mehrstoffbrenner heizöl/gas
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungs Anleitung
I
Bruciatori policombustibile gasolio/gas
Mehrstoffbrenner Heizöl/Gas
D
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb
CODICE
CODE
20011318 - 20011319
MODELLO
MODELL
RLS 800/EV MX
TIPO
TYP
1301 T2
20013124 (2) - 06/2009
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello RLS 800/EV MX

  • Seite 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungs Anleitung Bruciatori policombustibile gasolio/gas Mehrstoffbrenner Heizöl/Gas Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb CODICE MODELLO TIPO CODE MODELL 20011318 - 20011319 RLS 800/EV MX 1301 T2 20013124 (2) - 06/2009...
  • Seite 37 Inhalt Allgemeine Informationen und Hinweise ............2 Informationen zur Bedienungsanleitung .
  • Seite 38: Allgemeine Informationen Und Hinweise

    Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung 1.1.1 Einleitung 1.1.3 Gefahr durch Spannung führende Teile Die dem Brenner beiliegende Bedienungsanleitung: Dieses Symbol kennzeichnet Vorgänge, die bei bildet einen wesentlichen und wichtigen Teil des Produktes falscher Ausführung Stromschläge mit tödlichen und darf von diesem nicht getrennt werden;...
  • Seite 39: Garantie Und Haftung

    Allgemeine Informationen und Hinweise Garantie und Haftung garantiert für seine neuen Produkte ab dem Datum der Installation gemäß den gültigen Bestimmungen und / oder ge- mäß dem Kaufvertrag. Prüfen Sie bei erstmaliger Inbetriebnah- me, ob der Brenner unversehrt und vollständig ist. Die Nichteinhaltung der Angaben in diesem Hand- buch, Nachlässigkeit beim Betrieb, eine falsche In- stallation und die Vornahme von nicht genehmigten...
  • Seite 40: Sicherheit Und Vorbeugung

    Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Einleitung Schulung des Personals Die Brenner wurden gemäß den gültigen Normen und Ri- Der Anwender ist die Person, Einrichtung oder Gesellschaft, die chtlinien unter Anwendung der bekannten Regeln zur techni- das Gerät gekauft hat und es für den vorgesehenen Zweck ein- schen Sicherheit Berücksichtigung...
  • Seite 41: Technische Beschreibung Des Brenners

    BASISBEZEICHNUNG ERWEITERTE BEZEICHNUNG Verzeinis der Modelle Bezeichnung Stromversorgung Schaltung Code RLS 800/EV MX 3/400/50 Direkt//Inverter 20011318 - 20011319 Brennerkategorien - Bestimmungsländer Bestimmungsland Gaskategorie SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO...
  • Seite 42: Technische Angaben

    Technische Beschreibung des Brenners Technische Angaben Modell RLS 800/EV MX 1301 T2 Leistung 1750/3500 ÷ 8000 Min - Max Durchsatz kg/h 147/295 ÷ 674 - HEIZÖL EL, Viskosität bei 20 °C: 6 mm /s (1,5 °E - 6 cSt) Brennstoff - ERDGAS: G20 (Methangas) - G21 - G22 - G23 - G25 - FLÜSSIGGAS: G31 - PCI 26 kWh/Nm...
  • Seite 43: Abmessungen

    Zur Inspektion des Flammkopfes muß der Brenner geöffnet werden, indem der hintere Teil auf dem Scharnier gedreht wird. Der Raumbedarf des offenen Brenners ist mit den Maßen L und R angegeben. Der Wert I bezieht sich auf die Dicke des feuerfesten Materials der Kesseltür. D9475 Abb. 2 RLS 800/EV MX 1325 DN80 1190 1055...
  • Seite 44: Regelbereich

    Die MINDESTLEISTUNG soll nicht niedriger sein als die Minde- Druck von 1013 mbar (ungefähr 0 m ü.d.M.) und stgrenze des Diagramms: ACHTUNG einem wie auf Seite 18 eingestellten Flammkopf RLS 800/EV MX = 1750 kW gemessen. D9346 1200 2000 2800...
  • Seite 45: Brennerbeschreibung

    Technische Beschreibung des Brenners Brennerbeschreibung 1 17 29 28 1 16 19 26 30 21 4 18 22 D9457 Abb. 5 Heberinge 21 QRI-Zelle 22 Luftdruckwächterentnahmestelle “+” Gebläserad 23 Stellantrieb für Gasdrossel und Ölmodulatorg Gebläsemotor 24 Pumpe Luftklappestellantrieb 25 Pumpenmotor Gasdruckentnahmestelle 26 Minimalöldruckwächter Flammkopf...
  • Seite 46: Beschreibung Der Schalttafel

    Technische Beschreibung des Brenners 3.10 Beschreibung der Schalttafel 6 19 11 12 D9458 Abb. 6 Steckanschlüsse für Kit O 19 Bügel für Abschirmung und Befestigung der Abschirmkabel Ausgang für Reinkontakte der Regelsonden Transformator für elektronischen Nocken 20 Sicherungshalterung 21 Pumpenmotorschütz Elektronische Nockenstellvorrichtung 22 Thermisches Relais Pumpenmotor Zündtransformator...
  • Seite 47: Steuergerät Für Das Luft/Brennstoff-Verhältnis (Lmv52

    Bauteile des Gerätes bei einer Berührung beschädigen tung! können. Das Gerät nicht öffnen, beeinflussen oder verändern. Die Riello S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich aus unerlaubten Ein- griffen ergeben! Explosionsgefahr! Eine falsche Konfiguration kann zu einer zu hohen Brennstoffversorgung führen, die eine...
  • Seite 48 Technische Beschreibung des Brenners Elektrischer Anschluss von Ionisations- und Flammenfühler • Beachten Sie die zulässigen Kabellängen. Es ist wichtig, eine praktisch störungs- und verlustfreie Signal- • Der Ionisationsfühler ist nicht vor Stromschlägen geschützt. übertragung zu erzielen: Der über das Netz gespeiste Ionisationsfühler muss gegen zu- fällige Kontakte geschützt werden.
  • Seite 49: Stellmotor (Sqm48.4

    Technische Beschreibung des Brenners 3.13 Stellmotor (SQM48.4..) Warnhinweise Um Personen-, Eigentums- oder Umwelt- schäden zu vermeiden müssen die folgen- den Warnhinweise beachtet werden! ACHTUNG Die Antriebe nicht öffnen, beeinflussen oder verändern. Alle Tätigkeiten (Montage, Installation und Wartung, usw.) müssen durch Fachpersonal ausgeführt werden. Vor der Veränderung von Verkabelungen im Anschlussbe- reich des SQM4...
  • Seite 50: Installation

    Trennung der verschiedenen VORSICHT Materialarten. Nehmen Sie vor den Installationsarbeiten eine HEIZÖL FUEL sorgfältige Reinigung des gesamten, zur Installa- RIELLO S.p.A. 0085 I-37045 Legnago (VR) tion des Brenners dienenden Bereichs vor. D9243 Abb. 9 Durch eine Beschädigung und/oder Entfernung...
  • Seite 51: Betriebsposition

    Bohren der Heizkesselplatte Die Abdeckplatte der Brennkammer wie in (Abb. 11) gezeigt vor- bohren. Die Position der Gewindebohrungen kann mit dem zur Grun- dausstattung gehörenden Wärmeschild ermittelt werden. RLS 800/EV MX M 18 D455 Abb. 11 4.5.2 Länge des Flammrohrs Die Länge des Flammrohrs wird entsprechend der Angaben des...
  • Seite 52: Zugänglichkeit Zum Innenteil Des Flammkopfs

    Installation Zugänglichkeit zum innenteil des Flammkopfs Gehen Sie zum Zugriff auf den inneren Teil des Flammkopfes lösen Sie den darunter befindlichen Teil des Krümmers 6) bis zu seiner Entfernung aus seiner Aufnahme; (Abb. 13) wie folgt vor: lösen Sie die Heizölleitungen durch Entfernen der beiden trennen Sie die elektrischen Verbindungen der Ölpumpe / drehbaren Anschlüsse 8).
  • Seite 53: Installation Der Düse

    Fluidics Typ N4 45° empfohlene Düsen bzw. alternative Düsen, wie in der Bedienun- Für Mittelleistungen die Düse wählen, deren Nennleistung etwas gsanleitung und in den Hinweisen von Riello angegeben, ve- höher als die effektiv erforderliche ist. rwendet werden. Vollständige Serie von Düsen: Es wird empfohlen, die Düsen einmal pro Jahr...
  • Seite 54: Einstellung Des Flammkopf

    Installation 4.10 Einstellung des Flammkopf Über der Veränderung der Luftmenge je nach Leistungsbedarf Loch des Zahnrads verschieben zu müssen und sollte das hinaus, verändert der Stellantrieb des Luftschiebers 4)(Abb. 5), Scharnier gleichzeitig rechts angebracht sein, ist die Montage durch ein Hebelsystem die Einstellung des Flammkopfs. der mit dem Brenner gelieferten Abstandhalter 4)(Abb.
  • Seite 55: Heizölzuführung

    Installation 4.11 Heizölzuführung 4.11.1 Zweistrangsystem L (m) Der Brenner verfügt über eine selbstansaugende Pumpe und H (m) Ø (mm) kann sich daher, innerhalb der Grenzen der seitlich abgebildeten Tabelle, selbst versorgen. Tank höher als der Brenner A (Abb. 19) Die Strecke P sollte nicht höher als 10 m sein, damit das Dichtun- gsorgan der Pumpe nicht überlastet wird, und die Strecke V sollte 4 m nicht überschreiten, damit die Selbsteinschaltung der Pumpe auch bei fast leerem Tank möglich ist.
  • Seite 56 Installation 4.11.4 Druckgetriebe 4.11.5 Hydraulikschaltplan Der in die Ventilegruppe des Ölkreises eingebaute Druckgetriebe (Abb. 20) gestattet es, den Druck am Rücklauf der Düse je nach verlangter Leistung zu regeln. Die Einstellung des Drucks am Rücklauf wird mit einer Änderung eines Abschnittes durch die Drehung des Stellantriebs 23)(Abb.
  • Seite 57: Einschalten Der Pumpe

    Installation 4.11.6 Einschalten der Pumpe Dieser Vorgang ist möglich, weil die Pumpe werk- seitig mit Heizöl gefüllt wird; falls die Pumpe gele- Bevor Sie den Brenner in Betrieb nehmen, ver- ert wurde, muß sie vor dem Anfahren über den gewissern Sie sich, ob die Rücklaufleitung zum ACHTUNG Stopfen des Vakuummeters 4)(Abb.
  • Seite 58: Gaszuführung

    Installation 4.12 Gaszuführung 4.12.1 Gasstrecke Nach Norm EN 676 typgeprüft und wird gesondert vom Brenner mit dem in der Tabelle angegebenen Code geliefert. Gasstrecke 10 Typ A 10 Typ B Code Modell Ø Code Code Code 3970221 MBC-1200-SE 50 2” 3010367 3000826 3970225...
  • Seite 59 Installation 4.12.2 Gasdruck In der Tabelle werden die Mindestdruckverluste entlang der Gaszuleitung in Abhängigkeit von der Höchstleistung des Brenners an- gegeben. ∆p (mbar) ∆p (mbar) ∆p (mbar) MBC-SE-1200 MBC-SE-1900 MBC-SE-3100 MBC-SE-5000 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25...
  • Seite 60: Anschluss Der Gasarmatur - Pilot

    Installation 4.12.3 Anschluss der Gasarmatur - Pilot 4.13 Elektrische Anschlüsse Der Benner verfügt über eine spezielle Gasarmatur, die an der Sicherheitshinweise für die elektrischen Anschlüsse Muffe befestigt ist. Die elektrischen Anschlüsse müssen ohne Stromversorgung Den Anschluss zur Hauptarmatur nach dem Filter oder dem ausgeführt werden.
  • Seite 61: Einstellung Des Thermorelais Pumpenmotor

    Installation Entfernen Sie, wenn diese noch vorhanden ist, die Haube und 4.14 Einstellung des Thermorelais Pumpenmotor stellen Sie die elektrischen Anschlüsse gemäß den Zeichnungen her. Das Thermorelais (Abb. 29) dient dazu, eine Beschädigung des Motors durch einen starken Anstieg der Stromaufnahme oder ei- Flexible Kabel gemäß...
  • Seite 62: Inbetriebnahme, Einstellung Und Betrieb Des Brenners

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Sicherheitshinweise für die erstmalige Anfahren des Brenners Inbetriebnahme Die Fernsteuerungen einschalten und den Schalter 1)(Abb. 31) in Stellung “AUTO” setzen. Die erstmalige Inbetriebnahme des Brenners Wählen Sie auf dem Display AZL die Betriebsart “MANUELL” (für muss durch zugelassenes Fachpersonal weitere Informationen siehe in den beiliegenden Handbüchern gemäß...
  • Seite 63: Verbrennungslufteinstellung

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Verbrennungslufteinstellung Luft-/brennstoffregelung und Leistungsmodulation Die Kraftstoff-/Verbrennungsluft-Synchronisierung erfolgt mit den jeweiligen Stellantrieben (Luft und Gas) durch die Speiche- Das System für die Luft-/Brennstoffregelung und die Leistung- rung einer Stellkurve mittels des elektronischen Nockens. smodulation, mit dem die Brenner der Serie RLS ausgerüstet sind, führt eine Reihe integrierter Funktionen für die totale Opti- Um die Verluste zu reduzieren und einen umfangreichen Regel- mierung des Energieverbrauchs und des Betriebs des Brenners...
  • Seite 64: Druckwächtereinstellung

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Druckwächtereinstellung 5.8.1 Luftdruckwächter - Co-Überwachung 5.8.3 Minimalgasdruckwächter Die Einstellung des Luftdruckwächters erfolgt nach allen anderen Die Einstellung des Minimalgasdruckwächters erfolgt nach allen Brennereinstellungen; der Druckwächter wird auf Skalenbeginn anderen Brennereinstellungen, wobei der Wächter auf Skalenbe- (Abb.
  • Seite 65: Betriebsablauf Des Brenners

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Betriebsablauf des Brenners 5.9.1 Anfahren des Brenners 5.9.2 Abschaltung während des Brennerbetriebs Erlischt die Flamme zufällig während des Brennerbetriebs, erfol- ORDNUNGSGEMÄSSES ZÜNDEN gt nach 1 s die Störabschaltung des Brenners (Abb. 37). Für die Überprüfung des vollständigen Betriebsprogramms wird auf die spezielle Anleitung des Instruments LMV verwiesen.
  • Seite 66: Wartung

    Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Spannung an der QRI-Zelle (Abb. 38) Mindestwert für korrekten Betrieb: 3,5 Vdc (Flammbildschirm Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die AZL ca. 50%). Sicherheit, die Leistung und Dauerhaftigkeit des Brenners we- Sollte der Wert darunter liegen, so kann dies folgende Ursachen sentlich.
  • Seite 67: Öffnen Des Brenners

    Wartung Düsen Öffnen des Brenners Es wird empfohlen, die Düsen im Rahmen der regelmäßigen Wartung einmal pro Jahr zu wechseln. Eine Reinigung der Düsenbohrung ist zu vermeiden. Die Stromversorgung des Brenners abschal- ten. Schläuche GEFAHR Prüfen Sie, dass sie einen guten Zustand aufweisen. Die Zugstange 1)(Abb.
  • Seite 68: Anhang - Zubehör

    Druck mit Ausgang 0...16 bar 3010214 4...20 mA Kit AZL (Display und operative Einheit) (nur für Rußland) Brenner Code RLS 800/EV MX 3010469 Kit Druckwächter (für Dichtheitskontrolle) - (geliefert mit des Brenners) Brenner Code RLS 800/EV MX 3010344 Kit Softwareschnittstelle...
  • Seite 69: Anhang - Schaltplan Der Schalttafel

    Wartung Anhang - Schaltplan der Schalttafel Zeichnungsinhalt Bezugangabe Eindrahtiges Leistungsschema Betriebsschema Brennstoffauswahl Betriebsschema LMV52..Betriebsschema LMV52..Betriebsschema LMV52..Betriebsschema LMV52..Betriebsschema LMV52..Betriebsschema LMV52..Betriebsschema LMV52..Betriebsschema PLL52.../QGO20... Elektroanschlüsse vom Installateur auszufüren Elektroanschlüsse vom Installateur auszufüren Angabe von Verweisen / 1 . A 1 Blatt Nr.
  • Seite 70 20013124...
  • Seite 71 20013124...
  • Seite 72 20013124...
  • Seite 73 20013124...
  • Seite 74 20013124...
  • Seite 75 20013124...
  • Seite 76 20013124...
  • Seite 77 20013124...
  • Seite 78 20013124...
  • Seite 79 20013124...
  • Seite 80 20013124...
  • Seite 81 20013124...
  • Seite 82 Legenda schemi elettrici Zeichenerklärung Schemen Apparecchiatura elettrica Steuergerät Display Display Sonda con uscita in corrente Fühler mit Ausgang in Strom Indicatore di carico remoto Fernbelastungsanzeige Dispositivo con uscita in corrente per modifica setpoint Vorrichtung mit Ausgang in Strom für die Änderung des remoto Fern-Sollwertes Sonda di pressione...
  • Seite 83 Legenda schemi elettrici Zeichenerklärung Schemen Valvola olio principale esterna Äußeres Hauptventil Heizöl Transformator für Stromversorung des elektronischen Trasformatore alimentazione camma elettronica Nockens Trasformatore di accensione Zündtransformator Termostato/pressostato di limite Grenzthermostat / Grenzdruckwächter Termostato/pressostato di sicurezza Sicherheitsthermostat / Sicherheitsdruckwächter Valvola di regolazione gas + valvola di sicurezza gas Gasstellventil + Gas-Sicherheitsventil Morsettiera alimentazione principale Klemmenbrett der Hauptspeisung...
  • Seite 84 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten!

Diese Anleitung auch für:

20011318200113191301 t2

Inhaltsverzeichnis